2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
# Czech translation of Sylpheed
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Jan Mura <jan_mura@altavista.com>, 2000.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: sylpheed-claws\n"
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-17 10:42GMT+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Radek Vyb<79>ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:305
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some composing windows are open.\n"
|
|
|
|
|
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Jsou st<73>le otev<65>ena n<>jak<61> okna s rozepsanou zpr<70>vou.\n"
|
|
|
|
|
"P<>ed <20>pravou tohoto <20><>tu zav<61>ete pros<6F>m v<>echna tato okna."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:555
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit accounts"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22>pravy <20><>t<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:573
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
|
|
|
|
|
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Nov<6F> zpr<70>vy budou kontrolov<6F>ny v tomto po<70>ad<61>. Pokud m<> b<>t <20><>et\n"
|
|
|
|
|
"kontrolov<6F>n p<>i volb<6C> 'St<53>hnout v<>e, za<7A>krtn<74>te pol<6F><6C>ko ve sloupci 'G'."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/select-keys.c:301
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Protokol"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
|
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>idat"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:630
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Upravit"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid " Delete "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " Smazat "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
|
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Dol<6F>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
|
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahoru"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:662
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " Set as default account "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " Nastavit <20><>et jako v<>choz<6F> "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
|
|
|
|
|
#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Zav<61><76>t"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:736
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete account"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Smazat <20><>et"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:737
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this account?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete tento <20><>et smazat?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
|
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
|
|
|
|
|
#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
|
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
|
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "+No"
|
|
|
|
|
msgstr "+Ne"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressadd.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Add to address book"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>idat do knihy adres"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
|
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozn<7A>mky"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressadd.c:226
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select Address Book Folder"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat slo<6C>ku pro knihu adres"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
|
|
|
|
|
#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
|
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
|
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
|
|
|
|
|
#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
|
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
|
|
|
|
|
#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
|
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
|
|
|
|
|
#: src/ssl_manager.c:98
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
|
|
|
|
|
#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
|
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
|
|
|
|
|
#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
|
|
|
|
|
#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
|
|
|
|
|
#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
|
|
|
|
|
#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
|
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3449
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>it"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:143
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:354
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/New _Book"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/Nov<6F> _kniha"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:355
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/New _vCard"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/Nov<6F> _vCard"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:357
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/New _JPilot"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/Nov<6F> _JPilot"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:360
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/New _Server"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/Nov<6F> _server"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/---"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/---"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:363
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Edit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/Up_ravit"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:364
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Smazat"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:366
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Save"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Ulo<6C>it"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Close"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Zav<61><76>t"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:369
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/C_ut"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Vyjmout"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:150
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/_Copy"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Kop<6F>rovat"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/_Paste"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/V_lo<6C>it"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/---"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/---"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:373
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/Vlo<6C>it _adresu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:374
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Adresa"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:375
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Address/New _Address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Adresa/Nov<6F> _adresa"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:376
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Address/New _Group"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Adresa/Nov<6F> _skupina"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:377
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Address/New _Folder"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Adresa/Nov<6F> s_lo<6C>ka"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:378
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Address/---"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Adresa/--"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:379
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Address/_Edit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Adresa/U_pravit"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:380
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Address/_Delete"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:276
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/---"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/---"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:382
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/Importovat _LDIF soubor..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:383
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/Importovat M_utt soubor..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:384
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Importovat Pine soubor..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:386
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/Export _HTML..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/Exportovat _HTML..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:279
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Help"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/N<>po_v<5F>da"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:280
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Help/_About"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/N<>po_v<5F>da/_O aplikaci"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/New _Address"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Nov<6F> _adresa"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/New _Group"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Nov<6F> _skupina"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/New _Folder"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Nov<6F> s_lo<6C>ka"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:457
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/---"
|
|
|
|
|
msgstr "/---"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Smazat"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/C_ut"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Vyjmout"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Copy"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Kop<6F>rovat"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Paste"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/V_lo<6C>it"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:418
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Pa_ste Address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Vlo<6C>it _adresu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
|
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>sp<73>ch"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
|
|
|
|
|
msgid "Bad arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> argumenty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
|
|
|
|
|
msgid "File not specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> zad<61>n soubor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
|
|
|
|
|
msgid "Error opening file"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i otev<65>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
|
|
|
|
|
msgid "Error reading file"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
|
|
|
|
|
msgid "End of file encountered"
|
|
|
|
|
msgstr "Byl dosa<73>en konec souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
|
|
|
|
|
msgid "Error allocating memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i alokaci pam<61>ti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
|
|
|
|
|
msgid "Bad file format"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> form<72>t souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
|
|
|
|
|
msgid "Error writing to file"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i z<>pisu do souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
|
|
|
|
|
msgid "Error opening directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i otev<65>r<EFBFBD>n<EFBFBD> adres<65><73>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
|
|
|
|
|
msgid "No path specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> zad<61>na cesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:457
|
|
|
|
|
msgid "Error connecting to LDAP server"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i p<>ipojov<6F>n<EFBFBD> na LDAP server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:458
|
|
|
|
|
msgid "Error initializing LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i inicializaci LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:459
|
|
|
|
|
msgid "Error binding to LDAP server"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i napojov<6F>n<EFBFBD> na LDAP server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:460
|
|
|
|
|
msgid "Error searching LDAP database"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba hled<65>n<EFBFBD> v LDAP datab<61>zi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:461
|
|
|
|
|
msgid "Timeout performing LDAP operation"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>i prov<6F>d<EFBFBD>n<EFBFBD> oprac<61> s LDAP vypr<70>el <20>as"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
|
|
|
|
|
msgid "Error in LDAP search criteria"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba ve vyhled<65>vac<61>ch krit<69>ri<72>ch pro LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:464
|
|
|
|
|
msgid "No LDAP entries found for search criteria"
|
|
|
|
|
msgstr "Pro vyhled<65>vac<61> LDAP krit<69>ria nebyly nalezeny <20><>dn<64> polo<6C>ky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:613
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "E-Mail address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "E-mail adresa"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
|
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:1753
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address book"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kniha adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:716
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no:"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
|
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
|
|
|
|
|
#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:754
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Lookup"
|
|
|
|
|
msgstr "Hledat"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
|
|
|
|
|
#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "To:"
|
|
|
|
|
msgstr "Komu:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:175
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cc:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopie:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bcc:"
|
|
|
|
|
msgstr "Slep<65> kopie:"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete address(es)"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat adresu(y)"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:976
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Tato data jsou pouze pro <20>ten<65> a nelze je smazat."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:999
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really delete the address(es)?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto adresu(y)?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
|
|
|
|
|
#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
|
|
|
|
|
#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
|
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
|
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nelze vlo<6C>it. C<>lov<6F> kniha adres je pouze pro <20>ten<65>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:1523
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cannot paste into an address group."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nelze prov<6F>st vlo<6C>en<65> do skupiny adres."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2166
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
|
|
|
|
|
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Chcete smazat slo<6C>ku '%s' A TAK<41> v<>echny adresy v n<>? \n"
|
|
|
|
|
"Pokud sma<6D>ete pouze slo<6C>ku, adresy budou p<>esunuty do nad<61>azen<65> slo<6C>ky."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2170
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Folder only"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pouze slo<6C>ku"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2170
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Folder and Addresses"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Slo<6C>ku a adresy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2175
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Really delete `%s' ?"
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu smazat '%s' ?"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2925
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "New user, could not save index file."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> u<>ivatel, nelze ulo<6C>it index soubor."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2929
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "New user, could not save address book files."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> u<>ivatel, nelze ulo<6C>it soubory s knihou adres."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2939
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Old address book converted successfully."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Konverze star<61> knihy adres prob<6F>hla <20>sp<73><70>n<EFBFBD>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2944
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Old address book converted,\n"
|
|
|
|
|
"could not save new address index file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Star<61> kniha adres p<>evedena,\n"
|
|
|
|
|
"nelze ulo<6C>it nov<6F> soubor s indexem"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2957
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not convert address book,\n"
|
|
|
|
|
"but created empty new address book files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Nelze prov<6F>st konverzi knihy adres,\n"
|
|
|
|
|
"ale byl vytvo<76>en nov<6F> soubor pro knihu adres."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2963
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not convert address book,\n"
|
|
|
|
|
"could not create new address book files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Nelze prov<6F>st konverzi knihy adres,\n"
|
|
|
|
|
"nelze ani vytvo<76>it nov<6F> soubory knihy adres."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2968
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not convert address book\n"
|
|
|
|
|
"and could not create new address book files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Nelze prov<6F>st konverzi knihy adres\n"
|
|
|
|
|
"a nelze ani vytvo<76>it nov<6F> soubory knihy adres."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2975
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Addressbook conversion error"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i konverzi knihy adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:2979
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Addressbook conversion"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Konverze knihy adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3014
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Addressbook Error"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba v knize adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3015
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Could not read address index"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nelze na<6E><61>st index adres"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozhran<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
|
|
|
|
|
#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address Book"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kniha adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3540
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Person"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Osoba"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3556
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "EMail Address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Email adresa"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3572
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Skupina"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2043
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Slo<6C>ka"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3604
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "vCard"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "vCard"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "JPilot"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "JPilot"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addressbook.c:3652
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "LDAP Server"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "LDAP server"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:156
|
|
|
|
|
msgid "Please specify name for address book."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadejte pros<6F>m n<>zev pro knihu adres."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:176
|
|
|
|
|
msgid "Please select the mail headers to search."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte z<>hlav<61> zpr<70>vy, ve kter<65>ch se bude hledat."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:183
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Busy harvesting addresses..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:221
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Addresses gathered successfully."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Konverze star<61> knihy adres prob<6F>hla <20>sp<73><70>n<EFBFBD>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:285
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "No folder or message was selected."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> vybr<62>na <20><>dn<64> slo<6C>ka nebo zpr<70>va."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:293
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please select a folder to process from the folder\n"
|
|
|
|
|
"list. Alternatively, select one or messages from\n"
|
|
|
|
|
"the message list."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:345
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Folder :"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Slo<6C>ka :"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address Book :"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kniha adres :"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:366
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Folder Size :"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Velikost slo<6C>ky :"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:381
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Process these mail header fields"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zpracovat tato pole ze z<>hlav<61> mail<69>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:399
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Include sub-folders"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zahrnout podslo<6C>ky"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:422
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Header Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "N<>zev z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:423
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address Count"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Po<50>et adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:576
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:528
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Header Fields"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pole z<>hlav<61>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Konec"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:588
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/addrgather.c:596
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
|
|
|
|
|
msgid "Common address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Spole<6C>n<EFBFBD> adresa"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
|
|
|
|
|
msgid "Personal address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Osobn<62> adresa"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notice"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozn<7A>mka"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/alertpanel.c:190
|
|
|
|
|
msgid "View log"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit log"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/alertpanel.c:308
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show this message next time"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazovat p<><70><EFBFBD>t<EFBFBD> tuto zpr<70>vu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/nntp.c:68
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu se spojit s NNTP serverem: %s:%d\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "protocol error: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba protokolu: %s\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "protocol error\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba protokolu\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/nntp.c:264
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error occurred while posting\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD>\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/smtp.c:154
|
|
|
|
|
msgid "SMTP AUTH not available\n"
|
|
|
|
|
msgstr "SMTP AUTH je nedostupn<70>\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
|
|
|
|
|
msgid "bad SMTP response\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "error occurred on SMTP session\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba v autentizaci\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
|
|
|
|
|
msgid "error occurred on authentication\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba v autentizaci\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
|
|
|
|
|
msgid "can't start TLS session\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze spustit TLS relaci\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/ssl.c:78
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error creating ssl context\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i vytv<74><76>en<65> ssl kontextu\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/ssl.c:97
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "SSL connect failed (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL spojen<65> selhalo (%s)\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/ssl.c:105
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "SSL connection using %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL spojen<65> pou<6F><75>v<EFBFBD> %s\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
|
|
|
|
|
#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
|
|
|
|
|
#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
|
|
|
|
|
msgid "<not in certificate>"
|
|
|
|
|
msgstr "<not in certificate>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/ssl_certificate.c:189
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Owner: %s (%s) in %s\n"
|
|
|
|
|
" Signed by: %s (%s) in %s\n"
|
|
|
|
|
" Fingerprint: %s\n"
|
|
|
|
|
" Signature status: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Vlastn<74>k: %s (%s) v %s\n"
|
|
|
|
|
" Podeps<70>n: %s (%s) v %s\n"
|
|
|
|
|
" Fingerprint: %s\n"
|
|
|
|
|
" Stav podpisu: %s"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/ssl_certificate.c:307
|
|
|
|
|
msgid "Can't load X509 default paths"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze nahr<68>t v<>choz<6F> cestu pro X509"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/ssl_certificate.c:362
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s presented an unknown SSL certificate:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s zaslal nezn<7A>m<EFBFBD> SSL certifik<69>t:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
|
|
|
|
|
"(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Z tohoto <20><>tu nebude sta<74>ena <20><>dn<64> po<70>ta, dokud neulo<6C><6F>te certifik<69>t.\n"
|
|
|
|
|
"(Od<4F>krtn<74>te \"%s\" v nastaven<65>).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1229
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>i p<><70>jmu chyby nezobrazovat popup dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/ssl_certificate.c:398
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s's SSL certificate changed !\n"
|
|
|
|
|
"We have saved this one:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"It is now:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This could mean the server answering is not the known one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"SSL certifik<69>t serveru %s se zm<7A>nil !\n"
|
|
|
|
|
"Byl ulo<6C>en tento:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"A nyn<79> je na<6E>ten tento:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"To znamen<65>, <20>e server nemus<75> b<>t ten zn<7A>m<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:488
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_P<5F>idat..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:489
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Odstranit"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
|
|
|
|
|
msgid "/_Properties..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_Vlastnosti..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:497
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Attach file"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_P<5F>ipojit soubor"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:498
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Insert file"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Vlo<6C>it soubor"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:499
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/Insert si_gnature"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/Vlo<6C>it p_odpis"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:504
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/_Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Zp<5A>t"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:505
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/_Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/Z_nova"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:507
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/Cu_t"
|
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Vyjmout"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:510
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
|
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/Vlo<6C>it jako _citaci"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/Select _all"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/Vybr_at v<>e"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:513
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:514
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/P<>esun o znak zp<7A>t"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:519
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/P<>esun o znak d<>le"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:524
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/P<>esun o slovo zp<7A>t"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:529
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/P<>esun o slov d<>le"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:534
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/P<>esun na za<7A><61>tek <20><>dku"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:539
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/P<>esun na konec <20><>dku"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:544
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/P<>esun na p<>edchoz<6F> <20><>dek"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:549
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/P<>esun na dal<61><6C> <20><>dek"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:554
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/Smazat znak zp<7A>t"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:559
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/Smazat znak vp<76>edu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:564
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/Smazat slovo zp<7A>t"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:569
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/Smazat slovo vp<76>edu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:574
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/Smazat <20><>dek"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:579
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/Smazat cel<65> <20><>dek"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:584
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>/Smazat do konce <20><>dku"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:590
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/_Zarovnat aktu<74>ln<6C> odstavec"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:592
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/Zarovnat _v<5F>echny dlouh<75> <20><>dky"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:594
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/Upravit pomoc<6F> e_xtern<72>ho editoru"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:597
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Spelling"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Kontrola pravopisu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:598
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Kontrola pravopisu/_Zkontrolovat v<>e nebo v<>b<EFBFBD>r"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:600
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Kontrola pravopisu/Z_v<5F>raznit nespr<70>vn<76> slova"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:602
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Kontrola pravopisu/P<>ej<65>t na p<>ed_choz<6F> pravopisnou chybu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:604
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Kontrola pravopisu/P<>ej<65>t na _dal<61><6C> pravopisnou chybu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:606
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Spelling/---"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Kontrola pravopisu/---"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:607
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Kontrola pravopisu/_Nastaven<65> pravopisu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:449
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:612
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_To"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Komu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:613
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Cc"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:614
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Bcc"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Slep<65> kopie"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:615
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Reply to"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Odpov<6F><76> komu "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/---"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/---"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:617
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Followup to"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>edat"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:619
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/R_uler"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Prav<61>_tko"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:621
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Attachment"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/P<><50>lo_ha"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:624
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Send"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/_Poslat"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:626
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Send _later"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Poslat p_ozd<7A>ji"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
|
|
|
|
|
#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/---"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/---"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:629
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Save to _draft folder"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Ulo<6C>it jako _koncept"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:631
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Save and _keep editing"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Ulo<6C>it a pok_ra<72>ovat v editaci"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:635
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_To"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/_Komu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:636
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Cc"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/K_opie"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:637
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Bcc"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/_Slep<65> kopie"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:638
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Reply to"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Odpo_v<5F>d<EFBFBD>t komu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:640
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Followup to"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>edat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:642
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Attach"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/P<>ipoji_t"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:646
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Si_gn"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Po_depsat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:647
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Encrypt"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Za<5A>i_frovat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:648
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Mode/MIME"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Re<52>im/MIME"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:649
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Mode/Inline"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Re<52>im/Inline"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:652
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Priorit_a"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:653
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Priority/_Highest"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Priorita/_Nejvy<76><79><EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:654
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Priorit_a/_Vysok<6F>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:655
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Priority/_Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Priorit_a/Nor_m<5F>ln<6C>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:656
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Priorit_a/N<>_zk<7A>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:657
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Priorit_a/Ne_jni<6E><69><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:659
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/_Vy<56><79>dat potvrzen<65> o doru<72>en<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:661
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/Show _ruler"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/S_pustit"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Address book"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Kniha adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:663
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Template"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/<2F>a_blona"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/Actio_ns"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Akce"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:1384
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply-To:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>d<EFBFBD>t komu:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/headerview.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Newsgroups:"
|
|
|
|
|
msgstr "Diskusn<73> skupiny:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:1390
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Followup-To:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Followup-To:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:1685
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quote mark format error."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba v uvozovk<76>ch."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:1701
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message reply/forward format error."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba form<72>tu odpov<6F>di/p<>eposl<73>n<EFBFBD>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2030
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "File %s is empty."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor %s je pr<70>zdn<64>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2034
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't read %s."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nemohu na<6E><61>st %s."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2062
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Message: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpr<70>va: %s"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2756
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid " [Edited]"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " [Upraveno]"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2758
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s - Compose message%s"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%s - Psan<61> zpr<70>vy%s"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2761
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Compose message%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Psan<61> zpr<70>vy%s"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Account for sending mail is not specified.\n"
|
|
|
|
|
"Please select a mail account before sending."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Nen<65> zad<61>n <20><>et pro odes<65>l<EFBFBD>n<EFBFBD> mail<69>.\n"
|
|
|
|
|
"P<>ed odesl<73>n<EFBFBD>m vyberte pros<6F>m n<>jak<61> <20><>et."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2932
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Recipient is not specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> uveden p<><70>jemce."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Odeslat"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2941
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>edm<64>t je pr<70>zdn<64>. P<>esto m<>m zpr<70>vu odeslat?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2962
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Could not queue message for sending"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zpr<70>vu nelze ulo<6C>it do fronty pro odesl<73>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:2967
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The message was queued but could not be sent.\n"
|
|
|
|
|
"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Zpr<70>va byla ulo<6C>ena do fronty ale nemohla b<>t odesl<73>na.\n"
|
|
|
|
|
"Pou<6F>ijte nab<61>dku \"Odeslat pozdr<64>en<65> zpr<70>vy \" z hlavn<76>ho okna."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba p<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> zpr<70>vy na %s ."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Queueing"
|
|
|
|
|
msgstr "Za<5A>azuji"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3063
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error occurred while sending the message.\n"
|
|
|
|
|
"Put this message into queue folder?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"P<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> zpr<70>vy nastala chyba.\n"
|
|
|
|
|
"Chcete zpr<70>vu za<7A>adit do v<>stupn<70> fronty?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3069
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't queue the message."
|
|
|
|
|
msgstr "Zpr<70>vu nelze za<7A>adit."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error occurred while sending the message."
|
|
|
|
|
msgstr "P<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> zpr<70>vy nastala chyba."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3085
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't save the message to Sent."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zpr<70>vu nelze ulo<6C>it do odeslan<61> po<70>ty."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3316
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu naj<61>t <20><>dn<64> kl<6B><6C> asociovan<61> s aktu<74>ln<6C> vybran<61>m id kl<6B><6C>e '%s'."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3422
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
|
|
|
|
|
"%s to %s.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
"Send it anyway?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nelze p<>ev<65>st znakovou sadu zpr<70>vy z\n"
|
|
|
|
|
"%s na %s.\n"
|
|
|
|
|
"P<>esto poslat?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3681
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "No account for sending mails available!"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> dostupn<70> <20><>dn<64> <20><>et pro odesl<73>n<EFBFBD> po<70>ty!"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:3691
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "No account for posting news available!"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> dostupn<70> <20><>dn<64> <20><>et pro odesl<73>n<EFBFBD> p<><70>sp<73>vku do diskusn<73>ch skupin!"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "From:"
|
|
|
|
|
msgstr "Od:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "MIME type"
|
|
|
|
|
msgstr "MIME typ"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
|
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>lka"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4668
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save Message to "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it zpr<70>vu do "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select ..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat ..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:146
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Header"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<><50>lohy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4828
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Others"
|
|
|
|
|
msgstr "Ostatn<74>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/summary_search.c:163
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Subject:"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>edm<64>t:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
|
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:5086
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Spell checker could not be started.\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Nelze spustit kontrolu pravopisu.\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:5545
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid MIME type."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> MIME typ."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:5563
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "File doesn't exist or is empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr<70>zdn<64>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:5632
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vlastnosti"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:5677
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>dov<6F>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:5708
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta k souboru"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "File name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "N<>zev souboru"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:5886
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The external editor is still working.\n"
|
|
|
|
|
"Force terminating the process?\n"
|
|
|
|
|
"process group id: %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Extern<72> editor st<73>le pracuje.\n"
|
|
|
|
|
"M<>m p<>eru<72>it proces?\n"
|
|
|
|
|
"<22><>slo procesu: %d"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Offline warning"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Varov<6F>n<EFBFBD> offline re<72>imu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "You're working offline. Override?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pracujete v re<72>imu offline. P<>epnout?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select file"
|
|
|
|
|
msgstr "Vybrat soubor"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6372
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Discard message"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>it zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6373
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "This message has been modified. discard it?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Obsah zpr<70>vy se zm<7A>nil. Chcete ji stornovat?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6374
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Discard"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Stornovat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6374
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "to Draft"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it jako koncept"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6409
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete pou<6F><75>t <20>ablonu '%s' ?"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6411
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Apply template"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat <20>ablonu"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6412
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nahradit"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/crash.c:144
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
|
|
|
|
|
msgstr "Sylpheed process (%ld) obdr<64>el sign<67>l %ld"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/crash.c:189
|
|
|
|
|
msgid "Sylpheed has crashed"
|
|
|
|
|
msgstr "Sylpheed neo<65>ek<65>van<61> spadnul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/crash.c:205
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s.\n"
|
|
|
|
|
"Please file a bug report and include the information below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s.\n"
|
|
|
|
|
"Vypl<70>te pros<6F>m hl<68><6C>en<65> o chyb<79> a vlo<6C>te v<><76>e uveden<65> informace."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/crash.c:210
|
|
|
|
|
msgid "Debug log"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug log"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/crash.c:250
|
|
|
|
|
msgid "Save..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/crash.c:255
|
|
|
|
|
msgid "Create bug report"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvo<76>it hl<68><6C>en<65> o chyb<79>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/crash.c:304
|
|
|
|
|
msgid "Save crash information"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it informace o p<>du"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:143
|
|
|
|
|
msgid "Add New Person"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat novou osobu"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:144
|
|
|
|
|
msgid "Edit Person Details"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Upravit detaily o osob<6F>"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:285
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "An E-Mail address must be supplied."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebyla zad<61>na e-mail adresa."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:422
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "A Name and Value must be supplied."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mus<75> b<>t zad<61>no jm<6A>no a hodnota."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:480
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit Person Data"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Upravit data o osob<6F>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit jm<6A>no"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<><50>jmen<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "First Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "K<>estn<74> jm<6A>no"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:589
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nickname"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>ezd<7A>vka"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
|
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "E-Mail Address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "E-mail adresa"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Alias"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:710
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Move Up"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Posunout nahoru"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:713
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Move Down"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Posunout dol<6F>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Modify"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zm<5A>nit"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
|
|
|
|
|
#: src/summary_search.c:207
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vy<56>istit"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:455
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Value"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Hodnota"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:883
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Basic Data"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z<>kladn<64> data"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editaddress.c:885
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "User Attributes"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Atributy u<>ivatele"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editbook.c:112
|
|
|
|
|
msgid "File appears to be Ok."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor je OK."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editbook.c:115
|
|
|
|
|
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor nen<65> ve form<72>tu pro knihu adres."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
|
|
|
|
|
msgid "Could not read file."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nelze na<6E><61>st soubor."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
|
|
|
|
|
msgid "Edit Addressbook"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Upravit knihu adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
|
|
|
|
|
msgid " Check File "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " Otestovat soubor "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editbook.c:283
|
|
|
|
|
msgid "Add New Addressbook"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat novou knihu adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:103
|
|
|
|
|
msgid "A Group Name must be supplied."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mus<75> b<>t zad<61>no jm<6A>no skupiny."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:264
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit Group Data"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Upravit data o skupin<69>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Group Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no skupiny"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:311
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Addresses in Group"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Adresy ve skupin<69>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:313
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " -> "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " -> "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:340
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " <- "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " <- "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:342
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Available Addresses"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dostupn<70> adresy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:402
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"E-mail adresy lze p<>esunovat do a ze skupiny pomoc<6F> tla<6C><61>tek se <20>ipkami"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:450
|
|
|
|
|
msgid "Edit Group Details"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Upravit detaily o skupin<69>"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:453
|
|
|
|
|
msgid "Add New Group"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat novou skupinu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:503
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravit slo<6C>ku"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:503
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Input the new name of folder:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadejte n<>zev slo<6C>ky:"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2177
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "New folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> slo<6C>ka"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Input the name of new folder:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadejte n<>zev slo<6C>ky:"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editjpilot.c:189
|
|
|
|
|
msgid "File does not appear to be JPilot format."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor nen<65> ve form<72>tu pro JPilot."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editjpilot.c:225
|
|
|
|
|
msgid "Select JPilot File"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat JPilot soubor"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
|
|
|
|
|
msgid "Edit JPilot Entry"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Upravit JPilot soubor"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " ... "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " ... "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editjpilot.c:319
|
|
|
|
|
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C> polo<6C>ka(y) e-mail adresy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editjpilot.c:408
|
|
|
|
|
msgid "Add New JPilot Entry"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat nov<6F> JPilot z<>znam"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:164
|
|
|
|
|
msgid "Connected successfully to server"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22>sp<73><70>n<EFBFBD> p<>ipojeno k serveru"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
|
|
|
|
|
msgid "Could not connect to server"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nemohu se spojit se serverem"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
|
|
|
|
|
msgid "Edit LDAP Server"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Upravit LDAP server"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
|
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no po<70><6F>ta<74>e"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Port"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Port"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:328
|
|
|
|
|
msgid " Check Server "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " Zjistit server "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
|
|
|
|
|
msgid "Search Base"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "B<>ze pro hled<65>n<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:390
|
|
|
|
|
msgid "Search Criteria"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyhled<65>vac<61> krit<69>ria"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:397
|
|
|
|
|
msgid " Reset "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " Reset "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:402
|
|
|
|
|
msgid "Bind DN"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bind DN"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:411
|
|
|
|
|
msgid "Bind Password"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Bind Heslo"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:420
|
|
|
|
|
msgid "Timeout (secs)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Timeout (vte<74>in)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:434
|
|
|
|
|
msgid "Maximum Entries"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Maximum polo<6C>ek"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
|
msgstr "Z<>kladn<64>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Extended"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap.c:547
|
|
|
|
|
msgid "Add New LDAP Server"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat nov<6F> LDAP server"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap_basedn.c:141
|
|
|
|
|
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Editace LDAP - Vyberte b<>zi pro hled<65>n<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap_basedn.c:202
|
|
|
|
|
msgid "Available Search Base(s)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dostupn<70>(<28>) b<>ze pro hled<65>n<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editldap_basedn.c:286
|
|
|
|
|
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nelze na<6E><61>st b<>ze pro hled<65>n<EFBFBD> ze serveru - zadejte je pros<6F>m ru<72>n<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editvcard.c:96
|
|
|
|
|
msgid "File does not appear to be vCard format."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor nen<65> ve form<72>tu vCard."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editvcard.c:132
|
|
|
|
|
msgid "Select vCard File"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat vCard soubor"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
|
|
|
|
|
msgid "Edit vCard Entry"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Upravit vCard z<>znam"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/editvcard.c:296
|
|
|
|
|
msgid "Add New vCard Entry"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat nov<6F> vCard z<>znam"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:101
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please specify output directory and file to create."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadejte pros<6F>m adres<65><73> pro v<>stup a soubor, kter<65> se bude vytvo<76>en."
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:104
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select stylesheet and formatting."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte <20>ablonu styl<79> a form<72>tov<6F>n<EFBFBD>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:107
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "File exported successfully."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Export souboru byl <20>sp<73><70>n<EFBFBD>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:154
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"HTML Output Directory '%s'\n"
|
|
|
|
|
"does not exist. OK to create new directory?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"V<>stupn<70> adres<65><73> pro HTML '%s'\n"
|
|
|
|
|
"neexistuje. M<>m vytvo<76>it nov<6F> adres<65><73>?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:157
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create Directory"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vytvo<76>it adres<65><73>"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:166
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not create output directory for HTML file:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Nelze vytvo<76>it v<>stupn<70> adres<65><73> pro HTML soubor:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:168
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed to Create Directory"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vytvo<76>en<65> adres<65><73>e selhalo"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:318
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select HTML Output File"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte v<>stupn<70> HTML soubor"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:387
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "HTML Output File"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>stupn<70> HTML soubor"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:443
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stylesheet"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ablona stylu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>choz<6F>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:462
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Full"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Cel<65>"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:468
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vlastn<74>"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:474
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Custom-2"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vlastn<74>-2"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:480
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Custom-3"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vlastn<74>-3"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:486
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Custom-4"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vlastn<74>-4"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:500
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Full Name Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Cel<65> jm<6A>no"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:507
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "First Name, Last Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "K<>estn<74> jm<6A>no, p<><70>jmen<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:513
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last Name, First Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<><50>jmen<65>, k<>estn<74> jm<6A>no"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:527
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Color Banding"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Barevn<76> ozna<6E>en<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:533
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Format E-Mail Links"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t odkaz<61> na e-mail"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:539
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Format User Attributes"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t atribut<75> u<>ivatele"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "File Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "N<>zev souboru"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:599
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open with Web Browser"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Otev<65><76>t ve webov<6F>m prohl<68><6C>e<EFBFBD>i"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:628
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Export Address Book to HTML File"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Exportovat datab<61>zi adres do HTML souboru"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>edchoz<6F>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
|
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:467
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dal<61><6C>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "File Info"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Informace o souboru"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exphtmldlg.c:693
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Format"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/export.c:128
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Export"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/export.c:147
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specify target folder and mbox file."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadejte c<>lovou slo<6C>ku a soubor mbox."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/export.c:157
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Source dir:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zdrojov<6F> adres<65><73>:"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/export.c:162
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Exporting file:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Exportovan<61> soubor:"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
|
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1205
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " Select... "
|
|
|
|
|
msgstr " Vybrat... "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/export.c:220
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select exporting file"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte soubor pro export"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exporthtml.c:796
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Full Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Cel<65> n<>zev"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attributes"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Atributy"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exporthtml.c:1001
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sylpheed Address Book"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kniha adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exporthtml.c:1113
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name already exists but is not a directory."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybran<61> n<>zev existuje ale nen<65> n<>zvem adres<65><73>e."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exporthtml.c:1116
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "No permissions to create directory."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nemohu vytvo<76>it adres<65><73>."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exporthtml.c:1119
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name is too long."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "N<>zev je p<><70>li<6C> dlouh<75>."
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/exporthtml.c:1122
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not specified."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> uveden."
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folder.c:685
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Inbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Doru<72>en<65> po<70>ta"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folder.c:689
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sent"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Odeslan<61> po<70>ta"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folder.c:693
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Queue"
|
|
|
|
|
msgstr "Fronta"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folder.c:697
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ko<4B>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folder.c:701
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Drafts"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Koncepty"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folder.c:982
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Processing (%s)...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpracov<6F>v<EFBFBD>m (%s)...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/folder.c:1693
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Moving %s to %s...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esouv<75>m %s do %s..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/foldersel.c:148
|
|
|
|
|
msgid "Select folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Vybrat slo<6C>ku"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Create _new folder..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Vytvo<76>it novou slo<6C>ku..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Rename folder..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/P<>ej_menovat slo<6C>ku..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
|
|
|
|
|
msgid "/M_ove folder..."
|
|
|
|
|
msgstr "/P<>es_unout slo<6C>ku..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Delete folder"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Smazat slo<6C>ku"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Remove _mailbox"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Odebrat _mailbox"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:349
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Processing..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Zpra_cov<6F>n<EFBFBD>..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:289
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Scoring..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Hodnocen<65>..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Mark all _read"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Ozna<6E>it v<>echny jako _p<5F>e<EFBFBD>ten<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Check for new messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zkontrolovat nov<6F> zpr<70>vy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
|
|
|
|
|
msgid "/R_ebuild folder tree"
|
|
|
|
|
msgstr "/O_bnovit strom slo<6C>ek"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Search folder..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Vyhledat slo<6C>ku..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/S_coring..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Hodnocen<65>..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:326
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Remove _IMAP4 account"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Odebrat _IMAP4 <20><>et"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:338
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/P<>i_hl<68>sit diskusn<73> skupinu..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:340
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Remove newsgroup"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Smazat d_diskusn<73> skupinu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:345
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Remove _news account"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/S_mazat <20><>et pro diskusn<73> skupinu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:375
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:376
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
|
|
|
|
msgstr "Nep<65>e<EFBFBD>ten<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:377
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "#"
|
|
|
|
|
msgstr "#"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:621
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Setting folder info..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavuji informace o slo<6C>ce..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Prohled<65>v<EFBFBD>m slo<6C>ku %s%c%s ..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Scanning folder %s ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Prohled<65>v<EFBFBD>m slo<6C>ku %s ..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:825
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Rebuilding folder tree..."
|
|
|
|
|
msgstr "Prov<6F>d<EFBFBD>m obnovu stromu slo<6C>ek..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:907
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checking for new messages in all folders..."
|
|
|
|
|
msgstr "Zji<6A><69>uji nov<6F> zpr<70>vy ve v<>ech slo<6C>k<EFBFBD>ch..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:1657
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Opening Folder %s..."
|
|
|
|
|
msgstr "Otev<65>r<EFBFBD>m slo<6C>ku %s..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:1669
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Folder could not be opened."
|
|
|
|
|
msgstr "Slo<6C>ku nelze otev<65><76>t."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "NewFolder"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> slo<6C>ka"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%c' can't be included in folder name."
|
|
|
|
|
msgstr "%c nem<65><6D>e b<>t obsa<73>eno ve jm<6A>n<EFBFBD> slo<6C>ky."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
|
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The folder `%s' already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Slo<6C>ka '%s' u<> existuje."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't create the folder `%s'."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nemohu vytvo<76>it slo<6C>ku '%s'."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Input new name for `%s':"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadejte nov<6F> jm<6A>no pro '%s' :"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Rename folder"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ejmenovat slo<6C>ku"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2085
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
|
|
|
|
|
"Do you really want to delete?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
"V<>echny slo<6C>ky a zpr<70>vy v '%s' budou vymaz<61>ny.\n"
|
|
|
|
|
"Chcete je opravdu smazat ?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2087
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat slo<6C>ku "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2096
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't remove the folder `%s'."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nemohu odstranit slo<6C>ku '%s'."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2144
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
|
|
|
|
|
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Opravdu odebrat mailbox '%s'?\n"
|
|
|
|
|
"(Zpr<70>vy NEBUDOU smaz<61>ny z disku)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2146
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranit mailbox"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2178
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Input the name of new folder:\n"
|
|
|
|
|
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
|
|
|
|
|
" append `/' at the end of the name)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Zadejte n<>zev pro novou slo<6C>ku:\n"
|
|
|
|
|
"(Pokud chcete vytvo<76>it slo<6C>ku, kter<65> bude m<>t dal<61><6C>\n"
|
|
|
|
|
"podslo<6C>ky, p<>idejte nakonec n<>zvu '/')"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2237
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Opravdu smazat IMAP4 <20><>et '%s'?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2238
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete IMAP4 account"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Smazat IMAP4 <20><>et"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2372
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusn<73> skupinu '%s' ?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2373
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete newsgroup"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat diskusn<73> skupinu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2411
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really delete news account `%s'?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Opravdu smazat <20><>et pro diskusn<73> skupinu '%s'?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2412
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete news account"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Smazat <20><>et pro diskuzn<7A> skupinu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2509
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Moving %s to %s..."
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esouv<75>m %s do %s..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2545
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Source and destination are the same."
|
|
|
|
|
msgstr "Zdroj i c<>l jsou toto<74>n<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2548
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't move a folder to one of its children."
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze p<>esunout slo<6C>ku do sv<73> vlastn<74> podslo<6C>ky."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2551
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esun slo<6C>ky mezi r<>zn<7A>mi po<70>tovn<76>mi schr<68>nkami nelze prov<6F>st."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/folderview.c:2554
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Move failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esun se nezda<64>il!"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:173
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Newsgroup subscription"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ihla<6C>ov<6F>n<EFBFBD> diskusn<73> skupiny"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:189
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select newsgroups for subscription:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte diskuzn<7A> skupinu pro p<>ihl<68><6C>en<65>:"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:195
|
|
|
|
|
msgid "Find groups:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Naj<61>t skupiny:"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:203
|
|
|
|
|
msgid " Search "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " Vyhledat "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:215
|
|
|
|
|
msgid "Newsgroup name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "N<>zev diskusn<73> skupiny"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:216
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zpr<70>vy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:217
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:243
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Obnovit"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:347
|
|
|
|
|
msgid "moderated"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "moderovan<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:349
|
|
|
|
|
msgid "readonly"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pouze pro <20>ten<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:351
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:398
|
|
|
|
|
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nemohu na<6E><61>st seznam diskuzn<7A>ch skupin."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Done."
|
|
|
|
|
msgstr "Hotovo."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/grouplistdialog.c:477
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%d diskuzn<7A>ch skupin p<>ijato (%s <20>teno)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/about.c:89
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "O aplikaci"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/about.c:111
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GTK+ version %d.%d.%d\n"
|
|
|
|
|
"Operating System: %s %s (%s)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"GTK+ verze %d.%d.%d\n"
|
|
|
|
|
"Opera<72>n<EFBFBD> syst<73>m: %s %s (%s)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/about.c:126
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Compiled-in features:%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Zakompilovan<61> vlastnosti: %s"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/about.c:210
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Na GPGME m<> copyright od 2001 Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/about.c:214
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
|
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
|
|
|
|
|
"version.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Tento program je voln<6C> <20>i<EFBFBD>iteln<6C>, m<><6D>ete jej redistribuovat a/nebo m<>nit tak "
|
|
|
|
|
"jak to popisuje GNU General Public License publikovan<61> Free Software "
|
|
|
|
|
"Foundation a to ve verzi 2, nebo (podle va<76>eho uv<75><76>en<65>) v jak<61>koliv pozd<7A>j<EFBFBD><6A> "
|
|
|
|
|
"verzi.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/about.c:220
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
|
|
|
|
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
|
|
|
|
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
|
|
|
|
|
"more details.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Tento program je <20><><EFBFBD>en v dobr<62> v<><76>e v jeho u<>ite<74>nost, ale BEZ JAK<41>KOLIV "
|
|
|
|
|
"Z<>RUKY. V<>ce detail<69> naleznete v GNU General Public License.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/about.c:226
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
|
|
|
|
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
|
|
|
|
|
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Kopii GNU General Public License by jste m<>li obdr<64>et spole<6C>n<EFBFBD> s t<>mto "
|
|
|
|
|
"programem, pokud ne, napi<70>te na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 "
|
|
|
|
|
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/colorlabel.c:46
|
|
|
|
|
msgid "Orange"
|
|
|
|
|
msgstr "Oran<61>ov<6F>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/colorlabel.c:47
|
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>erven<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/colorlabel.c:48
|
|
|
|
|
msgid "Pink"
|
|
|
|
|
msgstr "R<><52>ov<6F>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/colorlabel.c:49
|
|
|
|
|
msgid "Sky blue"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebesk<73> mod<6F>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/colorlabel.c:50
|
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "Modr<64>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/colorlabel.c:51
|
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
|
msgstr "Zelen<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/colorlabel.c:52
|
|
|
|
|
msgid "Brown"
|
|
|
|
|
msgstr "Hn<48>d<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
|
|
|
|
|
msgid "Abcdef"
|
|
|
|
|
msgstr "Abcdef"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/pluginwindow.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Select Plugin to load"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte z<>suvn<76> modul"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
|
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
|
msgstr "Z<>suvn<76> moduly"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/pluginwindow.c:214
|
|
|
|
|
msgid "Load Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahr<68>t z<>suvn<76> modul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/pluginwindow.c:219
|
|
|
|
|
msgid "Unload Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Odebrat z<>suvn<76> modul"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/prefswindow.c:194
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Page Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Index str<74>nky"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/prefswindow.c:202
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>edvolby"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:321
|
|
|
|
|
msgid "correct"
|
|
|
|
|
msgstr "spr<70>vn<76>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:119
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastn<74>k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:120
|
|
|
|
|
msgid "Signer"
|
|
|
|
|
msgstr "Podepsal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
|
|
|
|
|
#: src/progressdialog.c:53
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
|
|
|
|
|
msgid "Name: "
|
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
|
|
|
|
|
msgid "Organization: "
|
|
|
|
|
msgstr "Organizace: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Location: "
|
|
|
|
|
msgstr "Um<55>st<73>n<EFBFBD>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:169
|
|
|
|
|
msgid "Fingerprint: "
|
|
|
|
|
msgstr "Fingerprint: "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:175
|
|
|
|
|
msgid "Signature status: "
|
|
|
|
|
msgstr "Stav podpisu: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:229
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "SSL certificate for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL certifik<69>t pro: %s"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:259
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
|
|
|
|
|
msgstr "Certifik<69>t pro %s je nezn<7A>m<EFBFBD>. Chtete jej p<>ijmout?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature status: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Stav podpisu: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:277
|
|
|
|
|
msgid "View certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit certifik<69>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:283
|
|
|
|
|
msgid "Unknown SSL Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> SSL certifik<69>t"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
|
|
|
|
|
msgid "Accept and save"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ijmout a ulo<6C>it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
|
|
|
|
|
msgid "Cancel connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>it p<>ipojen<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:300
|
|
|
|
|
msgid "New certificate:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> certifik<69>t:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:305
|
|
|
|
|
msgid "Known certificate:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zn<5A>m<EFBFBD> certifik<69>t:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:312
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
|
|
|
|
|
msgstr "Certifik<69>t pro %s se zm<7A>nil. Chcete jej p<>jmout?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:330
|
|
|
|
|
msgid "View certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit certifik<69>ty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk/sslcertwindow.c:335
|
|
|
|
|
msgid "Changed SSL Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Zm<5A>n<EFBFBD>n<EFBFBD> SSL certifik<69>ty"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:545
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No dictionary selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> vybr<62>n <20><>dn<64> slovn<76>k."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Normal Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Norm<72>ln<6C> re<72>im"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bad Spellers Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Re<52>im nespr<70>vn<76>ch slov"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:805
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unknown suggestion mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> re<72>im n<>vrhu."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1038
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No misspelled word found."
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrola pravopisu provedena."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1372
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Replace unknown word"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahradit nezn<7A>m<EFBFBD> slovo"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1382
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Replace \"%s\" with: "
|
|
|
|
|
msgstr "Nahradit \"%s\" za: "
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1402
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
|
|
|
|
|
"will learn from mistake.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"P<>i sou<6F>asn<73>m stisknut<75> kl<6B>ves MOD1 a Enter\n"
|
|
|
|
|
"se spust<73> re<72>im u<>en<65> z chyb.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fast Mode"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Rychl<68> re<72>im"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1744
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" unknown in %s"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" nezn<7A>m<EFBFBD> v %s"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1757
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Accept in this session"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>ijmout pro toto sezen<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1767
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add to personal dictionary"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat do vlastn<74>ho slovn<76>ku"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1777
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Replace with..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nahradit <20><>m..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1787
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Check with %s"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Otestovat pomoc<6F> %s"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1806
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "(no suggestions)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(nejsou n<>vrhy)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "More..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>ce..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1872
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dictionary: %s"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Slovn<76>k: %s"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1885
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate (%s)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t alternativn<76> (%s)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check while typing"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrolovat b<>hem psan<61>"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:1949
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change dictionary"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zm<5A>nit slovn<76>k"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/gtk/gtkaspell.c:2103
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The spell checker could not change dictionary.\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Nelze zm<7A>nit slovn<76>k pro kontrolu pravopisu.\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "(No From)"
|
|
|
|
|
msgstr "(nen<65> zn<7A>m odes<65>latel)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "(No Subject)"
|
|
|
|
|
msgstr "(<28><>dn<64> p<>edm<64>t)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:565
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Connecting %s:%d failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Spojen<65> %s:%d selhalo"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:570
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "IMAP4 spojen<65> s %s:%d bylo rozpojeno. Obnovuji spojen<65>...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:610
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m tunelovan<61> IMAP4 spojen<65>\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:623
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m spojen<65> IMAP4 s %s:%d ...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:661
|
|
|
|
|
msgid "Can't start TLS session.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze spustit TLS sezen<65>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/imap.c:904
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't set deleted flags: %d\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze nastavit p<><70>znak smaz<61>n<EFBFBD>: %d\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:910 src/imap.c:953
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't expunge\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze odstranit\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:947
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze nastavit p<><70>znak smazan<61>: 1: %d\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem p<><70>kazu LIST.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1295
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze vytvo<76>it mailbox: selhal p<><70>kaz LIST\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1317
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't create mailbox\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze vytvo<76>it mailbox\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1386
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze p<>ejmenovat mailbox: %s na %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1450
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't delete mailbox\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze smazat mailbox\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1485
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't get envelope\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nemohu na<6E><61>st ob<6F>lku\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1493
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem na<6E><61>t<EFBFBD>n<EFBFBD> ob<6F>lky.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1515
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't parse envelope: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu analyzovat ob<6F>lku: %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1571
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nelze nav<61>zat relaci s IMAP4 serverem: %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1593
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1600
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nelze nav<61>zat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:1690
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't get namespace\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nemohu naj<61>t ob<6F>lku\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:2105
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't select folder: %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze vybrat slo<6C>ku: %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:2197
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "IMAP4 login failed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne<4E>sp<73><70>n<EFBFBD> p<>ihl<68><6C>en<65> k IMAP4.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:2618
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't append %s to %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nemohu p<>idat %s do %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:2625
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "(sending file...)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(pos<6F>l<EFBFBD>m soubor...)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:2650
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't append message to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nelze p<>idat zpr<70>vu %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/imap.c:2687
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't copy %d to %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze kop<6F>rovat %d na %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:2745
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "chyba p<><70>kazu slu<6C>by imap: STORE %d %d %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:2759
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "chyba p<><70>kazu slu<6C>by imap: EXPUNGE\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/imap.c:3016
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "iconv nem<65><6D>e konvertovat UTF-7 na %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/import.c:130
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Import"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/import.c:149
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadejte c<>lov<6F> mbox soubor a c<>lovou slo<6C>ku."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/import.c:159
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Importing file:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Importovan<61> soubor :"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/import.c:164
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Destination dir:"
|
|
|
|
|
msgstr "C<>lov<6F> adres<65><73>:"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/import.c:222
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select importing file"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat soubor pro import"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:176
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please specify address book name and file to import."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadejte pros<6F>m n<>zev knihy adres a soubor pro import."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:179
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte a p<>ejmenujte n<>zvy LDIF pol<6F> pro import."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:182
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "File imported."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor importov<6F>n."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please select a file."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte pros<6F>m soubor."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address book name must be supplied."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mus<75> b<>t zad<61>n n<>zev knihy adres."
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:388
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error reading LDIF fields."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i <20>ten<65> LDIF polo<6C>ek."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:411
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "LDIF file imported successfully."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Import LDIF soubor byl <20>sp<73><70>n<EFBFBD>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:496
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select LDIF File"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r LDIF souboru"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "S"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "S"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "LDIF Field"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Polo<6C>ky LDIF"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:614
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attribute Name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "N<>zev atributu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:674
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attribute"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Atribut"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:752
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "File Name :"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "N<>zev souboru :"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:762
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Records :"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z<>znam<61> :"
|
2001-05-10 13:19:38 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/importldif.c:790
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Import LDIF file into Address Book"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Importovat LDIF soubor do knihy adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/importmutt.c:143
|
|
|
|
|
msgid "Error importing MUTT file."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i importu soubor<6F> z MUTT."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
|
|
|
|
|
#: src/importpine.c:329
|
|
|
|
|
msgid "Please select a file to import."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte pros<6F>m soubor pro import."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/importmutt.c:185
|
|
|
|
|
msgid "Select MUTT File"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte MUTT soubor"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/importmutt.c:239
|
|
|
|
|
msgid "Import MUTT file into Address Book"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Importovat MUTT soubor do knihy adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/importpine.c:143
|
|
|
|
|
msgid "Error importing Pine file."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i importu soubor<6F> z Pine."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/importpine.c:185
|
|
|
|
|
msgid "Select Pine File"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte Pine soubor"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/importpine.c:239
|
|
|
|
|
msgid "Import Pine file into Address Book"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Importovat Pine soubor do knihy adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:356
|
|
|
|
|
msgid "Retrieving new messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>m nov<6F> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/inc.c:400
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Standby"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V pohotovosti"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:515 src/inc.c:572
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>eno"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:526
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Retrieving"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>m"
|
2001-05-10 13:19:38 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:542
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hotovo (%d zpr<70>v(a) (%s) p<>ijato)"
|
2001-05-10 13:19:38 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:546
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Done (no new messages)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hotovo (Nejsou <20><>dn<64> nov<6F> zpr<70>vy)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:553
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Connection failed"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Spojen<65> selhalo"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:557
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Auth failed"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Autentizace selhala"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamknuto"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:585
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authorization for %s on %s failed"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Autorizace pro %s na %s selhala"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:652
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Finished (%d new message(s))"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokon<6F>eno (%d nov<6F>(<28>) zpr<70>va(y))"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:655
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Finished (no new messages)"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokon<6F>eno (nejsou nov<6F> zpr<70>vy)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:664
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Some errors occurred while getting mail."
|
|
|
|
|
msgstr "B<>hem na<6E><61>t<EFBFBD>n<EFBFBD> zpr<70>v se vyskytly chyby."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:705
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "%s: Retrieving new messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%s : Na<4E><61>t<EFBFBD>m nov<6F> zpr<70>vy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:722
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ipojuji se na POP3 server: %s ..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:732
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:739
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authenticating..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Autentizuji..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:809
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zji<6A><69>uji po<70>et nov<6F>ch zpr<70>v (STAT)..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:813
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zji<6A><69>uji po<70>et nov<6F>ch zpr<70>v (LAST)..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:817
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zji<6A><69>uji po<70>et nov<6F>ch zpr<70>v (UIDL)..."
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:821
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zji<6A><69>uji po<70>et zpr<70>v (LIST)..."
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:832
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleting message %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Vymaz<61>v<EFBFBD>m zpr<70>vu %d"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quitting"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ukon<6F>uji"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:868
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>m zpr<70>vu (%d / %d) (%s / %s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/inc.c:949
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error occurred while processing mail:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem zpracov<6F>v<EFBFBD>n<EFBFBD> po<70>ty."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/inc.c:951
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error occurred while processing mail."
|
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem zpracov<6F>v<EFBFBD>n<EFBFBD> po<70>ty."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:954
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "No disk space left."
|
|
|
|
|
msgstr "Nezbylo <20><>dn<64> m<>sto na disku."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:957
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't write file."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:962
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Socket error."
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba soketu."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:968
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Mailbox is locked:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox je zamknut."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/inc.c:970
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox is locked."
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox je zamknut."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Authentication failed:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Metoda autentizace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Authentication failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Metoda autentizace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/inc.c:1001
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Incorporation cancelled\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Za<5A>le<6C>ov<6F>n<EFBFBD> zru<72>eno\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inputdialog.c:152
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Input password for %s on %s:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadejte heslo pro %s na %s:"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/inputdialog.c:154
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Input password"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadejte heslo"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/logwindow.c:61
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Protocol log"
|
|
|
|
|
msgstr "Z<>znamov<6F> protokol"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:139 src/main.c:148
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File `%s' already exists.\n"
|
|
|
|
|
"Can't create folder."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
"Soubor '%s' u<> existuje.\n"
|
|
|
|
|
"Nemohu vytvo<76>it slo<6C>ku."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:207
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "g_thread nen<65> v glib podporov<6F>n.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:257
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
"OpenPGP support disabled."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"GnuPG nen<65> korektn<74> instalov<6F>no, nebo je verze p<><70>li<6C> star<61>.\n"
|
|
|
|
|
"Podpora pro OpenPGP je zak<61>z<EFBFBD>na."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:425
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>it<69>: %s [VOLBY]...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:428
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " --compose [address] open composition window"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " --compose [adresa] otev<65>e okno pro psan<61> nov<6F> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:429
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" --attach file1 [file2]...\n"
|
|
|
|
|
" open composition window with specified files\n"
|
|
|
|
|
" attached"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
" --attach soubor1 [soubor2]...\n"
|
|
|
|
|
" otev<65>e okno pro psan<61> zpr<70>vy s p<>ipojen<65>m\n"
|
|
|
|
|
" souborem(y)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:432
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " --receive receive new messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " --receive na<6E>te nov<6F> zpr<70>vy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:433
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " --receive-all na<6E>te v<>echny nov<6F> zpr<70>vy ze v<>ech <20><>t<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:434
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " --send send all queued messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " --send po<70>le v<>echny pozdr<64>en<65> zpr<70>vy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:435
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " --status show the total number of messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " --status vyp<79><70>e celkov<6F> po<70>et zpr<70>v"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:436
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid " --online switch to online mode"
|
|
|
|
|
msgstr " --online p<>ejde do online re<72>imu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:437
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid " --offline switch to offline mode"
|
|
|
|
|
msgstr " --offline p<>ejde do offline re<72>imu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:438
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " --debug debug mode"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " --debug re<72>im trasov<6F>n<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:439
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " --help display this help and exit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " --help vyp<79><70>e tento text a skon<6F><6E>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:440
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " --version output version information and exit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " --version vyp<79><70>e informace o verzi a skon<6F><6E>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Processing (%s)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Zpracov<6F>v<EFBFBD>m (%s)..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:484
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "top level folder"
|
|
|
|
|
msgstr "nejvy<76><79><EFBFBD> slo<6C>ka v hierarchii"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:549
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Composing message exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76>en<65> zpr<70>va existuje."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:550
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Draft them"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it jako koncepty"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:550
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Discard them"
|
|
|
|
|
msgstr "Stornovat je"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:550
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Neskon<6F>it"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:564
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Queued messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pozdr<64>en<65> zpr<70>vy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:565
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ve front<6E> jsou neodeslan<61> zpr<70>vy. Skon<6F>it nyn<79>?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.c:819
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> pozdr<64>en<65>ch zpr<70>v nastala stejn<6A> chyba."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:409
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Folder"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Slo<6C>ka"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:410
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Slo<6C>ka/_Vytvo<76>it novou slo<6C>ku..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:412
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Slo<6C>ka/_P<5F>ejmenovat slo<6C>ku..."
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:413
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Slo<6C>ka/_Smazat slo<6C>ku"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:414
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/_File/_Folder/---"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Slo<6C>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:415
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Zkontrolovat nov<6F> zpr<70>vy ve v<>ech slo<6C>k<EFBFBD>ch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:417
|
|
|
|
|
msgid "/_File/_Add mailbox..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/P<>i_dat mailbox...."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:418
|
|
|
|
|
msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/P<>i_dat mbox mailbox...."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:419
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Import mbox file..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Importovat soubor mbox..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:420
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:421
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/Empty _trash"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Vypr<70>zdnit ko<6B>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:422
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Work offline"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/Pracovat o_ffline"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Save as..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/Ulo<6C>it j_ako..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/_Print..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Tisk..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:428
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_File/E_xit"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_Konec"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:433
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/Select _thread"
|
|
|
|
|
msgstr "/<2F>p_ravy/Vybrat _vl<76>kno"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>_pravy/_Naj<61>t v aktu<74>ln<6C> zpr<70>v<EFBFBD>..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:437
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Edit/_Search folder..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/<2F>_pravy/Vy_hledat slo<6C>ku..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:439
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show or hi_de"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_kr<6B>t"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:440
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_kr<6B>t/_Strom slo<6C>ek "
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:442
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_kr<6B>t/N<>_hled na zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:444
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_kr<6B>t/_N<5F>strojov<6F> li<6C>ta"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:446
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_kr<6B>t/_N<5F>strojov<6F> li<6C>ta/Ikony _a text"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:448
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_kr<6B>t/_N<5F>strojov<6F> li<6C>ta/_Ikony"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:450
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_kr<6B>t/_N<5F>strojov<6F> li<6C>ta/_Text"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:452
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_kr<6B>t/_N<5F>strojov<6F> li<6C>ta/_Nic"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:454
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_kr<6B>t/Stavov<6F> _li<6C>ta"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:457
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Separate f_older tree"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Samostatn<74> s_trom slo<6C>ek "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:458
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Separate m_essage view"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Samostatn<74> pro_hl<68>dnut<75> zpr<70>vy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:460
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:461
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by _number"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle <20><>_sla"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:462
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle _velikosti"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:463
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by _date"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle _data"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:464
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by _from"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle _od koho"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:465
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle odes<65>_latele"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:466
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle p<>_edm<64>tu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:467
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle _barevn<76> zna<6E>ky"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:469
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle o_zna<6E>en<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:470
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by _status"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle _stavu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:471
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle p<>ipo_jen<65>ch soubor<6F>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:473
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by score"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle ohodnocen<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:474
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/by locked"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle z<>mku"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:475
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/_Net<65><74>dit"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/---"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/---"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:477
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/Vzestupn<70>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:478
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/Descending"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/Sestupn<70>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:480
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/_Z<5F>skat z p<>edm<64>tu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:482
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Th_read view"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit _vl<76>kna"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:483
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/E_xpand all threads"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Rozbalit v<>e_chna vl<76>kna"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:484
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Sbalit v<>echna vl<76>kna"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:485
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Hide read messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Skr<6B>t p<>e<EFBFBD>_ten<65> zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:486
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Set displayed _items..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazen<65> po_lo<6C>ky..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:489
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:490
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/P<>_edchoz<6F> zpr<70>va"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:491
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/_Dal<61><6C> zpr<70>va"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
|
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/---"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/---"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:493
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/P<>edchoz<6F> nep<65>e<EFBFBD>ten<65> zp_r<5F>va"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:495
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/Dal<61><6C> nep<65>e<EFBFBD>_ten<65> zpr<70>va"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:498
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/_P<5F>edchoz<6F> nov<6F> zpr<70>va"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:499
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/Dal<61><6C> n_ov<6F> zpr<70>va"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:501
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/P<>ed_choz<6F> ozna<6E>en<65> zpr<70>va"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:503
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/Dal<61><6C> oz_na<6E>en<65> zpr<70>va"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:506
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/P<>edchoz<6F> _zpr<70>va s n<>v<EFBFBD><76>t<EFBFBD>m"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:508
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/Da_l<5F><6C> zpr<70>va s n<>v<EFBFBD><76>t<EFBFBD>m"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:511
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_P<5F>ej<65>t/Do _jin<69> slo<6C>ky"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/---"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/---"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/_Autodetekce "
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/7bitov<6F> ascii (US-ASC_II)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Unicode (_UTF-8)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Z<>padn<64> Evropa (ISO-8859-_1)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Z<>padn<64> Evropa (ISO-8859-15)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/St<53>edn<64> Evropa (ISO-8859-_2)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/_Baltsk<73> (ISO-8859-13)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Baltsk<73> (ISO-8859-_4)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/<2F>eck<63> (ISO-8859-_7)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Tureck<63> (ISO-8859-_9)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Azbuka (KOI8-_R)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Azbuka (Windows-1251)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Japonsk<73> (ISO-2022-_JP)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Japonsk<73> (ISO-2022-JP-2)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Japonsk<73> (_EUC-JP)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Japonsk<73> (_Shift__JIS)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Zjednodu<64>en<65> <20><>nsk<73> (_GB2312)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Tradi<64>n<EFBFBD> <20><>nsk<73> (_Big5)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Tradi<64>n<EFBFBD> <20><>nsk<73> (EUC-_TW)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/<2F><>nsk<73> (ISO-2022-_CN)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Korejsk<73> (EUC-_KR)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Korejsk<73> (ISO-2022-KR)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Thajsk<73> (TIS-620)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov<6F> sada/Thajsk<73> (Windows-874)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Open in new _window"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Otev<65><76>t v _nov<6F>m okn<6B>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Mess_age source"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:597
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/Show all _headers"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit v<>echna z<>_hlav<61>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:599
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Update summary"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:602
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Get new ma_il"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/_P<5F><50>jem nov<6F> po<70>ty"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:603
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Get from _all accounts"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/P<>ijmout _ze v<>ech <20><>t<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:605
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/P<>eru<72>it p<><70>_jem zpr<70>v"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:607
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Send queued messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Odeslat pozd_r<5F>en<65> zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:609
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Compose a_n email message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/_Napsat novou zpr<70>vu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:610
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Compose a news message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Napsat diskusn<73> p<><70>sp<73>vek"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Reply"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/_Odpov<6F>d<EFBFBD>t"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:612
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Repl_y to"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Odpo_v<5F>d<EFBFBD>t komu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Odpo_v<5F>d<EFBFBD>t komu/_v<5F>em"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Odpo_v<5F>d<EFBFBD>t komu/_odes<65>lateli"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Odpo_v<5F>d<EFBFBD>t komu/do _diskusn<73>ho listu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:617
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Odpov<6F>d<EFBFBD>t a postoupit komu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Forward"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/P<>edat d<>_l"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:620
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Redirect"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/P<>esm<73>rov_at"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Re-_edit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Znov_u editovat"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:624
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/M_ove..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/P<>e_sunout..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:625
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Copy..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/_Kop<6F>rovat..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:626
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/S_mazat"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:627
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/Cancel a news message"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Stornovat zpr<70>vu do diskusn<73> skupiny"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:629
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Mark"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Ozna<6E>_it"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:630
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Ozna<6E>_it/_Ozna<6E>it"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:631
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Ozna<6E>_it/_Zru<72>it ozna<6E>en<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:632
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Mark/---"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Ozna<6E>_it/---"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:633
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Ozna<6E>_it/Ozna<6E>it jako _nep<65>e<EFBFBD>ten<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:634
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Ozna<6E>_it/Ozna<6E>it jako _p<5F>e<EFBFBD>tenou"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:636
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Ozna<6E>_it/Ozna<6E>it _v<5F>echny jako p<>e<EFBFBD>ten<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:639
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Address book..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Kniha adres..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/P<>idat odes<65>latele do a_dres<65><73>e"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:642
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/Z<>sk<73>n<EFBFBD> a_dres"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:643
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/Z<>sk<73>n<EFBFBD> a_dres/ze s_lo<6C>ky..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:645
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/Z<>sk<73>n<EFBFBD> a_dres/ze _zpr<70>v..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:648
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Filter messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Filtr zpr<70>v "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Vytvo<76>en<65> filtru"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Vytvo<76>en<65> filtru/_Automaticky"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Vytvo<76>en<65> filtru/podle _Od"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Vytvo<76>en<65> filtru/podle _Komu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Vytvo<76>en<65> filtru/podle _P<5F>edm<64>tu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:661
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
|
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/_Smazat duplikovan<61> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:664
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/E_xecute"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/S_pustit"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:667
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_Soubor/_SSL certifik<69>ty..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:671
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Tools/_Log window"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/_N<5F>stroje/Okno _z<5F>znam<61> "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:673
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:674
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/_Zm<5A>na aktu<74>ln<6C>ho <20><>tu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:676
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/Nas_taven<65> aktu<74>ln<6C>ho <20><>tu..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:678
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/Zalo<6C>it _nov<6F> <20><>et..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:680
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/<2F>_pravy <20><>t<EFBFBD>..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:682
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/---"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/---"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:683
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/_Spole<6C>n<EFBFBD> nastaven<65>..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:685
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/_Scoring..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/_Ohodnocen<65>..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:687
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/_Filtering..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/_Filtrov<6F>n<EFBFBD>..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:689
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/_Templates..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/<2F>a_blony..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:690
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/_Actions..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/_Akce..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:691
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/_Dal<61><6C> nastaven<65>..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:692
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Configuration/Plugins..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nastav_en<65>/Zasuvn<76> moduly..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:695
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Help/_Manual (Local)"
|
|
|
|
|
msgstr "/N<>po_v<5F>da/_Manu<6E>l (lok<6F>ln<6C>)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:696
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
|
|
|
|
|
msgstr "/N<>po_v<5F>da/_Manu<6E>l (domovsk<73> str<74>nka Sylpheed)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:698
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
|
|
|
|
|
msgstr "/N<>po_v<5F>da/_FAQ (lok<6F>ln<6C>)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:699
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
|
|
|
|
|
msgstr "/N<>po_v<5F>da/_FAQ (domovsk<73> str<74>nka Sylpheed)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:701
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Help/---"
|
|
|
|
|
msgstr "/N<>po_v<5F>da/---"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:820
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Go offline"
|
|
|
|
|
msgstr "Pracovat offline"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:824
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Go online"
|
|
|
|
|
msgstr "Pracovat online"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:840
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select account"
|
|
|
|
|
msgstr "Vybrat <20><>et"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
msgstr "Neozna<6E>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1183
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1361
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Empty trash"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vypr<70>zdnit ko<6B>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1362
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Empty all messages in trash?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vypr<70>zdnit v<>echny zpr<70>vy v ko<6B>i?"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1380
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add mailbox"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat mailbox"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1381
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Input the location of mailbox.\n"
|
|
|
|
|
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
|
|
|
|
|
"scanned automatically."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Zadejte um<75>st<73>n<EFBFBD> pro mailbox.\n"
|
|
|
|
|
"Pokud je zad<61>n existuj<75>c<EFBFBD>, bude automaticky\n"
|
|
|
|
|
"prohled<65>n."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The mailbox `%s' already exists."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mailbox '%s' ji<6A> existuje."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mailbox"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Creation of the mailbox failed.\n"
|
|
|
|
|
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
|
|
|
|
|
"there."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Vytv<74><76>en<65> mailboxu se nezda<64>ilo.\n"
|
|
|
|
|
"M<><4D>e to b<>t t<>m, <20>e mailbox ji<6A> existuje, nebo nem<65>te dostate<74>n<EFBFBD> pr<70>va\n"
|
|
|
|
|
"pro z<>pis."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1417
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add mbox mailbox"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat mbox mailbox"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1418
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Input the location of mailbox."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadejte um<75>st<73>n<EFBFBD> mailboxu."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1434
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Creation of the mailbox failed."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vytvo<76>en<65> mailboxu selhalo."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1748
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sylpheed - Folder View"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Sylpheed - Zobrazen<65> slo<6C>ky"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sylpheed - Message View"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Sylpheed - Zobrazen<65> zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:2125
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukon<6F>en<65> programu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mainwindow.c:2125
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Exit this program?"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete ukon<6F>it tento program?"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
|
|
|
|
|
#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "(none)"
|
|
|
|
|
msgstr "(<28><>dn<64>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/message_search.c:88
|
|
|
|
|
msgid "Find in current message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Hledat v aktu<74>ln<6C> zpr<70>v<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/message_search.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Find text:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Naj<61>t text:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozli<6C>ovat mal<61> a velk<6C> p<>smena"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Backward search"
|
|
|
|
|
msgstr "Hledat nazp<7A>t"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyhledat"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne<4E>sp<73><70>n<EFBFBD> hled<65>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search string not found."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Hledan<61> <20>et<65>zec nebyl nalezen."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/message_search.c:191
|
|
|
|
|
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dosa<73>en za<7A><61>tek zpr<70>vy, pokra<72>ovat od konce?"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/message_search.c:194
|
|
|
|
|
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dosa<73>en konec zpr<70>vy, pokra<72>ovat od za<7A><61>tku?"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Hled<65>n<EFBFBD> ukon<6F>eno"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:240
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/_View/Show all _header"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit v<>echna z<>_hlav<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:243
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/_Message/Compose _new message"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/Napsat diskusn<73> p<><70>sp<73>vek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:255
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>eposlat jako p<><70>lohu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:257
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/_Message/Redirec_t"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zpr<70>va/P<>esm<73>rov_at"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:561
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "<No Return-Path found>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Nenelazena n<>vratov<6F> adresa>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:569
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
|
|
|
|
|
"does not correspond to the return path:\n"
|
|
|
|
|
"Notification address: %s\n"
|
|
|
|
|
"Return path: %s\n"
|
|
|
|
|
"It is advised to not to send the return receipt."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Adresa pro ozn<7A>men<65> o doru<72>en<65> neodpov<6F>d<EFBFBD> n<>vratov<6F> adrese:\n"
|
|
|
|
|
"Adresa pro ozn<7A>m<EFBFBD>n<EFBFBD>: %s\n"
|
|
|
|
|
"N<>vratov<6F> adresa: %s\n"
|
|
|
|
|
"Je doporu<72>eno neodes<65>lat potvrzen<65> o doru<72>en<65>."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:577
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "+Don't Send"
|
|
|
|
|
msgstr "+Neodes<65>lat"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:586
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This message is asking for a return receipt notification\n"
|
|
|
|
|
"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
|
|
|
|
|
"officially addressed to you.\n"
|
|
|
|
|
"Receipt notification cancelled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tato zpr<70>va vy<76>aduje potvrzen<65> o doru<72>en<65>, ale podle z<>hlav<61>\n"
|
|
|
|
|
"Komu: a Kopie: nejste ofici<63>ln<6C>m adres<65>tem.\n"
|
|
|
|
|
"Odesl<73>n<EFBFBD> potvrzen<65> bylo zru<72>eno."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:654
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error occurred while sending the notification.\n"
|
|
|
|
|
"Put this notification into queue folder?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"P<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> ozn<7A>men<65> nastala chyba.\n"
|
|
|
|
|
"Chcete ozn<7A>men<65> za<7A>adit do v<>stupn<70> fronty?"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:660
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't queue the notification."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ozn<7A>men<65> nelze za<7A>adit."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:663
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error occurred while sending the notification."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> ozn<7A>men<65> nastala chyba."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:818
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message already removed from folder."
|
|
|
|
|
msgstr "Zpr<70>va ji<6A> byla ze slo<6C>ky odstran<61>na"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3444
|
|
|
|
|
msgid "Save as"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it jako"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3449
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epsat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:983
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite existing file?"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epsat existuj<75>c<EFBFBD> soubor '%s'?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3478
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't save the file `%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu ulo<6C>it soubor '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:1056
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This message asks for a return receipt"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Tato zpr<70>va vy<76>aduje potvrzen<65> o duru<72>en<65>."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:1057
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Send receipt"
|
|
|
|
|
msgstr "Odeslat potvrzen<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:1110
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Return Receipt Notification"
|
|
|
|
|
msgstr "Ozn<7A>men<65> o duru<72>en<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:1111
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The message was sent to several of your accounts.\n"
|
|
|
|
|
"Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
|
|
|
|
|
"notification:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tato zpr<70>va byla doru<72>ena do v<>ce va<76>ich <20><>t<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
"Vyberte si pros<6F>m <20><>et, ze kter<65>ho bude odesl<73>no potvrzen<65> o doru<72>en<65>:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:1115
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Send Notification"
|
|
|
|
|
msgstr "Odesl<73>n<EFBFBD> ozn<7A>men<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:1115
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "+Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "+Zru<72>it"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
|
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:168
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the print command line:\n"
|
|
|
|
|
"(`%s' will be replaced with file name)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vlo<6C>te p<><70>kazovou <20><>dku pro tisk:\n"
|
|
|
|
|
"('%s' bude nahrazeno jm<6A>nem souboru)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Print command line is invalid:\n"
|
|
|
|
|
"`%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"P<><50>kazov<6F> <20><>dka pro tisk je neplatn<74>:\n"
|
|
|
|
|
"'%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:115
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Open"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Otev<65><76>t"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:116
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Open _with..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Ot_ev<65><76>t <20><>m..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:117
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Display as text"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zobrazit jako text"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Save as..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ulo<6C>it jako..."
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:119
|
|
|
|
|
msgid "/Save _all..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Ulo<6C>it _v<5F>e..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:122
|
|
|
|
|
msgid "/_Check signature"
|
|
|
|
|
msgstr "/Z_kontrolovat podpis"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:153
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "MIME Type"
|
|
|
|
|
msgstr "MIME Typ"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Text"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Text"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:274
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right-click here to verify the signature"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze naj<61>t ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> pro podpis"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
|
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:1010
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't save the part of multipart message."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu ulo<6C>it <20><>st z mnoha<68><61>s<EFBFBD>ov<6F> zpr<70>vy."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite existing file '%s'?"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epsat existuj<75>c<EFBFBD> soubor '%s'?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:1020
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open with"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Otev<65><76>t <20><>m"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/mimeview.c:1021
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the command line to open file:\n"
|
|
|
|
|
"(`%s' will be replaced with file name)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Vlo<6C>te p<><70>kazovou <20><>dku pro otev<65>en<65> souboru:\n"
|
|
|
|
|
"('%s' bude nahrazeno jm<6A>nem souboru)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:200
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m NNTP spojen<65> s %s:%d ...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:795
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't set group: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu nastavit skupinu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:800
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> rozsah p<><70>sp<73>vk<76>: %d - %d\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:821
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error occurred while getting %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vyskytla se chyba b<>hem z<>sk<73>v<EFBFBD>n<EFBFBD> %s.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:838
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "getting xover %d in %s...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>sk<73>v<EFBFBD>m xover %d v %s...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:841 src/news.c:910
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't get xover\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze z<>skat xover\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:846 src/news.c:916
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "error occurred while getting xover.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem z<>sk<73>v<EFBFBD>n<EFBFBD> xover.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:852 src/news.c:929
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid xover line: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> xover <20><>dka: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't get xhdr\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "nelze z<>skat xhdr\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem z<>sk<73>v<EFBFBD>n<EFBFBD> xhdr.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/news.c:907
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>sk<73>v<EFBFBD>m xover %d - %d v %s...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/passphrase.c:85
|
|
|
|
|
msgid "Passphrase"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Passphrase"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/passphrase.c:253
|
|
|
|
|
msgid "[no user id]"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "[bez id u<>ivatele]"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/passphrase.c:257
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %.*s \n"
|
|
|
|
|
"(%.*s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"%s Zadejte pros<6F>m passphrase pro:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %.*s \n"
|
|
|
|
|
"(%.*s)\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/passphrase.c:261
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Bad passphrase! Try again...\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"<22>patn<74> passphrase! Zkuste to znovu...\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/pop.c:148
|
|
|
|
|
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
|
|
|
|
|
msgstr "V pozdravu nebyla nalezena APOP <20>asov<6F> zna<6E>ka\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pop.c:155
|
|
|
|
|
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba syntaxe pro <20>asovou zna<6E>ku p<>i pozdravu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pop.c:181 src/pop.c:208
|
|
|
|
|
msgid "POP3 protocol error\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba protokolu POP3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pop.c:592
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POP3: Vymaz<61>v<EFBFBD>m starou zpr<70>vu %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/pop.c:600
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "POP3: P<>eskakuji zpr<70>vu %d (%d byt<79>)\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/pop.c:631
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "mailbox is locked\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mailbox je zamknut\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/pop.c:634
|
|
|
|
|
msgid "session timeout\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/pop.c:652
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "command not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>kaz"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/pop.c:656
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "error occurred on POP3 session\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyskytla se chyba v autentizaci\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:672
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Account%d"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22><>et%d"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:691
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Preferences for new account"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> pro nov<6F> <20><>et"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:696
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Account preferences"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> <20><>tu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Receive"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<><50>jem"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Compose"
|
|
|
|
|
msgstr "Napsat"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Privacy"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Soukrom<6F>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:757
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "SSL"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "SSL"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:760
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:839
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name of account"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>zev <20><>tu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:848
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set as default"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nastavit jako v<>choz<6F>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:852
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Personal information"
|
|
|
|
|
msgstr "Osobn<62> informace"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:861
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Full name"
|
|
|
|
|
msgstr "Cel<65> jm<6A>no"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:867
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mail address"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>tovn<76> adresa"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:873
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
|
|
msgstr "Organizace"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:897
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Server information"
|
|
|
|
|
msgstr "Informace o serveru"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:918
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "POP3 (normal)"
|
|
|
|
|
msgstr "POP3 (norm<72>ln<6C>)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:920
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "POP3 (APOP auth)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "POP3 (APOP auth)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "IMAP4"
|
|
|
|
|
msgstr "IMAP4"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:924
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "News (NNTP)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "News (NNTP)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:926
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "None (local)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> (m<>stn<74>)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:946
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "This server requires authentication"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Tento server vy<76>aduje autentizaci"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:953
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authenticate on connect"
|
|
|
|
|
msgstr "Autentizace p<>i p<>ipojen<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:998
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "News server"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "News server"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1004
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Server for receiving"
|
|
|
|
|
msgstr "Server pro p<><70>jem"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1010
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Local mailbox file"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Lok<6F>ln<6C> mailbox soubor"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1017
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "SMTP server (send)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "SMTP server (odes<65>l<EFBFBD>n<EFBFBD>)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1025
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use mail command rather than SMTP server"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t m<>sto SMTP serveru p<><70>kaz pro odesl<73>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1034
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "command to send mails"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "p<><70>kaz pro odesl<73>n<EFBFBD> po<70>ty"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "User ID"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "U<>ivatelsk<73> jm<6A>no"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "POP3"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "POP3"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1127
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove messages on server when received"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Smazat zpr<70>vy na serveru po jejich p<>ijmut<75>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1138
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove after"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranit po"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1147
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "days"
|
|
|
|
|
msgstr "dnech"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1164
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "(0 days: remove immediately)"
|
|
|
|
|
msgstr "(0 dn<64>: odstranit ihned)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1171
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download all messages on server"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ijmout v<>echny zpr<70>vy ze serveru"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1177
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Receive size limit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Limit velikosti pro p<><70>jem"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1184
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "KB"
|
|
|
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1196
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default inbox"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>choz<6F> inbox"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1219
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(Nefiltrovan<61> zpr<70>vy budou ulo<6C>eny v t<>to slo<6C>ce)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1224
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Maximum number of articles to download"
|
|
|
|
|
msgstr "Maxim<69>ln<6C> po<70>et p<><70>sp<73>vk<76> pro sta<74>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1243
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "unlimited if 0 is specified"
|
|
|
|
|
msgstr "(pokud je 0, je to neomezen<65> po<70>et)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1249
|
|
|
|
|
msgid "Filter messages on receiving"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtr zpr<70>v pro p<><70>jem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1253
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>i volb<6C> 'St<53>hnout v<>e' zjistit nov<6F> zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1309
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add Date"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>idat datum"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1310
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Generate Message-ID"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Generovat <20><>slo zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1317
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add user-defined header"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat u<>ivatelsky definovan<61> z<>hlav<61>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " Edit... "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " Upravit..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1329
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authentication"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Autentizace"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1337
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1352
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authentication method"
|
|
|
|
|
msgstr "Metoda autentizace"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
|
msgstr "Automaticky"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1412
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you leave these entries empty, the same\n"
|
|
|
|
|
"user ID and password as receiving will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Pokud nech<63>te tyto polo<6C>ky pr<70>zdn<64>, bude\n"
|
|
|
|
|
"pou<6F>ito stejn<6A> jm<6A>no u<>ivatele a heslo."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1421
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Autentizace s POP3 p<>ed posl<73>n<EFBFBD>m"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1436
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "POP authentication timeout: "
|
|
|
|
|
msgstr "P<>i POP autentizaci vypr<70>el <20>as: "
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1445
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "minut(y)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1500
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Insert signature automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Automaticky vlo<6C>it podpis"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1505
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Odd<64>lova<76> podpisu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1527
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command output"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>kaz"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1545
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatically set the following addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Automaticky nastavit n<>sleduj<75>c<EFBFBD> adresy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:49
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cc"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopie"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1567
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bcc"
|
|
|
|
|
msgstr "Slep<65> kopie"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1580
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply-To"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>d<EFBFBD>t komu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1635
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Encrypt message by default"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>dy za<7A>ifrovat zpr<70>vu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1637
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sign message by default"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>dy p<>idat podpis"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1639
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default mode"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>choz<6F> re<72>im"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1647
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use PGP/MIME"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t PGP/MIME"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1656
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use Inline"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t Inline"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1666
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sign key"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C> pro podpis"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1674
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use default GnuPG key"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t v<>choz<6F> GnuPG kl<6B><6C>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1683
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select key by your email address"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat kl<6B><6C> podle email adresy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1692
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specify key manually"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zadat kl<6B><6C> ru<72>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1708
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "User or key ID:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "U<>ivatel nebo ID kl<6B><6C>e:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't use SSL"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepou<6F><75>vat SSL"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1800
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use SSL for POP3 connection"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t SSL pro POP3 spojen<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t p<><70>kaz STARTTLS pro spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> SSL relace"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1817
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t SSL pro IMAP4 spojen<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1823
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "NNTP"
|
|
|
|
|
msgstr "NNTP"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1838
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use SSL for NNTP connection"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t SSL pro NNTP p<>ipojen<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1840
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Send (SMTP)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Odes<65>l<EFBFBD>n<EFBFBD> (SMTP)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1848
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepou<6F><75>tvat SSL (pokud je to ale nutn<74>, pou<6F><75>t STARTTLS)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1851
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use SSL for SMTP connection"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t SSL pro SMTP p<>ipojen<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1975
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specify SMTP port"
|
|
|
|
|
msgstr "Ur<55>ete SMTP port"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1981
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specify POP3 port"
|
|
|
|
|
msgstr "Ur<55>ete POP3 port"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1987
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specify IMAP4 port"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ur<55>ete IMAP4 port"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1993
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specify NNTP port"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ur<55>ete NNTP port"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:1998
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specify domain name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ur<55>ete n<>zev dom<6F>ny"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2008
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use command to communicate with server"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t m<>sto SMTP serveru p<><70>kaz pro odesl<73>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2016
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ozna<6E>it v<>cen<65>sobn<62> poslan<61> zpr<70>vy jako p<>e<EFBFBD>ten<65> a obarvit je:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2030
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "IMAP server directory"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "adres<65><73> pro IMAP server"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2084
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Put sent messages in"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukl<6B>dat odeslan<61> zpr<70>vy do"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2086
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Put draft messages in"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukl<6B>dat koncepty do"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2088
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Put deleted messages in"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukl<6B>dat smazan<61> zpr<70>vy do"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2152
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Account name is not entered."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebylo zad<61>no jm<6A>no <20><>tu."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2156
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mail address is not entered."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebyla zad<61>na po<70>tovn<76> adresa."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2161
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "SMTP server is not entered."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebyl zad<61>n SMTP server."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2166
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "User ID is not entered."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebylo zad<61>no u<>ivatelsk<73> <20><>slo."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2171
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "POP3 server is not entered."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebyl zad<61>n POP3 server."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2176
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "IMAP4 server is not entered."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebyl zad<61>n IMAP4 server."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2181
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "NNTP server is not entered."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebyl zad<61>n NNTP server."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2187
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "local mailbox filename is not entered."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebyl zad<61>n n<>zev lok<6F>ln<6C>ho mailbox souboru."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2193
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "mail command is not entered."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nebyl zad<61>n p<><70>kaz pro odesl<73>n<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_account.c:2277
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Its not recommended to use the old style Inline\n"
|
|
|
|
|
"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
|
|
|
|
|
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nen<65> doporu<72>eno pou<6F><75>vat Inline zp<7A>sob <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>v\n"
|
|
|
|
|
"p<>i GnuPG <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>. Nevyhovuje toti<74> specifikaci\n"
|
|
|
|
|
"RFC 3156 - MIME Security s OpenPGP."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:167
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Actions configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> akc<6B>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:189
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Menu name:"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>zev nab<61>dky:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:198
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command line:"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>kazov<6F> <20><>dka:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:227
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Replace "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " Nahradit "
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:240
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid " Syntax help "
|
|
|
|
|
msgstr "N<>pov<6F>da k syntaxi"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:259
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Current actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktu<74>ln<6C> akce"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
|
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
|
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "(New)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Nov<6F>)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:428
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Menu name is not set."
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> nastaven n<>zev nab<61>dky."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:433
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
|
|
|
|
|
msgstr "V n<>zvu nab<61>dky nen<65> povolena dvojte<74>ka ':'."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:443
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Menu name is too long."
|
|
|
|
|
msgstr "N<>zev nab<61>dky je p<><70>li<6C> dlouh<75>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:452
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command line not set."
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> nastavena p<><70>kazov<6F> <20><>dka."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:457
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Menu name and command are too long."
|
|
|
|
|
msgstr "N<>zev nab<61>dky a p<><70>kaz jsou p<><70>li<6C> dlouh<75>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:462
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The command\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"has a syntax error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"P<><50>kaz\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"m<> syntaktickou chybu."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:523
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete action"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat akci"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:524
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this action?"
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:638
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "MENU NAME:"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>ZEV NAB<41>DKY:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:639
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use / in menu name to make submenus."
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>ijte / v n<>zvu nab<61>dky pro vytvo<76>en<65> podnab<61>dek."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:641
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "COMMAND LINE:"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>KAZOV<4F> <20><>DKA:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:642
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Begin with:"
|
|
|
|
|
msgstr "Za<5A><61>n<EFBFBD> na:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:643
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to send message body or selection to command's standard input"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pro odesl<73>n<EFBFBD> t<>la zpr<70>vy nebo pro v<>b<EFBFBD>r p<><70>kazu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:644
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to send user provided text to command's standard input"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pro odesl<73>n<EFBFBD> u<>ivatelem definovan<61>ho p<><70>kazu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:645
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pro odesl<73>n<EFBFBD> u<>ivatelem definovan<61>ho skryt<79>ho textu p<><70>kazu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:646
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "End with:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kon<6F><6E> na:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:647
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pro nahrazen<65> t<>la zpr<70>vy nebo v<>b<EFBFBD>ru v<>stupem z p<><70>kazu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:648
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pro vlo<6C>en<65> v<>stup<75> p<><70>kaz<61> bez nahrazen<65> star<61>ho textu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:649
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "to run command asynchronously"
|
|
|
|
|
msgstr "pro spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> p<><70>kazu asynchronn<6E>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:650
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:651
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
|
|
|
|
|
msgstr "pro seznam n<>zv<7A> soubor<6F> s vybran<61>mi zpr<70>vami"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:652
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pro seznam n<>zv<7A> soubor<6F> s vybran<61>mi zpr<70>vami"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:653
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pro vybranou MIME <20><>st zpr<70>vy."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:654
|
|
|
|
|
msgid "for a user provided argument"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:655
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
|
|
|
|
|
msgstr "pro odesl<73>n<EFBFBD> u<>ivatelem definovan<61>ho skryt<79>ho textu p<><70>kazu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:656
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "for the text selection"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r p<>sma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Description of symbols"
|
|
|
|
|
msgstr "Popis symbol<6F>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1018
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Common Preferences"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Spole<6C>n<EFBFBD> nastaven<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1042
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Spell Checker"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrola pravopisu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1045
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quote"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Citov<6F>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1047
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazen<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1049
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpr<70>va"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
|
msgstr "Ostatn<74>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "External program"
|
|
|
|
|
msgstr "Extern<72> program"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1118
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use external program for incorporation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t extern<72> program k za<7A>len<65>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>kaz"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1139
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Local spool"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "M<>stn<74> spool"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1150
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Incorporate from spool"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Za<5A>lenit ze spoolu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1152
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter on incorporation"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtr na za<7A>len<65>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1160
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Spool directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Spool adres<65><73>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1178
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Auto-check new mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatick<63> kontrola nov<6F> po<70>ty"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1180
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "every"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ka<6B>d<EFBFBD>ch"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1192
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "minute(s)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "minut(y)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1201
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Check new mail on startup"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrola nov<6F> po<70>ty p<>i spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1203
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Update all local folders after incorporation"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Po za<7A>len<65>n<EFBFBD> aktualizovat v<>echny lok<6F>ln<6C> slo<6C>ky"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1211
|
|
|
|
|
msgid "Show receive dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit dialog o p<>ijet<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
|
|
|
|
|
msgid "Always"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>dy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1222
|
|
|
|
|
msgid "Only if a window is active"
|
|
|
|
|
msgstr "Pouze pokud je okno aktivn<76>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
|
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
|
msgstr "Nikdy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1232
|
|
|
|
|
msgid "Close receive dialog when finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Zav<61><76>t dialog o p<>ijet<65> po dokon<6F>en<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1234
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Run command when new mail arrives"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>i p<><70>chodu nov<6F> zpr<70>vy spustit p<><70>kaz"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1244
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "after autochecking"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "po automatick<63> kontrole"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1246
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "after manual checking"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "po manu<6E>ln<6C> kontrole"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1260
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Command to execute:\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
"(use %d as number of new mails)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"P<><50>kaz pro vykon<6F>n<EFBFBD>:\n"
|
|
|
|
|
"(pou<6F>ijte %d jako po<70>et nov<6F>ch zpr<70>v)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1342
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use external program for sending"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t extern<72> program pro pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1368
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save sent messages to Sent folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it odeslan<61> zpr<70>vy do slo<6C>ky Odeslan<61> po<70>ta"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1370
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Queue messages that fail to send"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zpr<70>vy, kter<65> se nepoda<64>ilo odeslat, za<7A>adit do fronty"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1376
|
|
|
|
|
msgid "Show send dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit dialog o odes<65>l<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1394
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Outgoing codeset"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>stupn<70> znakov<6F> sada"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1409
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatic (Recommended)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Automatick<63> (doporu<72>eno)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1410
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
|
|
|
|
|
msgstr "7bitov<6F> ascii (US-ASCII)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1412
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unicode (UTF-8)"
|
|
|
|
|
msgstr "Unicode (UTF-8)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1414
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z<>padn<64> Evropa (ISO-8859-1)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1415
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z<>padn<64> Evropa(ISO-8859-15)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1416
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
|
|
|
|
|
msgstr "St<53>edoevropsk<73> (ISO-8859-2)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1417
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltick<63> (ISO-8859-13)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1418
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
|
|
|
|
msgstr "Baltick<63> (ISO-8859-4)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1419
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>eck<63> (ISO-8859-7)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1420
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
|
|
|
|
msgstr "Tureck<63> (ISO-8859-9)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1422
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
|
|
|
|
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1424
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
|
|
|
|
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1426
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
|
|
|
|
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1427
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
|
|
|
|
|
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1429
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
|
|
|
|
msgstr "Japonsk<73> (ISO-2022-JP)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1431
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
|
|
|
|
msgstr "Japonsk<73> (EUC-JP)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1432
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
|
|
|
|
|
msgstr "Japonsk<73> (Shift_JIS)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1434
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zjednodu<64>en<65> <20><>nsk<73> (GB2312)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1435
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
|
|
|
|
|
msgstr "Tradi<64>n<EFBFBD> <20><>nsk<73> (Big5)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1437
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
|
|
|
|
|
msgstr "Tradi<64>n<EFBFBD> <20><>nsk<73> (EUC-TW)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1438
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>nsk<73> (ISO-2022-CN)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1440
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
|
|
|
|
msgstr "Korejsk<73> (EUC-KR)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1441
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Thai (TIS-620)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Thajsk<73> (TIS-620)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1442
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Thai (Windows-874)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Thajsk<73> (Windows-874)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1452
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
|
|
|
|
|
"for the current locale will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Pokud je zvoleno 'Automatick<63>', bude pou<6F>ita\n"
|
|
|
|
|
"znakov<6F> sada podle locale."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1464
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Transfer encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>dov<6F>n<EFBFBD> p<>enosu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1487
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
|
|
|
|
|
"message body contains non-ASCII characters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ur<55>uje jak v jak<61> znakov<6F> sad<61> bude zpr<70>va\n"
|
|
|
|
|
"posl<73>na kdy<64> obsahuje ne-ASCII znaky."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1617
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select dictionaries location"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r um<75>st<73>n<EFBFBD> slovn<76>k<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1680
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Global spelling checker settings"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Souhrnn<6E> nastaven<65> pravopisu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1687
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enable spell checker"
|
|
|
|
|
msgstr "Povolit kontrolu pravopisu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1698
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enable alternate dictionary"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Povolit alternativn<76> slovn<76>k"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1700
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
"with the last used dictionary faster."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Povolen<65>m alternativn<76>ho slovn<76>ku dos<6F>hnete zrychlen<65>\n"
|
|
|
|
|
"p<>i p<>epnut<75> naposledy pou<6F>it<69>ho slovn<76>ku."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1713
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Dictionaries path:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Cesta ke slovn<76>k<EFBFBD>m:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1740
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default dictionary:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>choz<6F> slovn<76>k:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1756
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default suggestion mode"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>choz<6F> re<72>im n<>vrh<72>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1771
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Misspelled word color:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Barva <20>patn<74> napsan<61>ch slov:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1853
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatic account selection"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Automatick<63> v<>b<EFBFBD>r <20><>tu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1861
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "when replying"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "p<>i odpov<6F>d<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1863
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "when forwarding"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "p<>i p<>epos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1865
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "when re-editing"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "p<>i op<6F>tovn<76> editaci"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1872
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
|
|
|
|
|
msgstr "Tla<6C><61>tko s odpov<6F>d<EFBFBD> zvol<6F> odpov<6F><76> do diskusn<73>ho listu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1875
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatically launch the external editor"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Automaticky spustit extern<72> editor"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Forward as attachment"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>eposlat jako p<><70>lohu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1885
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Block cursor"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Blokovat kurzor"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1888
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>i p<>esm<73>rov<6F>n<EFBFBD> zachovat p<>vodn<64> z<>hlav<61> 'Od'"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1896
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Autosave to Drafts folder every "
|
|
|
|
|
msgstr "Automaticky ulo<6C>it do slo<6C>ky s koncepty ka<6B>d<EFBFBD>ch "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "characters"
|
|
|
|
|
msgstr "znak<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1911
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Undo level"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22>rove<76> zp<7A>tn<74>ch krok<6F>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1924
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message wrapping"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zalamov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1936
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Wrap messages at"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zarovnat zpr<70>vu na"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1956
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Wrap quotation"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zalomit citaci"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1958
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Wrap on input"
|
|
|
|
|
msgstr "Zalomit p<>i p<>ijmut<75>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1961
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Wrap before sending"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zalomit p<>ed odesl<73>n<EFBFBD>m"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:1964
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chytr<74> zalamov<6F>n<EFBFBD> (EXPERIMENT<4E>LN<4C>)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2030
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply will quote by default"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F><76> bude v<>dy s citac<61>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2032
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply format"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t odpov<6F>di"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quotation mark"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka pro citaci"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2071
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Forward format"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t p<>eposl<73>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2115
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " Description of symbols "
|
|
|
|
|
msgstr " Popis symbol<6F> "
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2123
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quotation characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ky pro citaci"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2138
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Treat these characters as quotation marks: "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pova<76>ovat tyto znaky za znaky pro citaci: "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2188
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>smo"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2217
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Small"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mal<61>"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2236
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Norm<72>ln<6C>"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2255
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Tu<54>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2280
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>ekl<6B>dat n<>zvy z<>hlav<61> (jako nap<61><70>klad 'Od:', 'P<>edm<64>t:')"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2283
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display unread number next to folder name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit po<70>et nep<65>e<EFBFBD>ten<65>ch za n<>zvem slo<6C>ky"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2292
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
|
|
|
|
|
msgstr "Zkr<6B>tit n<>zvy diskuzn<7A>ch skupin del<65><6C> ne<6E>"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2307
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "letters"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "dopisy(<28>)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2313
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Summary View"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Souhrnn<6E> pohled"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2322
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit p<><70>jemce ve sloupci 'Od', jestli<6C>e odes<65>latel jste vy s<>m"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2325
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display sender using address book"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit odes<65>latele pomoc<6F> knihy adres"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2328
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
|
|
|
|
|
msgstr "Vl<56>kno z p<>edm<64>tu jako p<><70>davek ke standardn<64>ch z<>hlav<61>m"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Date format"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Form<72>t datumu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2358
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid " Set displayed items in summary... "
|
|
|
|
|
msgstr " Nastaven<65> zobrazen<65>ch polo<6C>ek v souhrnu... "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2422
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enable coloration of message"
|
|
|
|
|
msgstr "Povolit zabarven<65> zpr<70>v"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2437
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Display multi-byte alphanumeric as\n"
|
|
|
|
|
"ASCII character (Japanese only)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zobrazit v<>ce-bytovou abecedu a <20><>slice\n"
|
|
|
|
|
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2443
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display header pane above message view"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit okno se z<>hlav<61>m nad zpr<70>vou"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2450
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display short headers on message view"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit kr<6B>tk<74> z<>hlav<61> p<>i zobrazen<65> zpr<70>vy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2472
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Line space"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>zdn<64> <20><>dka"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "pixel(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "pixel(y)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2491
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Leave space on head"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vynechat pr<70>zdn<64> m<>sto v z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2493
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Scroll"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Posun"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2500
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Half page"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Polovina str<74>nky"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2506
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Smooth scroll"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Jemn<6D> posun"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2512
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Step"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Krok"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2537
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit popis p<><70>loh (m<>sto jejich n<>zv<7A>)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2583
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatically check signatures"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2586
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show signature check result in a popup window"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit v<>sledek testov<6F>n<EFBFBD> podpisu v popup okn<6B>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2589
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it passphrase do<64>asn<73> v pam<61>ti"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2604
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Expire after"
|
|
|
|
|
msgstr "Vypr<70>elo za"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2617
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "minute(s) "
|
|
|
|
|
msgstr "minut(y) "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2630
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"(Setting to '0' will store the passphrase\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
" for the whole session)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"(Nastaven<65> na '0' ulo<6C><6F> passphrase\n"
|
|
|
|
|
" pro celou relaci)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2640
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grab input while entering a passphrase"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2645
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit varov<6F>n<EFBFBD> pokud GnuPG nefunguje"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2707
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Always open messages in summary when selected"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Otev<65><76>t zpr<70>vy v souhrnu pomoc<6F> kursorov<6F>ch kl<6B>ves"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2711
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open first unread message when entering a folder"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>i vstupu do slo<6C>ky otev<65><76>t prvn<76> nep<65>e<EFBFBD>tenou zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2715
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ozna<6E>it zpr<70>vu za p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>nou pouze p<>i otev<65>en<65> v nov<6F>m okn<6B>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2719
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Po p<>ijet<65> nov<6F>ch zpr<70>v p<>ej<65>t na Doru<72>enou po<70>tu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2727
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vykonat ihned p<>i p<>esunu nebo maz<61>n<EFBFBD> zpr<70>v"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2734
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(Messages will be marked until execution\n"
|
|
|
|
|
" if this is turned off)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
|
|
|
|
|
"zpr<70>vy budou ozna<6E>eny a<> do vykon<6F>n<EFBFBD>)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2745
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show no-unread-message dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit dialog o nep<65>e<EFBFBD>ten<65>ch zpr<70>v<EFBFBD>ch"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2755
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Assume 'Yes'"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>edpokl<6B>dat 'Ano'"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2757
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Assume 'No'"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>edpokl<6B>dat 'Ne'"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2766
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid " Set key bindings... "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " Nastavit kl<6B>vesov<6F> zkratky... "
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2772
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Icon theme"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>ma ikon"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2855
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Extern<72> p<><70>kaz (%s bude nahrazen jm<6A>nem souboru / URI)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2864
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Web browser"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Webov<6F> prohl<68><6C>e<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2930
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add address to destination when double-clicked"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>idat adresu do c<>le dvojklikem"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2933
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Log Size"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>lka logu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2940
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Clip the log size"
|
|
|
|
|
msgstr "Zkr<6B>tit d<>lku logu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2945
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Log window length"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>lka okna s logy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2954
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "(0 to stop logging in the log window)"
|
|
|
|
|
msgstr "(0 zamez<65> logov<6F>n<EFBFBD> do okna)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2962
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezpe<70>nost"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2969
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ask before accepting SSL certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Dot<6F>zat se p<>ed p<>ijet<65>m SSL certifik<69>tu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2977
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "On exit"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>i ukon<6F>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2985
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Confirm on exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Potvrdit ukon<6F>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2992
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Empty trash on exit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>i ukon<6F>en<65> vypr<70>zdnit ko<6B>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2994
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ask before emptying"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Potvrdit vypr<70>zdn<64>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:2998
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Warn if there are queued messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Varovat pokud jsou zpr<70>vy ve front<6E>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3004
|
|
|
|
|
msgid "Socket I/O timeout:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3017
|
|
|
|
|
msgid "second(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3201
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the full abbreviated weekday name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "zkratky pro jm<6A>na dn<64> v t<>dnu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3202
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the full weekday name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pln<6C> n<>zev dne v t<>dnu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3203
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the abbreviated month name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "zkratka pro m<>s<EFBFBD>c"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3204
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the full month name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "pln<6C> n<>zev m<>s<EFBFBD>ce"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3205
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the preferred date and time for the current locale"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "preferovan<61> datum a <20>as podle aktu<74>ln<6C>ho locale"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3206
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the century number (year/100)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "stolet<65> (rok/100)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3207
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the day of the month as a decimal number"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "den v m<>s<EFBFBD>ci <20><>seln<6C>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3208
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "hodiny <20><>seln<6C> s 24 hodinov<6F>ch cyklem"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3209
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "hodiny <20><>seln<6C> s 12 hodinov<6F>ch cyklem"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3210
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the day of the year as a decimal number"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "rok <20><>seln<6C>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3211
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the month as a decimal number"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "m<>s<EFBFBD>c <20><>seln<6C>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3212
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the minute as a decimal number"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "minuty <20><>seln<6C>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3213
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "either AM or PM"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "AM nebo PM"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3214
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the second as a decimal number"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "vte<74>iny <20><>seln<6C>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3215
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the day of the week as a decimal number"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "den v t<>dnu <20><>seln<6C>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3216
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the preferred date for the current locale"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "preferovan<61> datum pro aktu<74>ln<6C> locale"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3217
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the last two digits of a year"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "posledn<64> dv<64> <20><>slice z roku"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3218
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the year as a decimal number"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "rok jako des<65>tkov<6F> <20><>slo"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3219
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "the time zone or name or abbreviation"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22>asov<6F> z<>na, n<>zev nebo zkratka"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3240
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specifier"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Specifik<69>tor"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3280
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Example"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<><50>klad"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3369
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set message colors"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> barev pro zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3377
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Barvy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3424
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quoted Text - First Level"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Citovan<61> text - Prvn<76> <20>rove<76>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3430
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quoted Text - Second Level"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Citovan<61> text - Druh<75> <20>rove<76>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3436
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quoted Text - Third Level"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Citovan<61> text - T<>et<65> <20>rove<76>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3442
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "URI link"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "URI odkaz"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3448
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Target folder"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "C<>lov<6F> slo<6C>ka"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3454
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpisy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3461
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Recycle quote colors"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Rotovat barvy citac<61>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3528
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pick color for quotation level 1"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zvolte barvu pro 1 <20>rove<76> citace"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3531
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pick color for quotation level 2"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zvolte barvu pro 2 <20>rove<76> citace"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3534
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pick color for quotation level 3"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zvolte barvu pro 3 <20>rove<76> citace"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3537
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pick color for URI"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z<>skat barvu z URI"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3540
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pick color for target folder"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zvolte barvu pro c<>lovou slo<6C>ku"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3543
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pick color for signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolte barvu pro podpisy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3547
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pick color for misspelled word"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zvolte barvu pro <20>patn<74> napsan<61> slova"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3683
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Font selection"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r p<>sma"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3757
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key bindings"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B>vesov<6F> zkratky"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3771
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select preset:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vybrat kl<6B><6C>e"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Old Sylpheed"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Star<61> Sylpheed"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_common.c:3792
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
|
|
|
|
|
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"M<><4D>ete tak<61> zm<7A>nit kl<6B>vesovou zkratku pro menu tak,\n"
|
|
|
|
|
"<22>e p<>i najet<65> my<6D><79> na polo<6C>ku stisknete odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> kl<6B>vesu."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_customheader.c:163
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Custom header configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> vlastn<74>ho z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_customheader.c:261
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Current custom headers"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktu<74>ln<6C> vlastn<74> z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1175
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Header name is not set."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> nastaven n<>zev z<>hlav<61>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_customheader.c:541
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete header"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Smazat z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_customheader.c:542
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this header?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat toto z<>hlav<61>?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:201
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Displayed header configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazen<65> nastaven<65> z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Header name"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "N<>zev z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:257
|
|
|
|
|
msgid "Displayed Headers"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazen<65> z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:315
|
|
|
|
|
msgid "Hidden headers"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Skryt<79> z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:345
|
|
|
|
|
msgid "Show all unspecified headers"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit v<>echny nespecifikovan<61> z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_display_header.c:540
|
|
|
|
|
msgid "This header is already in the list."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Toto z<>hlav<61> je ji<6A> v seznamu."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:224
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esunout"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:225
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kop<6F>rovat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mark"
|
|
|
|
|
msgstr "Ozna<6E>it"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:228
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Odozna<6E>it"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:229
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Ozna<6E>it jako p<>e<EFBFBD>ten<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:230
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
|
|
|
msgstr "Ozna<6E>it jako nep<65>e<EFBFBD>ten<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>eposlat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:233
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Redirect"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>esm<73>rovat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
|
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
|
msgstr "Prov<6F>st"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:348
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filtering/Processing configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> filtrov<6F>n<EFBFBD>/zpracov<6F>n<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Podm<64>nka"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Define ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Definovat ..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:391
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Akce"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>et"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:470
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>sto ur<75>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:475
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>jem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Info ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Informace ..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
|
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
|
|
|
|
|
msgid " Replace "
|
|
|
|
|
msgstr " Nahradit "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:560
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Current filtering/processing rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktu<74>ln<6C> pravidla pro filtrov<6F>n<EFBFBD>/zpracov<6F>n<EFBFBD>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
|
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Condition string is not valid."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>et<65>zec pro podm<64>nku nen<65> platn<74>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Condition string is empty."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>et<65>zec pro podm<64>nku je pr<70>zdn<64>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:986
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Destination is not set."
|
|
|
|
|
msgstr "M<>sto ur<75>en<65> nen<65> nastaven<65>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:995
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Recipient is not set."
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> uveden p<><70>jemce."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat pravidlo"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this rule?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Entry not saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Neulo<6C>en<65> z<>znam."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_filtering.c:1494
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr "Z<>znam nebyl ulo<6C>en. Chcete p<>esto okno zav<61><76>t?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:307
|
|
|
|
|
msgid "Folder Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastnosti slo<6C>ky"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:324
|
|
|
|
|
msgid "Folder Properties for "
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastnosti slo<6C>ky pro "
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:333
|
|
|
|
|
msgid "Request Return Receipt"
|
|
|
|
|
msgstr "Vy<56>adovat potvrzen<65> o doru<72>en<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:345
|
|
|
|
|
msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it odeslan<61> zpr<70>vy do t<>to slo<6C>ky m<>sto do Odeslan<61> po<70>ty"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:355
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default To: "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>choz<6F> Komu: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:372
|
|
|
|
|
msgid "Send replies to: "
|
|
|
|
|
msgstr "Zaslat odpov<6F>di na: "
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:389
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Simplify Subject RegExp: "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:407
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Folder chmod: "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>va pro slu<6C>ku: "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:431
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default account: "
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>choz<6F> <20><>et: "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:474
|
|
|
|
|
msgid "Folder color: "
|
|
|
|
|
msgstr "Barva slo<6C>ky: "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_folder_item.c:660
|
|
|
|
|
msgid "Pick color for folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolte barvu pro slo<6C>ku"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:142
|
|
|
|
|
msgid "All messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "V<>echny zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
|
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:631
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>edm<64>t"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
|
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:635
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:639
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "To"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Komu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:143
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "To or Cc"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Komu nebo Kopie"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Newsgroups"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Diskusn<73> skupiny"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:144
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "In reply to"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>d<EFBFBD>t komu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "References"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Doporu<72>en<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:145
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Age greater than"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Star<61><72> ne<6E>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:145
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Age lower than"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mlad<61><64> ne<6E>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:146
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Headers part"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22><>st z<>hlav<61>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:147
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Body part"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22><>st t<>la"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:147
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Whole message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Cel<65> zpr<70>va"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:148
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unread flag"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka pro nep<65>e<EFBFBD>ten<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:148
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "New flag"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka pro nov<6F>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:149
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Marked flag"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka pro ozna<6E>en<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:149
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Deleted flag"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka pro smazan<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:150
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Replied flag"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka pro odpov<6F>zen<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:150
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Forwarded flag"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka pro p<>eposlan<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:151
|
|
|
|
|
msgid "Locked flag"
|
|
|
|
|
msgstr "Zna<6E>ka pro zamknut<75>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:152
|
|
|
|
|
msgid "Color label"
|
|
|
|
|
msgstr "Barevn<76> ozna<6E>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ignore thread"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorovat vl<76>kno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:154
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Score greater than"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ohodnocen<65> vy<76><79><EFBFBD> ne<6E>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:154
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Score lower than"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ohodnocen<65> ni<6E><69><EFBFBD> ne<6E>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:155
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Score equal to"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ohodnocen<65> rovno"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:157
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Size greater than"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Velikost v<>t<EFBFBD><74> ne<6E>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:158
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Size smaller than"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Velikost men<65><6E> ne<6E>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:159
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Size exactly"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Velikost p<>esn<73>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:176
|
|
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
|
msgstr "nebo"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:176
|
|
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:193
|
|
|
|
|
msgid "contains"
|
|
|
|
|
msgstr "obsahuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:193
|
|
|
|
|
msgid "does not contain"
|
|
|
|
|
msgstr "neobsahuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:210
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "ano"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:210
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "ne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:377
|
|
|
|
|
msgid "Condition configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> podm<64>nky"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:402
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Match type"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Druh shody"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:489
|
|
|
|
|
msgid "Predicate"
|
|
|
|
|
msgstr "Tvrzen<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:540
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use regexp"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t regul<75>rn<72> v<>raz"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:578
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Boolean Op"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Boolovsk<73> oper<65>tor"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:617
|
|
|
|
|
msgid "Current condition rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktu<74>ln<6C> pravidla podm<64>nek"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1155
|
|
|
|
|
msgid "Value is not set."
|
|
|
|
|
msgstr "Hodnota nen<65> nastavena."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"The entry was not saved\n"
|
|
|
|
|
"Have you really finished?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Z<>znam nebyl ulo<6C>en.\n"
|
|
|
|
|
"Opravdu jste skon<6F>ili?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:468
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message-ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Message-ID"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1714
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filename - should not be modified"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>zev soubor - m<><6D>e b<>t zm<7A>n<EFBFBD>n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1715
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "new line"
|
|
|
|
|
msgstr "nov<6F> <20><>dek"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1716
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "escape character for quotes"
|
|
|
|
|
msgstr "uvozovky opat<61>it escape znakem"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_matcher.c:1717
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "quote character"
|
|
|
|
|
msgstr "znak citace"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:203
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Scoring configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> pro ohodnocen<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Score"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ohodnocen<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:303
|
|
|
|
|
msgid "Current scoring rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktu<74>ln<6C> pravidla pro ohodnocen<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:335
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide score"
|
|
|
|
|
msgstr "Skr<6B>t ohodnocen<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:347
|
|
|
|
|
msgid "Important score"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "D<>le<6C>it<69> ohodnocen<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:519
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Match string is not valid."
|
|
|
|
|
msgstr "Hledan<61> <20>et<65>zec je neplatn<74>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Score is not set."
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> nastaveno <20><>dn<64> ohodnocen<65>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:69
|
|
|
|
|
msgid "Attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>loha"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:74
|
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>slo"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:178
|
|
|
|
|
msgid "Displayed items configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> pro zobrazen<65> polo<6C>ky"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:195
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
|
|
|
|
|
"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Vyberte polo<6C>ky, kter<65> chcete zobrazit v celkov<6F>m pohledu. M<><4D>ete zm<7A>nit\n"
|
|
|
|
|
"po<70>ad<61> pomoc<6F> tla<6C><61>tek Nahoru / Dol<6F> nebo p<>eta<74>en<65>m polo<6C>ek."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:222
|
|
|
|
|
msgid "Available items"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostupn<70> polo<6C>ky"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:240
|
|
|
|
|
msgid " -> "
|
|
|
|
|
msgstr " -> "
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:244
|
|
|
|
|
msgid " <- "
|
|
|
|
|
msgstr " <- "
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:265
|
|
|
|
|
msgid "Displayed items"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazen<65> polo<6C>ky"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_summary_column.c:306
|
|
|
|
|
msgid " Use default "
|
|
|
|
|
msgstr " Pou<6F><75>t v<>choz<6F> "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:158
|
|
|
|
|
msgid "Template name"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>zev <20>ablony"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:235
|
|
|
|
|
msgid " Symbols "
|
|
|
|
|
msgstr " Symboly "
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:249
|
|
|
|
|
msgid "Current templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktu<74>ln<6C> <20>ablony"
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:269
|
|
|
|
|
msgid "Template configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> <20>ablon"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:380
|
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ablona"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:453
|
|
|
|
|
msgid "Template format error."
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba form<72>tu v <20>ablon<6F>."
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:542
|
|
|
|
|
msgid "Delete template"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat <20>ablonu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_template.c:543
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this template?"
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto <20>ablonu?"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:86
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Selected Action already set.\n"
|
|
|
|
|
"Please choose another Action from List"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Vybran<61> akce je ji<6A> aktivn<76>.\n"
|
|
|
|
|
"Vyberte pros<6F>m se seznamu jinou akci"
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:127
|
|
|
|
|
msgid "Main toolbar configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> hlavn<76> n<>strojov<6F> li<6C>ty"
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:128
|
|
|
|
|
msgid "Compose toolbar configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> n<>strojov<6F> li<6C>ty pro nov<6F> zpr<70>vy"
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:129
|
|
|
|
|
msgid "Message view toolbar configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> li<6C>ty pro n<>hled zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:620
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sylpheed Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat akci"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:629
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Toolbar text"
|
|
|
|
|
msgstr "Text n<>strojov<6F> li<6C>ty"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:682
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Available toolbar icons"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dostupn<70> polo<6C>ky n<>strojov<6F> li<6C>ty"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:737
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Event executed on click"
|
|
|
|
|
msgstr "Ud<55>lost spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> po klepnut<75>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:787
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Default "
|
|
|
|
|
msgstr "V<>choz<6F>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:794
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Displayed toolbar items"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazen<65> polo<6C>ky n<>strojov<6F> li<6C>ty"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:807
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikona"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:809
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Icon text"
|
|
|
|
|
msgstr "Text ikony"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:810
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mapped event"
|
|
|
|
|
msgstr "Namapovan<61> ud<75>losti"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:873
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Customize Toolbars/Main Window"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>izp<7A>soben<65> n<>strojov<6F> li<6C>ty/Hlavn<76> okno"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:882
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Customize Toolbars/Message Window"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>izp<7A>soben<65> n<>strojov<6F> li<6C>ty/Okno se zpr<70>vou"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/prefs_toolbar.c:891
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>izp<7A>soben<65> n<>strojov<6F> li<6C>ty/Okno s novou zpr<70>vou"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/procmsg.c:1076
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Could not create temporary file for news sending."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nelze vytvo<76>it do<64>asn<73> soubor pro odes<65>l<EFBFBD>n<EFBFBD> do diskusn<73> skupiny."
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/procmsg.c:1087
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error when writing temporary file for news sending."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i z<>pisu do<64>asn<73>ho souboru pro odes<65>l<EFBFBD>n<EFBFBD> do diskusn<73> skupiny."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:40
|
|
|
|
|
msgid "Customize date format (see man strftime)"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastn<74> form<72>t datumu (v<>ce man strftime)"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:43
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Full Name of Sender"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Cel<65> jm<6A>no odes<65>latele"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:44
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "First Name of Sender"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "K<>estn<74> jm<6A>no odes<65>latele"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:45
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Last Name of Sender"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<><50>jmen<65> odes<65>latele"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:46
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Initials of Sender"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Inici<63>ly odes<65>latele"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:53
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message body"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Obsah zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:54
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quoted message body"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Citovan<61> obsah zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:55
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message body without signature"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "T<>lo zpr<70>vy bez podpisu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:56
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quoted message body without signature"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Citovan<61> obsah zpr<70>vy bez podpisu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:58
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Insert expr if x is set\n"
|
|
|
|
|
"x is one of the characters above after %"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:60
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Literal %"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Znak pro %"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:61
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Literal backslash"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Znak pro zp<7A>tn<74> lom<6F>tko"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:62
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Literal question mark"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Znak pro otazn<7A>k"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:63
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Literal pipe"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Znak pro rouru"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:64
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Literal opening curly brace"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Znak pro otev<65>rac<61> slo<6C>enou z<>vorku"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:65
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Literal closing curly brace"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Znak pro zav<61>rac<61> slo<6C>enou z<>vorku"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:67
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Insert File"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>it soubor"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/quote_fmt.c:68
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Insert program output"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>it v<>stup programu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Oops: Signature not verified"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Oops: Podpis nen<65> verifikov<6F>n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "No signature found"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Podpis nenalezen"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Good signature"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>vn<76> podpis"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
|
|
|
|
|
msgid "Good signature but it has expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>vn<76> podpis ale platnost ji<6A> vypr<70>ela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
|
|
|
|
|
msgid "Good signature but the key has expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>vn<76> podpis ale platnost kl<6B><6C>e ji<6A> vypr<70>ela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "BAD signature"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22>PATN<54> podpis"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "No public key to verify the signature"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nelze naj<61>t ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> pro podpis"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error verifying the signature"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba p<>i verifikaci podpisu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Different results for signatures"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "R<>zn<7A> v<>sledky pro podpisy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error: Unknown status"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba: Nezn<7A>m<EFBFBD> status"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:192
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Good signature from \"%s\""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>vn<76> podpis od \"%s\""
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:195
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>vn<76> podpis od \"%s\" ale platnost ji<6A> skon<6F>ila"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:198
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Spr<70>vn<76> podpis od \"%s\" ale platnost kl<6B><6C>e ji<6A> skon<6F>ila"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:201
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "BAD signature from \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "<22>PATN<54> podpis od \"%s\""
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:233
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cannot find user ID for this key."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nemohu naj<61>t ID u<>ivatele pro tento kl<6B><6C>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:245
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " aka \"%s\"\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr " alias \"%s\"\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:266
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature expired %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnost podpisu vypr<70>ela %s"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:274
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Key expired %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:300
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature made at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis vyrobil %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rfc2015.c:309
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Key fingerprint: %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Key fingerprint: %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/select-keys.c:103
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Please select key for `%s'"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte pros<6F>m kl<6B><6C> pro '%s'"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/select-keys.c:106
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z<>sk<73>v<EFBFBD>m info pro '%s'... %c"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/select-keys.c:273
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select Keys"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat kl<6B><6C>e"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
#: src/select-keys.c:300
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key ID"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ID kl<6B><6C>e"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2001-05-08 15:15:53 +02:00
|
|
|
|
#: src/select-keys.c:303
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Val"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Val"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/select-keys.c:323
|
|
|
|
|
msgid " List all keys "
|
|
|
|
|
msgstr " Vypsat v<>echny kl<6B><6C>e "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/select-keys.c:453
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add key"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "P<>idat kl<6B><6C>"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/select-keys.c:454
|
|
|
|
|
msgid "Enter another user or key ID:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadejte dal<61><6C>ho u<>ivatele nebo kl<6B><6C>ov<6F> ID:"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:377
|
|
|
|
|
msgid "Connecting"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ipojen<65>"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:384
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Doing POP before SMTP..."
|
|
|
|
|
msgstr "Prov<6F>d<EFBFBD>m POP p<>ed SMTP..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:387
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "POP before SMTP"
|
|
|
|
|
msgstr "POP p<>ed SMTP"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:392
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ipojuji se na SMTP server: %s ..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:455
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sending HELO..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pos<6F>l<EFBFBD>m HELO..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authenticating"
|
|
|
|
|
msgstr "Autentizuji"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:459
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sending EHLO..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pos<6F>l<EFBFBD>m EHLO..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:467
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sending MAIL FROM..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pos<6F>l<EFBFBD>m MAIL FROM..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sending"
|
|
|
|
|
msgstr "Odes<65>l<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:471
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sending RCPT TO..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pos<6F>l<EFBFBD>m RCPT TO..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:476
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sending DATA..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pos<6F>l<EFBFBD>m DATA..."
|
2001-05-10 13:19:38 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/send_message.c:480
|
|
|
|
|
msgid "Quitting..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ukon<6F>uji..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/send_message.c:504
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
|
|
|
|
|
msgstr "Pos<6F>l<EFBFBD>m zpr<70>vu (%d / %d byt<79>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/send_message.c:532
|
|
|
|
|
msgid "Sending message"
|
|
|
|
|
msgstr "Pos<6F>l<EFBFBD>m zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/send_message.c:578
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error occurred while sending the message:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> zpr<70>vy nastala chyba."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/setup.c:44
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox setting"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nastaven<65> mailboxu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/setup.c:45
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"First, you have to set the location of mailbox.\n"
|
|
|
|
|
"You can use existing mailbox in MH format\n"
|
|
|
|
|
"if you have the one.\n"
|
|
|
|
|
"If you're not sure, just select OK."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
"Nejprve nastavte um<75>st<73>n<EFBFBD> mailboxu.\n"
|
|
|
|
|
"Pokud ji<6A> n<>jak<61> m<>te, m<><6D>ete pou<6F><75>t\n"
|
|
|
|
|
"mailbox v MH form<72>tu.\n"
|
|
|
|
|
"Pokud si nejste jisti, stiskn<6B>te pouze OK."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#: src/sigstatus.c:129
|
|
|
|
|
msgid "Checking signature"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolovat podpis"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/sigstatus.c:196
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "%s%s%s from \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "%s%s%s od \"%s\""
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/sourcewindow.c:66
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "Source of the message"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zdroj zpr<70>vy"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/sourcewindow.c:133
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s - Source"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%s - Zdroj"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/ssl_manager.c:82
|
|
|
|
|
msgid "Saved SSL Certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>en<65> SSL certifik<69>ty"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/ssl_manager.c:95
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/ssl_manager.c:269
|
|
|
|
|
msgid "Delete certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat certifik<69>t"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/ssl_manager.c:270
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this certificate?"
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tento certifik<69>t?"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/string_match.c:73
|
|
|
|
|
msgid "(Subject cleared by RegExp)"
|
|
|
|
|
msgstr "(P<>edm<64>t smaz<61>n reg. v<>razem)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/summary_search.c:100
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search messages"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vyhledat zpr<70>vy"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/summary_search.c:170
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Body:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "T<>lo:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/summary_search.c:194
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select all matched"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat v<>echny ozna<6E>en<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/summary_search.c:200
|
|
|
|
|
msgid "AND search"
|
|
|
|
|
msgstr "A vyhledat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/summary_search.c:319
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dosa<73>en za<7A><61>tek seznamu, pokra<72>ovat od konce?"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/summary_search.c:321
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Dosa<73>en konec seznamu, pokra<72>ovat od za<7A><61>tku?"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:404
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Reply"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Odpov<6F>d<EFBFBD>t"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:405
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Repl_y to"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t _komu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:406
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Repl_y to/_all"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t _komu/_v<5F>em"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:407
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Repl_y to/_sender"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t _komu/_odes<65>lateli"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:408
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t _komu/do _diskusn<73>ho listu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:410
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Follow-up and reply to"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:412
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Forward"
|
|
|
|
|
msgstr "/P<>_edat d<>l"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:413
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Redirect"
|
|
|
|
|
msgstr "/P<>esm<73>rovat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:415
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Re-_edit"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "/Z_novu upravit"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:417
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/M_ove..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_P<5F>esunout..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:418
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Copy..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_Kop<6F>rovat..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:420
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Cancel a news message"
|
|
|
|
|
msgstr "/Stornovat zpr<70>vu do diskusn<73> skupiny"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:421
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/E_xecute"
|
|
|
|
|
msgstr "/S_pustit"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:423
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Mark"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:424
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Mark/_Mark"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it/_Ozna<6E>it"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:425
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Mark/_Unmark"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it/_Zru<72>it ozna<6E>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:426
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Mark/---"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it/---"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:427
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it/Ozna<6E>it jak_o nep<65>e<EFBFBD>ten<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:428
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it/Ozna<6E>it jako p<>_e<5F>ten<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:429
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Mark/Mark all read"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it/Ozna<6E>it v<>echny jako p<>e<EFBFBD>ten<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:430
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Mark/Ignore thread"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it/Ignorovat vl<76>kno"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:431
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Mark/Unignore thread"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it/Neignorovat vl<76>kno"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:432
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/_Mark/Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:433
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/_Mark/Unlock"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Ozna<6E>it/_Zru<72>it ozna<6E>en<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:434
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Color la_bel"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Barevn<76> ozna<6E>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:437
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Add sender to address boo_k"
|
|
|
|
|
msgstr "/P<>idat odes<65>latele do kni_hy adres"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:439
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Create f_ilter rule"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Vytvo<76>it filtr"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:440
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Vytvo<76>it filtr/_Automaticky"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:442
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Vytvo<76>it filtr/podle _Od"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:444
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Vytvo<76>it filtr/podle _Komu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:446
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Vytvo<76>it filtr/podle _P<5F>edm<64>tu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:452
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/_Source"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zobrazit/_Zdroj"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:453
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_View/All _header"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Zobrazit/V<>echna z<>_hlav<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:456
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Print..."
|
|
|
|
|
msgstr "/_Tisk..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:458
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Select _all"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vybrat _v<5F>e"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:459
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Select t_hread"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vybrat _vl<76>kno"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:463
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "M"
|
|
|
|
|
msgstr "M"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:470
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No."
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>s."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:472
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "L"
|
|
|
|
|
msgstr "L"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:481
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "all messages"
|
|
|
|
|
msgstr "v<>echny zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages whose age is greather than #"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> jsou star<61><72> ne<6E> #"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:484
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which contain S in the message body"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> obsahuj<75> S v t<>le zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:485
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which contain S in the whole message"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> obsahuj<75> S v cel<65> zpr<70>v<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:486
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages carbon-copied to S"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy s kopi<70> na S"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:487
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "message is either to: or cc: to S"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>va, kde je S v poli Komu: nebo Kopie:"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:488
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "deleted messages"
|
|
|
|
|
msgstr "smazan<61> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:489
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which contain S in the Sender field"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> obsahuj<75> S v poli Odes<65>latel"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:490
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "true if execute \"S\" succeeds"
|
|
|
|
|
msgstr "pravda, pokud bylo proveden<65> \"S\" <20>sp<73><70>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:491
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages originating from user S"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> poch<63>zej<65> od u<>ivatele S"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:492
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "forwarded messages"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>eposlan<61> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:493
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which contain header S"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> obsahuj<75> v hlavi<76>ce S"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:494
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which contain S in Message-Id header"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> obsahuj<75> S v Message-Id hlavi<76>ce"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:495
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which contain S in inreplyto header"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> obsahuj<75> S v z<>hlav<61> inreplayto"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:496
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "locked messages"
|
|
|
|
|
msgstr "zamknut<75> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:497
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which are in newsgroup S"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> jsou v diskusn<73> skupin<69> S"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:498
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "new messages"
|
|
|
|
|
msgstr "nov<6F> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:499
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "old messages"
|
|
|
|
|
msgstr "star<61> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:500
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which have been replied to"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, na kter<65> bylo odpov<6F>zeno"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:501
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "read messages"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>e<EFBFBD>ten<65> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:502
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which contain S in subject"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> obsahuj<75> S v poli P<>edm<64>t"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:503
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages whose score is equal to #"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, jejich<63> ohodnocen<65> je rovn<76> #"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:504
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages whose score is greater than #"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, jejich<63> ohodnocen<65> je v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> #"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:505
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages whose score is lower than #"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, jejich<63> ohodnocen<65> je men<65><6E> ne<6E> #"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:506
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages whose size is equal to #"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, jejich<63> velikost je rovna #"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:507
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages whose size is greater than #"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, jejich<63> velikost je v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> #"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:508
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages whose size is smaller than #"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, jejich<63> velikost je men<65><6E> #"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:509
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which have been sent to S"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> byly odesl<73>ny S"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:510
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "marked messages"
|
|
|
|
|
msgstr "ozna<6E>en<65> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:511
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "unread messages"
|
|
|
|
|
msgstr "nep<65>e<EFBFBD>ten<65> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:512
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which contain S in References header"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> obsahuj<75> S v poli Odvol<6F>vka"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:513
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "messages which contain S in X-Label header"
|
|
|
|
|
msgstr "zpr<70>vy, kter<65> obsahuj<75> S v z<>hlav<61> X-Label"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:515
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "logical AND operator"
|
|
|
|
|
msgstr "logick<63> AND oper<65>tor"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:516
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "logical OR operator"
|
|
|
|
|
msgstr "logick<63> OR oper<65>tor"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:517
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "logical NOT operator"
|
|
|
|
|
msgstr "logick<63> NOT oper<65>tor"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:518
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "case sensitive search"
|
|
|
|
|
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> rozli<6C>uje mal<61> a velk<6C> p<>smena"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:525
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Extended Search symbols"
|
|
|
|
|
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> vyhled<65>vac<61> symboly"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:574
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Toggle quick-search bar"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epnout rychl<68> vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:658
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Extended Symbols"
|
|
|
|
|
msgstr "Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> symboly"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:911
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Process mark"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpracovat ozna<6E>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:912
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Some marks are left. Process it?"
|
|
|
|
|
msgstr "Zbyly n<>jak<61> ozna<6E>en<65>. Zpracovat je?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:956
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Scanning folder (%s)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Prohled<65>v<EFBFBD>m slo<6C>ku (%s)..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No more unread messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejsou ji<6A> <20><>dn<64> nep<65>e<EFBFBD>ten<65> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1375
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No unread message found. Search from the end?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebyla nalezena <20><>dn<64> nep<65>e<EFBFBD>ten<65> zpr<70>va. Hledat od konce?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Intern<72> chyba: neo<65>ek<65>van<61> hodnota pro prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1395
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No unread messages."
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> nep<65>e<EFBFBD>ten<65> zpr<70>vy."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1419
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebyla nalezena <20><>dn<64> nep<65>e<EFBFBD>ten<65> zpr<70>va. Chcete j<>t do dal<61><6C> slo<6C>ky?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No more new messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejsou ji<6A> <20><>dn<64> nov<6F> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1462
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No new message found. Search from the end?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebyla nalezena <20><>dn<64> nov<6F> zpr<70>va. Hledat od konce?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1471
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No new messages."
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> nov<6F> zpr<70>vy."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1486
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No new message found. Go to next folder?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebyla nalezena <20><>dn<64> nov<6F> zpr<70>va. Chcete j<>t do dal<61><6C> slo<6C>ky?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1488
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search again"
|
|
|
|
|
msgstr "Hledat znova"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No more marked messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejsou ji<6A> <20><>dn<64> ozna<6E>en<65> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1518
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No marked message found. Search from the end?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebyla nalezena <20><>dn<64> nep<65>e<EFBFBD>ten<65> zpr<70>va. Hledat od konce?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No marked messages."
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> neozna<6E>en<65> zpr<70>va."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1543
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebyla nalezena <20><>dn<64> neozna<6E>en<65> zpr<70>va. Hledat od za<7A><61>tku?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No more labeled messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejsou ji<6A> <20><>dn<64> zpr<70>vy s n<>v<EFBFBD><76>t<EFBFBD>m"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1568
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebyla nalezena <20><>dn<64> zpr<70>va s n<>v<EFBFBD><76>t<EFBFBD>m. Hledat od konce?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No labeled messages."
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> zpr<70>va s n<>v<EFBFBD><76>t<EFBFBD>m."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1593
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenalezena <20><>dn<64> zpr<70>va s n<>v<EFBFBD><76>t<EFBFBD>m. Hledat od za<7A><61>tku?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1806
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attracting messages by subject..."
|
|
|
|
|
msgstr "Z<>sk<73>v<EFBFBD>m zpr<70>vy od osoby..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1963
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "%d smazan<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1967
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s%d moved"
|
|
|
|
|
msgstr "%s%d p<>em<65>st<73>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ", "
|
|
|
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1973
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s%d copied"
|
|
|
|
|
msgstr "%s %d zkop<6F>rov<6F>no"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1988
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid " item selected"
|
|
|
|
|
msgstr " polo<6C>ka vybr<62>na"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:1990
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid " items selected"
|
|
|
|
|
msgstr " polo<6C>ky vybr<62>ny"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:2006
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%d nov<6F>(<28>), %d nep<65>e<EFBFBD>ten<65>(<28>), celkem %d (%s)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:2176
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorting summary..."
|
|
|
|
|
msgstr "Celkov<6F> set<65><74>d<EFBFBD>n<EFBFBD>..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:2246
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Setting summary from message data..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavuji p<>ehled z dat zpr<70>v..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:2375
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "(No Date)"
|
|
|
|
|
msgstr "(<28><>dn<64> datum)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3019
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "You're not the author of the article\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejste autorem tohoto p<><70>sp<73>vku\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3109
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete message(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat zpr<70>vu(y)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3110
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zpr<70>vu(y) z ko<6B>e?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3152
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Deleting duplicated messages..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vymaz<61>v<EFBFBD>m duplikovan<61> zpr<70>vy..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3264
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Destination is same as current folder."
|
|
|
|
|
msgstr "C<>lov<6F> polo<6C>ka je stejn<6A> jako aktu<74>ln<6C> slo<6C>ka."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3341
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Destination to copy is same as current folder."
|
|
|
|
|
msgstr "C<>l kop<6F>rov<6F>n<EFBFBD> je stejn<6A> jako aktu<74>ln<6C> slo<6C>ka."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3389
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Selecting all messages..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vyb<79>r<EFBFBD>m v<>echny zpr<70>vy..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3447
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Append or Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>idat nebo p<>epsat"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3448
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Append or overwrite existing file?"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>idat nebo p<>epsat existuj<75>c<EFBFBD> soubor?"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3449
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Append"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>idat"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3739
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Building threads..."
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m vl<76>kna..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3837
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unthreading..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ru<52><75>m vl<76>kna..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3970
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "No filter rules defined."
|
|
|
|
|
msgstr "Nejsou definov<6F>na <20><>dn<64> pravidla pro filtrov<6F>n<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:3979
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filtering..."
|
|
|
|
|
msgstr "Filtruji..."
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/summaryview.c:5322
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Regular expression (regexp) error:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyba v regul<75>rn<72>m v<>razu (regexp):\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Receive Mail on all Accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Na<4E>te novou po<70>tu ze v<>ech <20><>t<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Receive Mail on current Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Na<4E>te novou po<70>tu z aku<6B>ln<6C>ho <20><>tu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Send Queued Message(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ode<64>le pozdr<64>en<65> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Compose Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD> novou zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Compose News"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD> diskusn<73> p<><70>sp<73>vek"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply to Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>d<EFBFBD> na zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply to Sender"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>d<EFBFBD> odes<65>lateli"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply to All"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>d<EFBFBD> v<>em"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply to Mailing-list"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>d<EFBFBD> do diskusn<73>ho listu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Forward Message"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ed<65>v<EFBFBD> zpr<70>vu d<>l"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Sma<6D>e zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Goto Next Message"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ejde na dal<61><6C> zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Send Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Ode<64>le zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Put into queue folder and send later"
|
|
|
|
|
msgstr "Za<5A>ad<61> do v<>stupn<70> fronty a ode<64>le pozd<7A>ji"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save to draft folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C><6F> koncept do slo<6C>ky"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Insert file"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C><6F> soubor"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attach file"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ipoj<6F> soubor"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Insert signature"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C><6F> podpis"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit with external editor"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>prava extern<72>m editorem"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Wrap all long lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarovn<76>n<EFBFBD> dlouh<75>ch <20><>dk<64>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:180
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sylpheed Actions Feature"
|
|
|
|
|
msgstr "Sylpheed - Zobrazen<65> slo<6C>ky"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:200
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Reply with _quote"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t s _citac<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:201
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Reply without quote"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t _bez citace"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:205
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Reply to all with _quote"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t v<>em s ci_tac<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:206
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Reply to all without quote"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t v<>em b_ez citace"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:210
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Reply to list with _quote"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t do d_iskusn<73>ho listu s citac<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:211
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Reply to list without quote"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t do diskusn<73>ho listu bez ci_tace"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:215
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Reply to sender with _quote"
|
|
|
|
|
msgstr "/Odpov<6F>d<EFBFBD>t odes<65>lateli s _citac<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:216
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Reply to sender without quote"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Odpov<6F>d<EFBFBD>t odes<65>lateli bez citace"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:220
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/_Forward message (inline style)"
|
|
|
|
|
msgstr "/_P<5F>eposlat zpr<70>vu (vlo<6C>en<65> styl)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:221
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "/Forward message as _attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "/P<>eposlat zpr<70>vu jako p<><70>_lohu"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:363
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Get"
|
|
|
|
|
msgstr "St<53>hnout"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:364
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Get All"
|
|
|
|
|
msgstr "St<53>hnout v<>e"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:367
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>d<EFBFBD>t"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>echno"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sender"
|
|
|
|
|
msgstr "Odes<65>latel"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:414
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Send later"
|
|
|
|
|
msgstr "Poslat pozd<7A>ji"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:415
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
|
msgstr "Koncept"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:418
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Attach"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>loha"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:422
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "Linewrap"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarovn<76>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/toolbar.c:1562
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "News"
|
|
|
|
|
msgstr "Diskuzn<7A> skupiny"
|
|
|
|
|
|
2003-06-21 17:40:50 +02:00
|
|
|
|
#: src/plugins/demo/demo.c:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Demo"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/demo/demo.c:64
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
|
|
|
|
|
"a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"It is not really useful"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
|
|
|
|
|
msgid "Trayicon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
|
|
|
|
|
"have new or unread mail.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
|
|
|
|
|
"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
|
|
|
|
|
msgid "MathML Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
|
|
|
|
|
"(Content-Type: text/mathml)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
|
|
|
|
|
msgid "Automatically display attached images"
|
|
|
|
|
msgstr "Automaticky zobrazit p<>ipojen<65> obr<62>zky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
|
|
|
|
|
msgid "Resize attached images"
|
|
|
|
|
msgstr "Zm<5A>nit velikost p<>ipojen<65>ch obr<62>zk<7A>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>zev souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Filesize:"
|
|
|
|
|
msgstr "Velikost slo<6C>ky :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Load Image"
|
|
|
|
|
msgstr "star<61> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
|
|
|
|
|
msgid "Content-Type:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
|
|
|
|
|
msgid "Image Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
|
|
|
|
|
msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
|
|
|
|
|
msgid "Dillo HTML Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
|
|
|
|
|
msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
|
|
|
|
|
msgid "Don't Follow Links in Mails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(You can still allow following links\n"
|
|
|
|
|
"by reloading the page)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
|
|
|
|
|
msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
|
|
|
|
|
msgid "Enable virus scanning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
|
|
|
|
|
msgid "Enable archive content scanning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Maximum attachment size"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum polo<6C>ek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MB"
|
|
|
|
|
msgstr "M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Receive infected messages"
|
|
|
|
|
msgstr "smazan<61> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Nov<6F> slo<6C>ka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
|
|
|
|
|
msgid "Leave empty to use the default trash folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
|
|
|
|
|
msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
|
|
|
|
|
msgid "Clam AntiVirus GTK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
|
|
|
|
|
"Clam AntiVirus.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
|
|
|
|
|
"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
|
|
|
|
|
"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
|
|
|
|
|
"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
|
|
|
|
|
"mail will be saved.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
|
|
|
|
|
msgid "Clam AntiVirus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
|
|
|
|
|
"received from a POP account.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
|
|
|
|
|
"saved in a specially designated folder.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
|
|
|
|
|
"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
|
|
|
|
|
"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
|
|
|
|
|
msgid "SpamAssassin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
|
|
|
|
|
"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
|
|
|
|
|
"(spamd) running somewhere.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
|
|
|
|
|
"special folder.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
|
|
|
|
|
"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
|
|
|
|
|
"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
|
|
|
|
|
msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
|
|
|
|
|
msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
|
|
|
|
|
msgid "Maximum Message Size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
|
|
|
|
|
msgid "Folder for saved Spam"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Receive Spam"
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>jem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
|
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
|
msgstr " ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
|
|
|
|
|
msgid "kB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
|
|
|
|
|
msgid "SpamAssassin GTK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
|
|
|
|
|
"SpamAssassin.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
|
|
|
|
|
"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
|
|
|
|
|
"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
|
|
|
|
|
"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
|
|
|
|
|
"be saved.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu se spojit s SMTP serverem: %s:%d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SSL connection failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "SSL spojen<65> selhalo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem p<>ipojov<6F>n<EFBFBD> k %s: %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> EHLO\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> HELO\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> STARTTLS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Moving %s to %s (%d%%)...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>esouv<75>m %s do %s (%d%%)...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rescanning all folder trees..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Prov<6F>d<EFBFBD>m nov<6F> na<6E>ten<65> cel<65>ho stromu slo<6C>ek..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Compiled plugins:%s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zakompilovan<61> z<>suvn<76> moduly: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze nav<61>zat relaci s IMAP4 serverem.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>m z<>hlav<61> (%d / %d)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Tools/_Selective download..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/_N<5F>stroje/_Selektivn<76> stahov<6F>n<EFBFBD>..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Display image"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Zobrazit obr<62>zek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyberte \"Zkontrolovat podpis\" pro ov<6F><76>en<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't get the part of multipart message."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu z<>skat <20><>st z mnoha<68><61>s<EFBFBD>ov<6F> zpr<70>vy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Socket error\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Chyba soketu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use filtering rules with Selective Download"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pou<6F><75>t filtrovac<61> pravidla se selektivn<76>m stahov<6F>n<EFBFBD>m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odstranit zpr<70>vu po sta<74>en<65> pomoc<6F> selektivn<76>ho stahov<6F>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tunnel command to open connection"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<><50>kaz pro otev<65>en<65> tunelovan<61>ho spojen<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not get message file %d"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze na<6E><61>st soubor %d se zpr<70>vou"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not get message file."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze na<6E><61>st soubor se zpr<70>vou."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not get message part."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze na<6E><61>st <20><>st zpr<70>vy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No message part selected."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nen<65> vybr<62>na <20><>dn<64> <20><>st zpr<70>vy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No message file selected."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nen<65> vybr<62>n <20><>dn<64> soubor se zpr<70>vou."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't get part of multipart message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu z<>skat <20><>st z mnoha<68><61>s<EFBFBD>ov<6F> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The selected action cannot be used in the compose window\n"
|
|
|
|
|
#~ "because it contains %%f, %%F or %%p."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "V okn<6B> pro psan<61> zpr<70>vy nelze vybranou akci pou<6F><75>t\n"
|
|
|
|
|
#~ "proto<74>e obsahuje %%f, %%F nebo %%p."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
|
|
|
|
|
#~ "%s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Nelze spustit p<><70>kaz. Selhalo vytvo<76>en<65> roury.\n"
|
|
|
|
|
#~ "%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Could not fork to execute the following command:\n"
|
|
|
|
|
#~ "%s\n"
|
|
|
|
|
#~ "%s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Nelze prov<6F>st fork pro spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> n<>sleduj<75>c<EFBFBD>ho p<><70>kazu:\n"
|
|
|
|
|
#~ "%s\n"
|
|
|
|
|
#~ "%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--- Running: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--- Spu<70>t<EFBFBD>n: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "--- Ended: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "--- Ukon<6F>en: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Action's input/output"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vstup/v<>stup pro akce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Send "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " Odeslat "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Abort"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>eru<72>it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "for message file name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pro n<>zev souboru se zpr<70>vou"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dialogs"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dialogy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete on Server"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Smazat na serveru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyskytla se chyba p<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> zpr<70>vy pro '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyskytla se chyba p<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> zpr<70>vy pomoc<6F> p<><70>kazu '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/Preview _new messages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>hled na _nov<6F> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/Preview _all messages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>hled na _v<5F>echny zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(No date)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(<28><>dn<64> datum)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(No sender)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(Bez odes<65>latele)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(No subject)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(<28><>dn<64> p<>edm<64>t)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%i Messages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%i zpr<70>v"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Selected account \"%s\" is not a POP mail server.\n"
|
|
|
|
|
#~ "Please select a different account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Vybran<61> <20><>et \"%s\" nen<65> <20><>et typu POP.\n"
|
|
|
|
|
#~ "Vyberte pros<6F>m jin<69> <20><>et."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Preview mail"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "N<>hled zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Preview old/new mail on account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "N<>hled na starou/novou po<70>tu pro <20><>et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove selected mail"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odstranit vybranou po<70>tu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Download"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sta<74>en<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Download selected mail"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sta<74>en<65> vybran<61> po<70>ty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Done"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hotovo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Exit dialog"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dialog o ukon<6F>en<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Selective download"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Selektivn<76> sta<74>en<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "0 messages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "0 zpr<70>v"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show only old messages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobrazit pouze star<61> zpr<70>vy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " contains "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " obsahuje "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SMTP AUTH failed\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "SMTP AUTH selhala\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> QUIT\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%d nov<6F>ch, %d nep<65>e<EFBFBD>ten<65>ch, %d celkem"
|
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "/_View/_Sort/by _unread"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/Z_obrazit/Set<65><74>d_it/podle ne_p<5F>e<EFBFBD>ten<65>ch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Signature file"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Soubor s podpisem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Expand threads"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Rozbalit vl<76>kna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "U"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
|
|
|
|
|
#~ "Raymond. Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
|
|
|
|
|
#~ "1995. Copyright retained for the purpose of protecting free "
|
|
|
|
|
#~ "redistribution of source.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<22><>sti k<>du z programu fetchmail jsou chr<68>n<EFBFBD>ny Copyrightem 1997 Erica S. "
|
|
|
|
|
#~ "Raymonda. Jeho dal<61><6C> <20><>sti jsou chr<68>n<EFBFBD>ny Copyrightem Carla Harrisa, 1993 "
|
|
|
|
|
#~ "a 1995. Ponech<63>n<EFBFBD> si pr<70>v za <20><>elem ochrany voln<6C>\n"
|
|
|
|
|
#~ " distribuce k<>du.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
|
|
|
|
|
#~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Kcc je chr<68>n<EFBFBD>no Copyrightem Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, a "
|
|
|
|
|
#~ "libkcc je chr<68>n<EFBFBD>no Copyrightem takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reading all config for each account...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>m nastaven<65> pro v<>echny <20><>ty...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Found label: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nalezeno n<>v<EFBFBD><76>t<EFBFBD>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Opening account edit window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Otev<65>r<EFBFBD>m okno pro <20>pravu <20><>tu...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating account edit window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno pro <20>pravu <20><>tu...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add Address to Book"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>idat adresu do knihy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m dialog pro varov<6F>n<EFBFBD>...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s: file not exist\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "File %s doesn't exist\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't get file size of %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu zjistit d<>lku souboru %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't change file mode\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nelze zm<7A>nit m<>d souboru\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't write headers\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nelze zapsat z<>hlav<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't remove the old message\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nelze smazat star<61> zpr<70>vy\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "queueing message...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "za<7A>azuji zpr<70>vu...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't queue the message\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>vu nelze za<7A>adit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't open file %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze otev<65><76>t soubor %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Writing %s-header\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zapisuji %s-z<>hlav<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m <20><>slo zpr<70>vy: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating compose window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno pro psan<61>...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<22>patn<74> p<><70>kaz v extern<72>m editoru: '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Terminated process group id: %d"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>eru<72>en proces <20><>slo: %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Temporary file: %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Do<44>asn<73> soubor: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Psan<61>: vstup z extern<72>ho procesu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze spustit extern<72> editor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't write to file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pipe read failed\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze <20><>st\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Counting total number of messages...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zji<6A><69>uji po<70>et nov<6F>ch zpr<70>v...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating folder view...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m n<>hled pro slo<6C>ku...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Folder %s is selected\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Je vybr<62>na slo<6C>ka %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Subscribe to newsgroup"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>ipojit diskuzn<7A> skupinu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Others..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ostatn<74>..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating header view...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m n<>hled na z<>hlav<61>...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating image view...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m n<>hled na obr<62>zek...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't load the image."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu nahr<68>t obr<62>zek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "message %d has been already cached.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>va %d u<> byla v mezipam<61>ti.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't select mailbox %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu vybrat mailbox %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "getting message %d...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Z<>sk<73>v<EFBFBD>m zpr<70>vu %d...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zdrojov<6F> slo<6C>ka je stejn<6A> jako c<>lov<6F>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't create '%s'\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu vytvo<76>it '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu vytvo<76>it '%s' v Doru<72>en<65> po<70>t<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vymaz<61>v<EFBFBD>m zpr<70>vy z mezipam<61>ti %d - %d ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "done.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hotovo.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Deleting all cached messages... "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vymaz<61>v<EFBFBD>m v<>echny zpr<70>vy z mezipam<61>ti... "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Z<>sk<73>v<EFBFBD>m nov<6F> zpr<70>vy z <20><>tu %s ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "a message won't be received\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "zpr<70>va nebyla p<>ijata\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<22><>dn<64> zpr<70>vy v m<>stn<74> po<70>tovn<76> schr<68>nce.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>m nov<6F> zpr<70>vy z %s do %s...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating log window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m z<>znamov<6F> okno...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Soubor/Z_novu na<6E><61>st strom slo<6C>ek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/Z_obrazit/Roz<6F><7A><EFBFBD>it po_hled na zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>po_v<5F>da/_Manu<6E>l/_Anglicky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>po_v<5F>da/_Manu<6E>l/_N<5F>mecky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>po_v<5F>da/_Manu<6E>l/<2F>_pan<61>lsky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>po_v<5F>da/_Manu<6E>l/_Francouzsky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>po_v<5F>da/_Manu<6E>l/_Japonsky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>po_v<5F>da/_FAQ/_Anglicky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>po_v<5F>da/_FAQ/_N<5F>mecky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>po_v<5F>da/_FAQ/<2F>_pan<61>lsky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/N<>po_v<5F>da/_FAQ/_Italsky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating main window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m hlavn<76> okno...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hlavn<76> okno: barevn<76> rozvr<76>en<65> %d bylo ne<6E>sp<73><70>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pozice okna: x = %d, y = %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Compose an email message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD> novou zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete the message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Smazat zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Execute marked process"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Prov<6F>st ozna<6E>en<65> proces "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Next unread message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dal<61><6C> nep<65>e<EFBFBD>tenou zpr<70>vu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Prefs"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastaven<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Common preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spole<6C>n<EFBFBD> nastaven<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Account setting"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastaven<65> <20><>tu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "forced charset: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vnucen<65> znakov<6F> sada: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "filename is not set"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nen<65> nastaven n<>zev souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Z<>pis nastaven<65> filtru...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "failed to write configuration to file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Selh<6C>n<EFBFBD> p<>i z<>pisu konfigurace do souboru\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't write to temporary file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu zapisovat do do<64>asn<73>ho souboru\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Z<>sk<73>v<EFBFBD>m zpr<70>vy z %s do %s...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't read mbox file.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu p<>e<EFBFBD><65>st soubor s po<70>tovn<76> schr<68>nkou.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Neplatn<74> form<72>t po<70>tovn<76> schr<68>nky: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "malformed mbox: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Selh<6C>n<EFBFBD> po<70>tovn<76> schr<68>nky: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't open temporary file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu otev<65><76>t do<64>asn<73> soubor\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%d messages found.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%d zpr<70>v nalezeno.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't create lock file %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu vytvo<76>it uzam<61>en<65> soubor %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't create %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu vytvo<76>it %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "po<70>tovn<76> schr<68>nka je vlastn<74>na jin<69>m procesem, <20>ekejte...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't lock %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu uzamknout %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "invalid lock type\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Neplatn<74> typ z<>mku\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't unlock %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu odemknout %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nem<65><6D>u smazat mailbox.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "could not lock read file %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze na<6E><61>st soubor."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "could not lock write file %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "read mbox - %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Selh<6C>n<EFBFBD> po<70>tovn<76> schr<68>nky: %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2001-06-20 21:10:41 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "read mbox from file - %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu p<>e<EFBFBD><65>st soubor s po<70>tovn<76> schr<68>nkou.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "unvalid file - %s.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Neplatn<74> xover <20><>dka: %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "invalid file - %s.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Neplatn<74> xover <20><>dka: %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "writing to %s failed.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne<4E>sp<73><70>n<EFBFBD> z<>pis do %s.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Posledn<64> po<70>et v adres<65><73>i %s = %d\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "can't rename %s to %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nelze p<>ejmenovat %s na %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2001-06-20 21:10:41 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "no deleted messages - %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ukl<6B>dat smazan<61> zpr<70>vy do"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ukl<6B>dat smazan<61> zpr<70>vy do"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot rename folder item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze p<>ejmenovat polo<6C>ku slo<6C>ky"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating message view...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyvol<6F>v<EFBFBD>m zobrazen<65> zpr<70>vy...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "can't open mark file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nelze otev<65><76>t ozna<6E>en<65> soubor\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while sending notification."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> potvrzen<65> nastala chyba."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu zkop<6F>rovat zpr<70>vu %s do %s\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Can't open mark file.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu otev<65><76>t ozna<6E>en<65> soubor.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "\tSearching uncached messages... "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "\tHled<65>m zpr<70>vy mimo mezipam<61><6D>... "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bylo nalezeno %d zpr<70>v(y) mimo mezipam<61><6D>.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "\tT<74><54>d<EFBFBD>m zpr<70>vy, kter<65> byly mimo mezipam<61><6D> v <20><>seln<6C>m po<70>ad<61>... "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating MIME view...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyvol<6F>v<EFBFBD>m zobrazen<65> MIME...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Neplatn<74> p<><70>kazov<6F> <20><>dka prohl<68><6C>e<EFBFBD>e MIME: '%s'"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "NNTP spojen<65> %s:%d bylo p<>eru<72>eno. Obnovuji spojen<65>...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "article %d has been already cached.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "p<><70>sp<73>vek %d u<> byl v mezipam<61>ti.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "can't select group %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu vybrat skupinu: %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "getting article %d...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Z<>sk<73>v<EFBFBD>m p<><70>sp<73>vek %d...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "can't read article %d\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu <20><>st p<><70>sp<73>vek %d\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu na<6E><61>st seznam diskuzn<7A>ch skupin\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "can't retrieve article %d\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu na<6E><61>st p<><70>sp<73>vek %d\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "no new articles.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<22><>dn<64> nov<6F> p<><70>sp<73>vek.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vymaz<61>v<EFBFBD>m p<><70>sp<73>vky z mezipam<61>ti. 1 - %d ... "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "\tVymaz<61>v<EFBFBD>m v<>echny p<><70>sp<73>vky z mezipam<61>ti... "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "error occurred on DELE\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem DELE\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Found %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nalezen<65> %s\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration is saved.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Konfigurace je ulo<6C>ena.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Opening account preferences window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Otev<65>en<65> okna s nastaven<65>m <20><>tu...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating account preferences window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyvol<6F>n<EFBFBD> okna pro nastaven<65> <20><>tu...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Add Date header field"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>idat do z<>hlav<61> pole s datumem"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating common preferences window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno hlavn<76>ho nastaven<65>...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno pro nastaven<65> vlastn<74>ch z<>hlav<61>...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>n<EFBFBD> vlastn<74>ho nastaven<65> z<>hlav<61>...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating display header setting window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno pro zobrazen<65> nastaven<65> z<>hlav<61>...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Display header setting"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobrazit nastaven<65> z<>hlav<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>m konfiguraci zobrazovan<61>ho z<>hlav<61>...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zapisuji konfiguraci zobrazovan<61>ho z<>hlav<61>...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Keyword"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kl<4B><6C>ov<6F> slovo"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "not contain"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "neobsahuje"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Use regex"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pou<6F><75>t regul<75>rn<72> v<>raz "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Register"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Registrovat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid " Substitute "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " Nahradit "
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Registered rules"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Registrovan<61> pravidla"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Writing filter configuration...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Z<>pis nastaven<65> filtru...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bounce"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>edat"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno pro nastaven<65> filtru...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Filtering setting"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastaven<65> filtru"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno pro nastaven<65> filtru...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno pro nastaven<65> ohodnocen<65>...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scoring setting"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastaven<65> ohodnocov<6F>n<EFBFBD>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Match string is not set."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "M<>sto ur<75>en<65> nen<65> nastaven<65>."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating actions setting window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno pro nastaven<65> akc<6B>...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Actions setting"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastaven<65> akc<6B>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Registered actions"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Registrovan<61> akce"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Reading actions configurations...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>m konfiguraci akc<6B>...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Action command error\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Chyba v p<><70>kazu pro akci\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating actions dialog\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m dialog pro akce\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Close window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zav<61><76>t okno"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m okno pro nastaven<65> sloupc<70> pro p<>ehled...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Summary display item setting"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastaven<65> polo<6C>ky v p<>ehledu"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Registered templates"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Registrovan<61> <20>ablony"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "procmime_get_text_content(): Ne<4E>sp<73><70>n<EFBFBD> konverze k<>du.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "\tNo cache file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "\t<><74>dn<64> soubor v mezipam<61>ti\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "\tReading summary cache...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "\t<>ten<65> celkov<6F> mezipam<61>ti...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verze v mezipam<61>ti je rozd<7A>ln<6C>, Vy<56>azuji ji.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "\tMarking the messages...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "\tOzna<6E>uji zpr<70>vy...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Mark file not found.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ozna<6E>en<65> soubor nebyl nalezen.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ozna<6E>en<65> verze je odli<6C>n<EFBFBD> (%d != %d). Vy<56>azuji ji.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu otev<65><76>t ozna<6E>en<65> soubor s re<72>imem p<>ipojen<65>.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu otev<65><76>t ozna<6E>en<65> soubor s re<72>imem z<>pisu.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne<4E>sp<73><70>n<EFBFBD> posl<73>n<EFBFBD> zpr<70>vy %d z fronty.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "saving sent message...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ukl<6B>d<EFBFBD>m odeslanou zpr<70>vu...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Neplatn<74> p<><70>kazov<6F> <20><>dek tisku: '%s'\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Sending message by mail\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Poslat zpr<70>vu pomoc<6F> p<><70>kazu mail\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Queued message header is broken.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fronta hlavi<76>ek zpr<70>v je po<70>kozen<65>.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sending message by news\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Poslat zpr<70>vu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating progress dialog...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m dialog procesu...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vyskytla se chyba b<>hem obnovy dat.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "current Account:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Aktu<74>ln<6C> <20><>et:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nelze spustit extern<72> p<><70>kaz: %s\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "extern<72> p<><70>kaz '%s' selhal x chybou '%i'\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid " Subject: %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " P<>edm<64>t: %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating summary view...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m celkov<6F> pohled...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "empty folder\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "pr<70>zdn<64> slo<6C>ka\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "\tSetting summary from message data..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "\tNastavuji p<>ehled z dat zpr<70>v..."
|
2001-05-10 13:19:38 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Writing summary cache (%s)..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zapisuji celkovou mezipam<61><6D> (%s)..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>va %s/%d je ozna<6E>ena\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Message %d is marked as read\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>va %d je ozna<6E>ena jako p<>e<EFBFBD>ten<65>\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>va %d je ozna<6E>ena jako nep<65>e<EFBFBD>ten<65>\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>va %s/%d je nastavena ke smaz<61>n<EFBFBD>\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>va %s/%d je odzna<6E>ena\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "filtering..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "filtruji..."
|
2001-05-10 13:19:38 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Message %d selected\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>va %d je vybr<62>na\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>va %d je ozna<6E>ena jako ignorovan<61> vl<76>kno\n"
|
2001-05-10 13:19:38 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpr<70>va %d je ozna<6E>ena jako neignorovan<61> vl<76>kno\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "%s:%d found file %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: %d nalezl soubor %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "file %s already exists\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "soubor '%s' u<> existuje\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Creating text view...\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m zobrazen<65> textu...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pro ulo<6C>en<65> t<>to <20><>sti vyvolejte menu pomoc<6F> "
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "right click and select `Save as...', "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "prav<61>ho tla<6C><61>tka my<6D>i a zvolte 'Ulo<6C>it jako...' "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "or press `y' key.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "nebo stiskn<6B>te kl<6B>vesu 'y'.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "To display this part as a text message, select "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "K zobrazen<65> t<>to <20><>sti jako textov<6F> zpr<70>vy, vyberte "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "'Zobrazit jako text', nebo stiskn<6B>te kl<6B>vesu 't'.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "To display this part as an image, select "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "K zobrazen<65> tohoto obr<62>zku, vyberte "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "`Display image', or press `i' key.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "'Zobrazit obr<62>zek', nebo stiskn<6B>te kl<6B>vesu 'i'.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "To open this part with external program, select "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "K otev<65>en<65> t<>to <20><>sti pomoc<6F> extern<72>ho programu vyberte "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nebo klikn<6B>te dvakr<6B>t <20>i klikn<6B>te na st<73>edn<64> tla<6C><61>tko, "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "move_file(): file %s already exists."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "move_file(): soubor '%s' u<> existuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Neplatn<74> p<><70>kazov<6F> <20><>dek URI: '%s'"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "The name already exists."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "N<>zev ji<6A> existuje."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New group"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nov<6F> skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Input the name of new group:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Zadejte n<>zev nov<6F> skupiny:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Input the new name of group:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Zadejte nov<6F> n<>zev skupiny:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reading addressbook file..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Na<4E><61>t<EFBFBD>m soubor s knihou adres..."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s doesn't exist.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s neexistuje.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne<4E>sp<73><70>n<EFBFBD> z<>pis dat knihy adres.\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "Begin forwarded message:\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ "Za<5A><61>tek p<>edan<61> zpr<70>vy:\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/Remove _news server"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/Odebrat d_iskusn<73> server"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Outbox"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odeslan<61> po<70>ta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Diskuzn<7A> skupina '%s' u<> existuje."
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Really delete news server `%s'?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Opravdu chcete odebrat diskusn<73> server '%s'?"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creating header window...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Vytv<74><76><EFBFBD>m n<>hled na z<>hlav<61>...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobrazuji z<>hlav<61> pro %s ...\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s - All header"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "%s - V<>echna z<>hlav<61>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "nelze z<>skat dal<61><6C> uid pro slo<6C>ku: %s\n"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Message/Open in new _window"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Zpr<70>va/Otev<65><76>t v _nov<6F>m okn<6B>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Message/Show all _header"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/Zpr<70>va/Zobrazit v<>echna z<>_hlav<61>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary/E_xecute"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled/S_pustit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary/_Update"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled/_Aktualizace"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary/---"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled/---"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary/_Sort"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled/Set<65><74>d_it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled/Set<65><74>d_it/---"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary/_Thread view"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled/Zobrazit _vl<76>kna"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled/Nezobrazit v_l<5F>kna"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reply all"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odpov. v<>em"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Preferences for each account"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastaven<65> pro ka<6B>d<EFBFBD> <20><>et"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usually used"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Obvykle pou<6F>it<69>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Program path"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cesta k programu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "each"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "ka<6B>d<EFBFBD>ch"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Quotation format:"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Form<72>t citace:"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
|
|
|
|
|
#~ "Emacs-based mailer"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Emulovat chov<6F>n<EFBFBD> my<6D>i v mailovac<61>m programu\n"
|
|
|
|
|
#~ "zalo<6C>en<65>m na Emacsu"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Extern<72> Webov<6F> prohl<68><6C>e<EFBFBD> (%s bude nahrazen URI)"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set display item"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastavit polo<6C>ku zobrazen<65>"
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "MIME"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "MIME"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Operator"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Obsluha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Go to %s\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>ej<65>t na %s\n"
|
|
|
|
|
|
2001-06-20 21:10:41 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/Z_obrazit/_N<5F>strojov<6F> li<6C>ta/_Nic"
|
2001-06-20 21:10:41 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Zpr<70>va/Ozna<6E>_it/Ozna<6E>it jako _p<5F>e<EFBFBD>ten<65>"
|
2001-06-20 21:10:41 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "deleting article %d...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "ma<6D>u p<><70>sp<73>vek %d...\n"
|
2001-06-20 21:10:41 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Ozna<6E>it/Ozna<6E>it jak_o p<>e<EFBFBD>ten<65>"
|
2001-06-20 21:10:41 +02:00
|
|
|
|
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Show other headers"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobrazit v<>echna z<>hlav<61>"
|
2001-06-16 17:08:14 +02:00
|
|
|
|
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc. See the header "
|
|
|
|
|
#~ "comment of the md5.c module for license terms.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2002-05-18 19:18:39 +02:00
|
|
|
|
#~ "Podpora MD5 je chr<68>n<EFBFBD>na Copyrightem RSA Data Security, Inc. Pro "
|
|
|
|
|
#~ "podrobnosti viz koment<6E><74> ve hlavi<76>ce modulu md5.c.\n"
|
2001-05-01 20:35:02 +02:00
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne Po <20>t St <20>t P<> So"
|
|
|
|
|
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled/Vybrat _v<5F>e"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clean trash"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Vysypat ko<6B>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Ozna<6E>it/Ozna<6E>it jako _d<5F>le<6C>it<69>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "D"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Textov<6F> okno: barevn<76> rozvr<76>en<65> bylo ne<6E>sp<73><70>n<EFBFBD>\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "*** Varov<6F>n<EFBFBD>: Ne<4E>sp<73><70>n<EFBFBD> konverze k<>du ***\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid MIME type\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Neplatn<74> MIME typ\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s - Compose message [Edited]"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "%s - Psan<61> zpr<70>vy [Upraveno]"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "deleting folder %s ...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "ma<6D>u slo<6C>ku %s ...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "deleting newsgroup %s ...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "vymaz<61>v<EFBFBD>m diskusn<73> skupinu %s ...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The news server `%s' already exists."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Diskuzn<7A> server '%s' ji<6A> existuje."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "deleting cache folder of %s ...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Vymaz<61>v<EFBFBD>m p<><70>sp<73>vky z mezipam<61>ti %s ...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "IMAP login command is invalid.\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "P<><50>kaz pro IMAP p<>ihl<68><6C>en<65> je neplatn<74>.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Next unread"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Dal<61><6C> nep<65>e<EFBFBD>tenou"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The directory not found. Create it?"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Adres<65><73> nenalezen. Chcete jej vytvo<76>it?"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Writing mail folder list..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Zapisuji seznam slo<6C>ek..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Writing imap folder list..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Zapisuji seznam imap slo<6C>ek..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Writing news folder list..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Zapisuji seznam slo<6C>ek diskuzn<7A>ch skupin..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mail Server (IMAP4)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Po<50>tovn<76> server (IMAP4)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "NetNews"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Diskuzn<7A> skupiny"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "reading folder list %s ..."
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "na<6E><61>t<EFBFBD>m seznam slo<6C>ek %s ..."
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Broken folder list cache.\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Poru<72>en<65> seznam slo<6C>ek.\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s exists\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s existuje\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "can't move tmpmsg to %s\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Nemohu p<>em<65>stit tmpmsg do %s\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "IMAP session is not established\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Nen<65> vytvo<76>ena IMAP4 relace\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "news session is not established\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nov<6F> relace nen<65> pevn<76> stanovena\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unlinking message %s in trash...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Odeb<65>r<EFBFBD>m zpr<70>vu %s v odpadkov<6F>m ko<6B>i...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Not yet implemented."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nenaimplementov<6F>no."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Summary/Unsele_ct all"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_P<5F>ehled/Zru<72>it _cel<65> v<>b<EFBFBD>r"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Korejsk<73> (ISO-2022-KR)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Printing"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Tisk"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Date\n"
|
|
|
|
|
#~ "from\n"
|
|
|
|
|
#~ "Subject\n"
|
|
|
|
|
#~ "To\n"
|
|
|
|
|
#~ "Message-ID\n"
|
|
|
|
|
#~ "%"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Datum\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ "Od\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
#~ "P<>edm<64>t\n"
|
|
|
|
|
#~ "Komu\n"
|
|
|
|
|
#~ "Identifika<6B>n<EFBFBD> <20><>slo zpr<70>vy\n"
|
|
|
|
|
#~ "%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid month\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Nespr<70>vn<76> m<>s<EFBFBD>c\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Mark/Mark _all"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Ozna<6E>it/Ozna<6E>it _v<5F>echny"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Mark/U_nmark all"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Ozna<6E>it/_Zru<72>it v<>echna ozna<6E>en<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Mark/_Delete marked"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Ozna<6E>it/S_mazat ozna<6E>en<65>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/U_nselect all"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/Zru<72>it _cel<65> v<>b<EFBFBD>r"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/_Message/Reply with _quotation"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "/_Zpr<70>va/Odpov<6F>d<EFBFBD>t s _citac<61>"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "queueing message that failed to send...\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "za<7A>azuji neodeslan<61> zpr<70>vy do fronty...\n"
|
2001-04-19 14:21:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "allocated mainview size: width = %d, height = %d\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Velikost rozvr<76>en<65> hlavn<76>ho pohledu: <20><><EFBFBD>ka = %d, v<><76>ka = %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "allocated mainwin size: width = %d, height = %d\n"
|
2003-05-06 10:02:40 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Velikost rozvr<76>en<65> hlavn<76>ho okna: <20><><EFBFBD>ka = %d, v<><76>ka = %d\n"
|