gpodder/po/sk.po

2866 lines
80 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-06-15 18:39:48 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gPodder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-08-14 06:34:59 +02:00
"POT-Creation-Date: 2023-08-13 22:27-0600\n"
2022-10-10 17:02:49 +02:00
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 13:37+0200\n"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
"Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n"
2021-07-09 07:38:01 +02:00
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/"
"sk/)\n"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/gpodder/config.py:53
#, python-format
msgid "gPodder on %s"
msgstr "gPodder na %s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Folder %s could not be created."
msgstr "Priečinok %s nebolo možné vytvoriť."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/deviceplaylist.py:115
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Error writing playlist"
msgstr "Chyba pri zapisovaní zoznamu"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/directory.py:99
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "gpodder.net search"
msgstr "Vyhľadávanie na gpodder.net"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/directory.py:109
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "OPML from web"
2021-07-09 16:34:06 +02:00
msgstr "Súbory OPML z internetu"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/directory.py:119
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "OPML file"
msgstr "Súbor OPML"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/directory.py:129 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Getting started"
msgstr "Začíname"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/directory.py:139
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "gpodder.net Top 50"
msgstr "gpodder.net Top 50"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/directory.py:149
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "gpodder.net Tags"
msgstr "gpodder.net Tagy"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/directory.py:168
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Soundcloud search"
msgstr "Vyhľadávanie na Soundcloud"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/directory.py:182
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Imported OPML file"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Importovaný OPML súbor"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Queued"
msgstr "Zaradené do poradia"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:398
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Downloading"
msgstr "Sťahovanie"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:898 src/gpodder/sync.py:644
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Finished"
msgstr "Dokončené"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Cancelling"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Rušenie"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Pausing"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Pozastavenie"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:394
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:980
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Episode has no URL to download"
msgstr "Epizóda nemá URL adresu na stiahnutie"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:983
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Missing content from server"
msgstr "Chýbajuci obsah zo servera"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:989
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru %(host)s:%(port)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:998
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Request Error: %(error)s"
msgstr "Chyba požiadavky: %(error)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:1004
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu: %(error)s: %(filename)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/download.py:1010
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
msgstr "Chyba HTTP %(code)s: %(message)s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:844
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/extensions.py:49
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrácia"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/extensions.py:50
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/extensions.py:51
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Post download"
msgstr "Po stiahnutí"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:963
#: src/gpodder/model.py:1385
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Other"
msgstr "Iné"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/extensions.py:94
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No description for this extension."
msgstr "Pre toto rozšírenie nie je dostupný popis."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/extensions.py:214
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Command not found: %(command)s"
msgstr "Príkaz %(command)s nebol nájdený"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/extensions.py:230
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s"
2021-07-09 16:34:06 +02:00
msgstr "Je potrebný aspoň jeden z nasledujúcich príkazov: %(list_of_commands)s"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/extensions.py:268
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Python module not found: %(module)s"
msgstr "Pythonový modul %(module)s nebol nájdený"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No description available"
msgstr "Popis nie je k dispozícii"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/model.py:848
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/model.py:928
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/model.py:929
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Only keep latest"
msgstr "Zachovať iba najnovšie"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/model.py:1368 src/gpodder/model.py:1383
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Video"
msgstr "Video"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/model.py:1381
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/model.py:1561
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid ""
"Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in "
"failure to download files.\n"
msgstr ""
2021-07-09 07:38:01 +02:00
"Upozornenie: cesta k domovskému priečinku gPodderu (%(root)s) je veľmi dlhá "
"a môže spôsobiť zlyhanie stiahnutia súborov.\n"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/model.py:1563
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "You're advised to set it to a shorter path."
msgstr "Odporúča sa nastaviť kratšiu cestu."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/my.py:178
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Pridať %s"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/my.py:180
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Odstrániť %s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:201
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Cancelled by user"
msgstr "Zrušené používateľom"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:204
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Writing data to disk"
msgstr "Zápis dát na disk"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:306
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Opening iPod database"
msgstr "Otváranie databázy iPodu"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:312
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "iPod opened"
msgstr "iPod bol otvorený"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:321
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Saving iPod database"
msgstr "Ukladanie databázy iPodu"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstránenie %s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Pridávanie %s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:382
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
2021-07-09 07:38:01 +02:00
msgstr ""
"Chyba pri kopírovaní %(episode)s: Nedostatok voľného miesta na %(mountpoint)s"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:440
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Opening MP3 player"
msgstr "Otváranie MP3 prehrávača"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:465
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "MP3 player opened"
msgstr "MP3 prehrávač bol otvorený"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:519
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s"
msgstr ""
"Nedostatok voľného miesta na %(path)s: %(free)s voľného miesta, potrebných "
"je aspoň %(need)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:552
2021-10-17 12:49:26 +02:00
#, python-format
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Chyba pri kopírovaní %(from_file)s do %(to_file)s: %(message)s"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/sync.py:643
2022-02-03 03:44:31 +01:00
msgid "Syncing"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "Synchronizácia"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:88
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No device configured"
msgstr "Žiadne nakonfigurované zariadenia"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:89
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please set up your device in the preferences dialog."
msgstr "Konfigurujte vaše zariadenie v okne Nastavenia."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:94
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Cannot open device"
msgstr "Zariadenie nie je možné otvoriť"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:95
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog."
2022-10-10 17:02:49 +02:00
msgstr "Skontrolujte záznamy a konfiguráciu v okne Nastavenia."
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:156
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Not enough space left on device"
msgstr "Na zariadení nie je dostatok miesta"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:157
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid ""
"Additional free space required: %(required_space)s\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Je vyžadované ďalšie voľné miesto: %(required_space)s\n"
"Chcete pokračovať?"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:221
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Update successful"
msgstr "Aktualizácia bola úspešná"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:222
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "The playlist on your MP3 player has been updated."
msgstr "Zoznam na vašom MP3 prehrávači bol aktualizovaný."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:922
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 src/gpodder/gtkui/main.py:3168
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3432
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Episode"
msgstr "Epizóda"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:299
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Episodes have been deleted on device"
msgstr "Epizódy boli odstránené zo zariadenia"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/syncui.py:311
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Error writing playlist files"
msgstr "Chyba pri zapisovaní zoznamov"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:475
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d day ago"
msgid_plural "%(count)d days ago"
msgstr[0] "Pred %(count)d dňom"
msgstr[1] "Pred %(count)d dňami"
msgstr[2] "Pred %(count)d dňami"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:554
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:556
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznáme)"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d second"
msgid_plural "%(count)d seconds"
msgstr[0] "%(count)d sekunda"
msgstr[1] "%(count)d sekundy"
msgstr[2] "%(count)d sekúnd"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:1521
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d hour"
msgid_plural "%(count)d hours"
msgstr[0] "%(count)d hodina"
msgstr[1] "%(count)d hodiny"
msgstr[2] "%(count)d hodín"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:1525
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d minute"
msgid_plural "%(count)d minutes"
msgstr[0] "%(count)d minúta"
msgstr[1] "%(count)d minúty"
msgstr[2] "%(count)d minút"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:1533
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "and"
msgstr "a"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:1569
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#, python-format
msgid "System default program '%(opener)s' not found"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "Predvolený program '%(opener)s' nebol nájdený"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:1578
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#, python-format
msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program"
msgstr ""
2022-02-04 18:14:42 +01:00
"Súbor alebo priečinok '%(filename)s' nie je možné otvoriť pomocou "
"predvoleného programu"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:1580
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#, python-format
msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "'%(filename)s' nie je možné otvoriť pomocou '%(opener)s'"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/util.py:1582
2022-02-03 03:44:31 +01:00
msgid "Cannot open file/folder"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "Súbor alebo priečinok nie je možné otvoriť"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/app.py:181
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Cannot start gPodder"
msgstr "gPodder nie je možné spustiť"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/app.py:182
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "D-Bus error: %s"
msgstr "Chyba D-Bus: %s"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/app.py:208
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "About gPodder"
msgstr "O aplikácii gPodder"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/app.py:210
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:329
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/app.py:232
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/app.py:233
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Nahlasovanie chýb"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/app.py:290
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Path to gPodder home is too long"
msgstr "Cesta k domovskému priečinku gPodderu je príliš dlhá"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/config.py:54
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/config.py:56
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Float"
msgstr "Desatinné číslo"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/config.py:58
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Boolean"
msgstr "Logická hodnota"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/config.py:60
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr "Príkaz: %s"
#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156
msgid "Default application"
msgstr "Predvolená aplikácia"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "gPodder"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "gPodder"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:413
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:442
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Loading incomplete downloads"
msgstr "Načítanie nedokončených sťahovaní"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:443
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
msgstr "Sťahovanie niektorých epizód nebolo pri poslednom spustení dokončené."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:446 bin/gpo:624
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d partial file"
msgid_plural "%(count)d partial files"
msgstr[0] "%(count)d neúplný súbor"
msgstr[1] "%(count)d neúplné súbory"
msgstr[2] "%(count)d neúplných súborov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:457
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#, fuzzy
#| msgid "Clean-up"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Čistenie"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:572
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:619
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Confirm changes from gpodder.net"
msgstr "Potvrdiť zmeny z gpodder.net"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:620
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Select the actions you want to carry out."
msgstr "Vyberte akciu, kterou chcete vykonať."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:624
2022-02-03 03:44:31 +01:00
msgid "A_pply"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "_Použiť"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:660
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Uploading subscriptions"
msgstr "Nahrávánie odberov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:661
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
msgstr "Vaše odbery sú nahrávané na server."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:666
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "List uploaded successfully."
msgstr "Zoznam bol úspešne nahraný na server."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:674
2022-03-09 06:08:59 +01:00
msgid ""
"Could not find your device.\n"
"\n"
"Check login is a username (not an email)\n"
"and that the device name matches one in your account."
msgstr ""
2022-07-06 13:52:07 +02:00
"Vaše zariadenie nebolo nájdené.\n"
"\n"
"Skontrolujte, že sa prihlasujete používateľským menom (nie emailom)\n"
"a že názov zariadenia je zhodný s tým vo vašom účte."
2022-03-09 06:08:59 +01:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:680
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Error while uploading"
msgstr "Pri nahrávaní došlo k chybe"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:941
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:946
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Duration"
msgstr "Dĺžka"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:951
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Released"
msgstr "Vydané"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:959
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Size+"
msgstr "Veľkosť+"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:967
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Duration+"
msgstr "Dĺžka+"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1135 src/gpodder/gtkui/main.py:1308
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1169
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No episodes in current view"
msgstr "Žiadne epizódy v aktuálnom zobrazení"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1171
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No episodes available"
msgstr "Žiadne dostupné epizódy"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No podcasts in this view"
msgstr "Žiadne podcasty v tomto zobrazení"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No subscriptions"
msgstr "Žiadne odbery"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No active tasks"
msgstr "Žiadne aktívne úlohy"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1312 src/gpodder/gtkui/main.py:1314
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d active"
msgid_plural "%(count)d active"
msgstr[0] "%(count)d aktívny"
msgstr[1] "%(count)d aktívne"
msgstr[2] "%(count)d aktívnych"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316
2022-07-06 13:52:07 +02:00
#, python-format
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid "%(count)d pausing"
msgid_plural "%(count)d pausing"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr[0] "%(count)d sa pozastavuje"
msgstr[1] "%(count)d sa pozastavujú"
msgstr[2] "%(count)d sa pozastavuje"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1318
2022-07-06 13:52:07 +02:00
#, python-format
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid "%(count)d cancelling"
msgid_plural "%(count)d cancelling"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr[0] "%(count)d sa ruší"
msgstr[1] "%(count)d sa rušia"
msgstr[2] "%(count)d sa ruší"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1320
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d queued"
msgid_plural "%(count)d queued"
msgstr[0] "%(count)d v poradí"
msgstr[1] "%(count)d v poradí"
msgstr[2] "%(count)d v poradí"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1322
2021-10-17 12:49:26 +02:00
#, python-format
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "%(count)d paused"
msgid_plural "%(count)d paused"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr[0] "%(count)d pozastavený"
msgstr[1] "%(count)d pozastavené"
msgstr[2] "%(count)d pozastavených"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1324
2022-04-29 21:03:31 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d failed"
msgid_plural "%(count)d failed"
msgstr[0] "%(count)d zlyhal"
msgstr[1] "%(count)d zlyhali"
msgstr[2] "%(count)d zlyhalo"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1337
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "downloading %(count)d file"
msgid_plural "downloading %(count)d files"
msgstr[0] "sťahuje sa %(count)d súbor"
msgstr[1] "sťahujú sa %(count)d súbory"
msgstr[2] "sťahuje sa %(count)d súborov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1349
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "synchronizing %(count)d file"
msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
msgstr[0] "synchronizácia %(count)d súboru"
msgstr[1] "synchronizácia %(count)d súborov"
msgstr[2] "synchronizácia %(count)d súborov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1353
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(queued)d task queued"
msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
msgstr[0] "%(queued)d úloha v poradí"
msgstr[1] "%(queued)d úlohy v poradí"
msgstr[2] "%(queued)d úloh v poradí"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
msgstr "Nahláste prosím tento problém a reštartujte gPodder:"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Neošetrená výnimka"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1469
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Feedparser error: %s"
msgstr "Chyba pri spracovaní zdroja: %s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1485 src/gpodder/gtkui/model.py:452
#: src/gpodder/gtkui/model.py:792 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "CHYBA: %s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Could not download some episodes:"
msgstr "Niektoré epizódy nie je možné stiahnuť:"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 src/gpodder/gtkui/main.py:1603
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Downloads finished"
msgstr "Sťahovanie bolo dokončené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Downloads failed"
msgstr "Sťahovanie zlyhalo"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1611
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Could not sync some episodes:"
msgstr "Niektoré epizódy nie je možné synchronizovať:"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1614 src/gpodder/gtkui/main.py:1618
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Device synchronization finished"
msgstr "Synchronizácia so zariadením bola dokončená"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1622
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Device synchronization failed"
msgstr "Synchronizácia so zariadením zlyhala"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d more episode"
msgid_plural "%(count)d more episodes"
msgstr[0] "%(count)d ďalšia epizóda"
msgstr[1] "%(count)d ďalšie epizódy"
msgstr[2] "%(count)d ďalších epizód"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 src/gpodder/gtkui/main.py:3306
2022-09-26 04:27:20 +02:00
msgid "Queueing"
2022-10-10 17:02:49 +02:00
msgstr "Zaradenie do poradia"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1683
2022-09-26 04:27:20 +02:00
msgid "Removing"
2022-10-10 17:02:49 +02:00
msgstr "Odstránenie"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1750 src/gpodder/gtkui/main.py:3335
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#, fuzzy
#| msgid "Updating"
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizácia"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1812
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Start download now"
msgstr "Spustiť sťahovanie"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 src/gpodder/gtkui/main.py:2119
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 src/gpodder/gtkui/main.py:2124
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1825 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1830
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Move up"
msgstr "Posunúť nahor"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1832
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Move down"
msgstr "Posunúť nadol"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1835
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Remove from list"
msgstr "Odstrániť zo zoznamu"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1891 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Update podcast"
msgstr "Aktualizovať podcast"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1898 src/gpodder/gtkui/main.py:2201
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Open download folder"
msgstr "Otvoriť priečinok"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1904
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Mark episodes as old"
msgstr "Označiť epizódy ako staré"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1908 src/gpodder/gtkui/main.py:2185
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Archive"
msgstr "Archivovať"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1913
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Refresh image"
msgstr "Obnoviť obrázok"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Delete podcast"
msgstr "Odstrániť podcast"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Podcast settings"
msgstr "Nastavenia podcastu"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1980
2022-03-09 06:08:59 +01:00
msgid "File already exists"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgstr "Súbor už existuje"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:1982
2022-07-06 13:52:07 +02:00
#, python-format
2022-03-09 06:08:59 +01:00
msgid ""
"A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgstr "Súbor s názvom \"%(filename)s\" už existuje. Chcete ho nahradiť?"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2024
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid ""
"Error saving to local folder: %(error)r.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Chyba pri ukladaní do lokálneho priečinka: %(error)r.\n"
"Chcete pokračovať?"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 src/gpodder/gtkui/main.py:2031
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Error saving to local folder"
msgstr "Chyba pri ukladaní do lokálneho priečinka"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2030
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Error saving to local folder: %(error)r"
msgstr "Chyba pri ukladaní do lokálneho priečinka: %(error)r"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Error converting file."
msgstr "Chyba pri prevode súboru."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Bluetooth file transfer"
msgstr "Prenos súborov cez Bluetooth"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2103 src/gpodder/gtkui/main.py:2230
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2107 src/gpodder/gtkui/main.py:2238
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2109 src/gpodder/gtkui/main.py:2240
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Preview"
msgstr "Ukážka"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 src/gpodder/gtkui/main.py:2242
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Stream"
msgstr "Prehrať zo siete"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 src/gpodder/gtkui/main.py:3038
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3725 src/gpodder/gtkui/main.py:3753
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2
2022-03-09 06:08:59 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3
2022-03-09 06:08:59 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2133 src/gpodder/gtkui/main.py:3199
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3623
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "_Delete"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "Odst_rániť"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2162
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Send to"
msgstr "Odoslať kam"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Local folder"
msgstr "Lokálny priečinok"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2169
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Zariadenie Bluetooth"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "New"
msgstr "Nové"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2194 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Episode details"
msgstr "Detaily epizódy"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#, fuzzy
#| msgid "Select _none"
msgid "Select channel"
msgstr "_Nevybrať žiadne"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2395
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
msgstr "Skontrolujte konfiguráciu vášho prehrávača médií v okne Nastavenia."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Error opening player"
msgstr "Chyba pri otváraní prehrávača"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2658
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Adding podcasts"
msgstr "Pridávanie podcastov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2659
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please wait while episode information is downloaded."
msgstr "Počkajte, kým budú informácie o epizódach stiahnuté."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Existing subscriptions skipped"
msgstr "Existujúce odbery boli preskočené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
msgstr "Tieto podcasty už odoberáte:"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 bin/gpo:345
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Podcast requires authentication"
msgstr "Podcast požaduje overenie"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 bin/gpo:346
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Please login to %s:"
msgstr "Prihláste sa na %s:"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 src/gpodder/gtkui/main.py:2780
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overenie zlyhalo"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2691
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Website redirection detected"
msgstr "Bolo zistené presmerovanie webovej stránky"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
msgstr "URL adresa %(url)s je presmerovaná na %(target)s."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2693
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Do you want to visit the website now?"
msgstr "Chcete navštíviť webovú stránku?"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Could not add some podcasts"
msgstr "Niektoré podcasty nebolo možné pridať"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
msgstr "Niektoré podcasty nebolo možné pridať do vášho zoznamu:"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2789
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Redirection detected"
msgstr "Bolo zistené presmerovanie"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2823
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Merging episode actions"
msgstr "Zlúčenie akcií epizód"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2824
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
msgstr "Akcie epizód z gpodder.net sú zlúčené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Cancelling..."
msgstr "Rušenie..."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2859
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please connect to a network, then try again."
msgstr "Pripojte sa k sieti a skúste to znovu."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No network connection"
msgstr "Žiadne sieťové pripojenie"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Updating %(count)d feed..."
msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
msgstr[0] "Aktualizácia %(count)d zdroja..."
msgstr[1] "Aktualizácia %(count)d zdrojov..."
msgstr[2] "Aktualizácia %(count)d zdrojov..."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
msgstr "Aktualizácia %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2944
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d channel failed to update"
msgid_plural "%(count)d channels failed to update"
msgstr[0] "Zlyhala aktualizácia %(count)d zdroja"
msgstr[1] "Zlyhala aktualizácia %(count)d zdrojov"
msgstr[2] "Zlyhala aktualizácia %(count)d zdrojov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2947
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Error while updating feeds"
msgstr "Chyba pri aktualizácii zdrojov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid "No new episodes with downloadable content"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Žiadne nové epizódy s obsahom na stiahnutie"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No new episodes"
msgstr "Žiadne nové epizódy"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Downloading %(count)d new episode."
msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
msgstr[0] "Sťahovanie %(count)d novej epizódy"
msgstr[1] "Sťahovanie %(count)d nových epizód"
msgstr[2] "Sťahovanie %(count)d nových epizód"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 src/gpodder/gtkui/main.py:3004
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "New episodes available"
msgstr "Sú dostupné nové epizódy"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d new episode added to download list."
msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
msgstr[0] "%(count)d nová epizóda bola pridaná do zoznamu sťahovaní"
msgstr[1] "%(count)d nové epizódy boli pridané do zoznamu sťahovaní"
msgstr[2] "%(count)d nových epizód bolo pridaných do zoznamu sťahovaní"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3010
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d new episode available"
msgid_plural "%(count)d new episodes available"
msgstr[0] "Dostupná %(count)d nová epizóda"
msgstr[1] "Dostupné %(count)d nové epizódy"
msgstr[2] "Dostupných %(count)d nových epizód"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039
2022-02-03 03:44:31 +01:00
msgid "_Quit"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "_Ukončiť"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Quit gPodder"
msgstr "Ukončiť gPodder"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
"You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
"start gPodder. Do you want to quit now?"
msgstr ""
2022-07-06 13:52:07 +02:00
"Prebieha sťahovanie epizód. Sťahovanie je možné obnoviť pri budúcom spustení "
2021-07-09 16:34:06 +02:00
"gPodderu. Naozaj chcete aplikáciu ukončiť?"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3097 bin/gpo:865
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Episodes are locked"
msgstr "Epizódy sú uzamknuté"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3099 bin/gpo:867
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
"The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
"to delete before trying to delete them."
msgstr ""
2021-07-09 07:38:01 +02:00
"Označené epizódy sú uzamknuté. Pre ich vymazanie je tieto najprv epizódy "
"potrebné odomknúť."
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 bin/gpo:874
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Delete %(count)d episode?"
msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
msgstr[0] "Odstrániť %(count)d epizódu?"
msgstr[1] "Odstrániť %(count)d epizódy?"
msgstr[2] "Odstrániť %(count)d epizód?"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3108 bin/gpo:876
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
msgstr "Odstránenie epizód zmaže stiahnuté súbory."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Deleting episodes"
msgstr "Odstránenie epizód"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 bin/gpo:881
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please wait while episodes are deleted"
msgstr "Počkajte, kým budú epizódy odstránené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3171
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Select older than %(count)d day"
msgid_plural "Select older than %(count)d days"
msgstr[0] "Vybrať staršie ako %(count)d deň"
msgstr[1] "Vybrať staršie ako %(count)d dni"
msgstr[2] "Vybrať staršie ako %(count)d dní"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Select played"
msgstr "Vybrať prehrané"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Select finished"
msgstr "Vybrať dokončené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3179
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Select the episodes you want to delete:"
msgstr "Vyberte epizódy, ktoré chcete odstrániť:"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3196 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Delete episodes"
msgstr "Odstrániť epizódy"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3256 src/gpodder/gtkui/main.py:3597
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3706
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No podcast selected"
msgstr "Nevybraný žiaden podcast"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3257
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
msgstr "Vyberte podcast, ktorý chcete aktualizovať."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3389
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
msgstr "Chyba sťahovania pri sťahovaní %(episode)s: %(message)s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3390
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Download error"
msgstr "Chyba sťahovania"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3435
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Select the episodes you want to download:"
msgstr "Vyberte epizódy, ktoré chcete stiahnuť:"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3463
2022-02-03 03:44:31 +01:00
msgid "_Mark as old"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "Označiť ako s_taré"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please check for new episodes later."
msgstr "Skontrolujte prosím nové epizódy neskôr."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3471
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No new episodes available"
msgstr "Žiadne nové epizódy"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3560
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Subscriptions on %(server)s"
msgstr "Odbery na %(server)s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3571
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Login to gpodder.net"
msgstr "Prihlásenie na gpodder.net"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3572
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please login to download your subscriptions."
msgstr "Prihláste sa na stiahnutie vašich odberov."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
msgstr "Vyberte podcast, ktorý chcete upraviť."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3612
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Podcast"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Podcast"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3618 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Delete podcasts"
msgstr "Odstrániť podcasty"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3619
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Select the podcast you want to delete."
msgstr "Vyberte podcast, ktorý chcete odstrániť."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Deleting podcast"
msgstr "Odstránenie podcastu"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3633
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please wait while the podcast is deleted"
msgstr "Počkajte, kým bude podcast odstránený"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3634
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
"This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Tento podcast a všetky jeho epizódy budú TRVALO ODSTRÁNENÉ.\n"
"Ste si istý, že chcete pokračovať?"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3636
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Deleting podcasts"
msgstr "Odstránenie podcastov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3637
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
msgstr "Počkajte, kým budú podcasty odstránené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3638
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
"These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Tieto podcasty a všetky ich epizódy budú TRVALO ODSTRÁNENÉ.\n"
"Ste si istý, že chcete pokračovať?"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3707
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
msgstr "Vyberte podcast, ktorý chcete odstrániť."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3717
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "OPML files"
msgstr "Súbory OPML"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3722
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Import from OPML"
msgstr "Importovať z OPML"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721
2022-02-03 03:44:31 +01:00
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3736
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Import podcasts from OPML file"
msgstr "Importovať podcasty z OPML súboru"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3743
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Nothing to export"
msgstr "Niet čo exportovať"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3744
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
"Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
"podcasts first before trying to export your subscription list."
msgstr ""
2021-07-09 07:38:01 +02:00
"Váš zoznam podcastov je prázdny. Pred exportovaním zoznamu podcastov sa "
"prihláste na odber nejakého podcastu."
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3750
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Export to OPML"
msgstr "Exportovať do OPML"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3754 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4
2022-02-03 03:44:31 +01:00
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3763
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d subscription exported"
msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
msgstr[0] "Bol exportovaný %(count)d podcast"
msgstr[1] "Boli exportované %(count)d podcasty"
msgstr[2] "Bolo exportovaných %(count)d podcastov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3766
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Your podcast list has been successfully exported."
msgstr "Zoznam vašich podcastov bol úspešne exportovaný."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3770
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
msgstr "Nebolo možné exportovať OPML do súboru. Skontrolujte svoje oprávnenia."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3772
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "OPML export failed"
msgstr "Export do OPML zlyhal"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3785
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Managed by distribution"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Spravované distribúciou"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3786
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Please check your distribution for gPodder updates."
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Skontrolujte prosím aktualizácie gPodderu vo svojej distribúcii."
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3801
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Could not check for updates"
msgstr "Nebolo možné skontrolovať aktualizácie"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3802
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please try again later."
msgstr "Skúste neskôr prosím."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3807
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No updates available"
msgstr "Žiadne aktualizácie nie sú k dispozícii"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3808
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "You have the latest version of gPodder."
msgstr "Máte najnovšiu verziu gPodderu."
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3812
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "New version available"
msgstr "Nová verzia je k dispozícii"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3814
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Installed version: %s"
msgstr "Nainštalovaná verzia: %s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3815
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Newest version: %s"
msgstr "Najnovšia verzia: %s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3816
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Release date: %s"
msgstr "Dátum vydania: %s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/main.py:3818
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
msgstr "Stiahnuť najnovšiu verziu z gpodder.org?"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:67
#, python-format
msgid "released %s"
msgstr "vydané %s"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:310 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:345
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:440
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "played"
msgstr "prehrané"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:81
msgid "unplayed"
msgstr "neprehrané"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:84
msgid "today"
msgstr "dnes"
#: src/gpodder/gtkui/model.py:85
#, python-format
msgid "downloaded %s"
msgstr "stiahnuté %s"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:407
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Deleted"
msgstr "Odstránené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:416
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Downloaded episode"
msgstr "Stiahnutá epizóda"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:419
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Downloaded video episode"
msgstr "Stiahnutá video epizóda"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:422
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Downloaded image"
msgstr "Stiahnutý obrázok"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:425
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Downloaded file"
msgstr "Stiahnutý súbor"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:429
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "missing file"
msgstr "chýbajúci súbor"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:433
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "never played"
msgstr "nikdy neprehrané"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:435
2023-02-17 08:15:42 +01:00
msgid "never displayed"
msgstr "nikdy nezobrazené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:437
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "never opened"
msgstr "nikdy neotvorené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:442
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "displayed"
msgstr "zobrazené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:444
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "opened"
msgstr "otvorené"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:446
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "deletion prevented"
msgstr "zabránené vymazaniu"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:458
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid "No downloadable content"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Žiaden obsah na stiahnutie"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:464
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "New episode"
msgstr "Nová epizóda"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:513 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "All episodes"
msgstr "Všetky epizódy"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:514
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "from all podcasts"
msgstr "zo všetkých podcastov"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/model.py:797
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Subscription paused"
msgstr "Pozastavený odber"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please select an episode"
msgstr "Vyberte epizódu"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:253
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Open Episode Title Link"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Otvoriť adresu epizódy"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:258
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Copy Episode Title Link Address"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Kopírovať adresu epizódy"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:352
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid ""
"<div id=\"gpodder-title\">\n"
"%(heading)s\n"
"<p>%(subheading)s</p>\n"
"<p>%(details)s</p></div>\n"
msgstr ""
2022-07-06 13:52:07 +02:00
"<div id=\"gpodder-title\">\n"
"%(heading)s\n"
"<p>%(subheading)s</p>\n"
"<p>%(details)s</p></div>\n"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:392
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Open shownotes in web browser"
msgstr "Otvoriť poznámky k epizóde v prehliadači"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:398
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Open link in web browser"
msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:82
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Nothing to paste."
msgstr "Niet čo vložiť."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:82
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Schránka je prázdna"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129
2022-03-09 06:08:59 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4
msgid "_OK"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "_OK"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "New user"
msgstr "Nový používateľ"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Authentication required"
msgstr "Požadované overenie"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)"
msgstr "meno hostiteľa alebo koreňová adresa URL (napr. https://gpodder.net)"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Server"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Server"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Show Password"
msgstr "Ukázať heslo"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1
msgid "Select destination"
msgstr "Vybrať umiestnenie"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Setting"
msgstr "Nastavenie"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:42
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Set to"
msgstr "Nastaviť na"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:87
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
msgstr ""
"%(field)s nemohlo byť nastavené na %(value)s. Požadovaný typ: %(datatype)s"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:91
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Error setting option"
msgstr "Chyba pri nastavovaní možnosti"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Add section"
msgstr "Pridať sekciu"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "New section:"
msgstr "Nová sekcia:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Select new podcast cover artwork"
msgstr "Vyberte nový obal podcastu"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "You can only drop a single image or URL here."
msgstr "Sem môžete umiestniť iba jeden obrázok alebo adresu URL."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Drag and drop"
msgstr "Presunutie myšou"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
msgstr "Sem môžete umiestniť iba lokálne súbory a http:// adresy."
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:102
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:138
msgid "_Download"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "_Stiahnuť"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:282
2022-03-09 06:08:59 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:5
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
msgid "Select _all"
msgstr "_Vybrať všetko"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:286
2022-03-09 06:08:59 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:6
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
msgid "Select _none"
msgstr "_Nevybrať žiadne"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nič nevybrané"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d episode"
msgid_plural "%(count)d episodes"
msgstr[0] "%(count)d epizóda"
msgstr[1] "%(count)d epizódy"
msgstr[2] "%(count)d epizód"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:322
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "size: %s"
msgstr "veľkosť: %s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name"
msgid_plural ""
"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name"
msgstr[0] ""
"Exportovať zvyšnú %(count)d epizódu do tohto priečinka pod jej predvoleným "
"menom"
msgstr[1] ""
"Exportovať zvyšné %(count)d epizódy do tohto priečinka pod ich predvoleným "
"menom"
msgstr[2] ""
"Exportovať zvyšných %(count)d epizód do tohto priečinka pod ich predvoleným "
"menom"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:190
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:193
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:4
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "URL:"
msgstr "URL adresa:"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:196
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Filename:"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Názov súboru:"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:238
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Loading podcasts"
msgstr "Načítavanie podcastov"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:239
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Please wait while the podcast list is downloaded"
msgstr "Počkajte, kým bude zoznam podcastov stiahnutý."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Do nothing"
msgstr "Nerobiť nič"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Show episode list"
msgstr "Zobraziť zoznam epizód"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Add to download list"
msgstr "Pridať do zoznamu sťahovaných"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Download immediately"
msgstr "Stiahnuť ihneď"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "iPod"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "iPod"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Filesystem-based"
msgstr "Používajúce súborový systém"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Mark as played"
msgstr "Označiť ako prehrané"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Delete from gPodder"
msgstr "Odstrániť z gPodderu"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Custom (%(format_ids)s)"
msgstr "Vlastné (%(format_ids)s)"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Meno"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:435
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:440
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Extension info"
msgstr "Informácie o rozšírení"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Support the author"
msgstr "Podporiť"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Extension cannot be activated"
msgstr "Rozšírenie nie je možné aktivovať"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:540
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Configure audio player"
msgstr "Nastaviť prehrávač audia"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:541
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:551
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:550
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Configure video player"
msgstr "Nastaviť prehrávač videa"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:587
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "manually"
msgstr "manuálne"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:589
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "after %(count)d day"
msgid_plural "after %(count)d days"
msgstr[0] "po %(count)d dni"
msgstr[1] "po %(count)d dňoch"
msgstr[2] "po %(count)d dňoch"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:623
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Replace subscription list on server"
msgstr "Nahradiť zoznam podcastov na serveri"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:624
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
"server. Continue?"
msgstr ""
"Podcasty na serveri, ktoré neboli pridané lokálne, budú odstránené. "
"Pokračovať?"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:699
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Select folder for mount point"
msgstr "Vyberte priečinok pre prípojný bod"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:717
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Select folder for playlists"
msgstr "Vyberte priečinok pre zoznamy skladieb"
2022-07-31 06:35:28 +02:00
#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:731
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "The playlists folder must be on the device"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Priečinok zoznamov skladieb musí byť na zariadení"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Unknown track"
msgstr "Neznáma stopa"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%s on Soundcloud"
msgstr "%s na Soundcloud"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
msgstr "Skladby zverejnené používateľom %s na Soundcloud."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%s's favorites on Soundcloud"
msgstr "Obľúbené skladby používateľa %s na Soundcloud"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
msgstr "Skladby označené ako obľúbené používateľom %s na Soundcloud."
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20
msgid "Convert audio files"
msgstr "Prevod audio súborov"
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21
msgid "Transcode audio files to mp3/ogg"
msgstr "Prekódovať audio súbory na mp3/ogg"
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84
#, python-format
msgid "Convert to %(format)s"
msgstr "Previesť na %(format)s"
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115
msgid "File converted"
msgstr "Súbor bol prevedený"
#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118
msgid "Conversion failed"
msgstr "Pri prevode došlo k chybe"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Run a Command on Download"
msgstr "Spustiť príkaz po stiahnutí"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Run a predefined external command upon download completion."
msgstr "Spustiť preddefinovaný externý príkaz po dokončení sťahovania."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Concatenate videos"
msgstr "Zreťaziť videá"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos"
msgstr "Pridať položku kontextového menu pre zreťazenie viacerých videí"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Save video"
msgstr "Uložiť video"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Concatenating video files"
msgstr "Zreťazovanie videí"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Zapisovanie %(filename)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Videos successfully converted"
msgstr "Videá boli úspešne prevedené"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Error converting videos"
msgstr "Chyba pri prevode videí"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Concatenation result"
msgstr "Výsledok zreťazenia"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Enqueue/Resume in media players"
msgstr "Pridať do poradia/Pokračovať v prehrávačoch medií"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in "
"installed media players"
msgstr ""
"Pridať položku kontextového menu pre pridanie do poradia/pokračovanie v "
"prehrávaní v nainštalovaných prehrávačoch médií"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Enqueue in"
msgstr "Pridať do poradia v"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Resume in"
msgstr "Pokračovať v"
#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15
msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu"
msgstr "\"Otvoriť webovú stránku\" kontextové menu epizódy a podcastu"
#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16
msgid ""
"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast"
msgstr ""
2021-07-09 07:38:01 +02:00
"Pridať položku kontextového menu pre otvorenie webovej stránky epizódy alebo "
"podcastu"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:40
#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:43
msgid "Open website"
msgstr "Webová stránka:"
#: share/gpodder/extensions/filter.py:15
msgid "Filter Episodes"
msgstr "Filtrovať epizódy"
#: share/gpodder/extensions/filter.py:16
msgid "Disable automatic downloads based on episode title."
msgstr "Zakázať automatické sťahovania na základe názvu epizódy."
#: share/gpodder/extensions/filter.py:53
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulárny výraz"
#: share/gpodder/extensions/filter.py:56
msgid "Ignore Case"
msgstr "Nerozlišovať veľké/malé písmená"
#: share/gpodder/extensions/filter.py:126
msgid "Filter"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Filter"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2021-07-20 06:58:51 +02:00
#: share/gpodder/extensions/filter.py:140
msgid ""
"<b>Note:</b> The Cancel button does <b>not</b> return the filter settings to "
"the values they had before. The changes are saved immediately after they are "
"made."
msgstr ""
2021-08-20 12:12:01 +02:00
"<b>Poznámka:</b> Tlačidlo Zrušiť <b>nevráti</b> nastavenia filtra na "
"predchádzajúce hodnoty. Zmeny budú uložené ihneď po ich vykonaní."
2021-07-20 06:58:51 +02:00
#: share/gpodder/extensions/filter.py:150
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Block"
msgstr "Blokovať"
2021-07-20 06:58:51 +02:00
#: share/gpodder/extensions/filter.py:159
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Except"
msgstr "Výnimky"
2021-07-20 06:58:51 +02:00
#: share/gpodder/extensions/filter.py:166
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download "
"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in "
"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern "
"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)."
msgstr ""
"Ak zaškrtnete políčko blokovať a ponecháte ho prázdne, zakážete automatické "
2021-07-09 07:38:01 +02:00
"sťahovanie pre všetky epizódy tohto zdroja. Výrazom zodpovedá neúplný text v "
"názve epizódy, a prázdnemu výrazu zodpovedá akýkoľvek názov. Výraz výnimky "
2021-07-09 16:34:06 +02:00
"odblokuje blokované epizódy (na zablokovanie všetkých a následné "
2021-07-09 07:38:01 +02:00
"odblokovanie niektorých)."
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2021-07-20 06:58:51 +02:00
#: share/gpodder/extensions/filter.py:175
msgid "Filter episodes now"
msgstr "Filtrovať epizódy"
#: share/gpodder/extensions/filter.py:179
msgid "Undoes any episodes you marked as old."
2021-08-20 12:12:01 +02:00
msgstr "Vráti späť označenie epizód ako staré."
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19
msgid "Gtk Status Icon"
msgstr "Stavová ikona Gtk"
#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20
msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
msgstr "Zobraziť stavovú ikonu pro desktopy založené na Gtk"
#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11
msgid "Minimize on start"
msgstr "Minimalizovať pri štarte"
#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12
msgid "Minimizes the gPodder window on startup."
msgstr "Minimalizuje okno aplikácie gPodder pri štarte."
#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36
msgid "MPRIS Listener"
msgstr "Integrácia MPRIS"
#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37
msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API"
msgstr "Previesť oznámenia MPRIS na gPodder Media Player D-Bus API"
#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21
msgid "Normalize audio with re-encoding"
msgstr "Normalizovať audio opätovným kódovaním"
#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22
msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio"
msgstr "Normalizovať úroveň hlasitosti"
2022-06-30 09:26:01 +02:00
#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:106
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "File normalized"
msgstr "Súbor bol normalizovaný"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Notification Bubbles for Windows"
msgstr "Bublinové oznámenia pre Windows"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Display notification bubbles for different events."
msgstr "Zobraziť bublinové oznámenia pre rôzne udalosti."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Rename episodes after download"
msgstr "Premenovať epizódy po stiahnutí"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download"
msgstr "Premenovať epizódy po stiahnutí na \"<Názov epizódy>.<prípona>\""
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80
#, fuzzy
#| msgid "Downloaded episodes"
msgid "Rename all downloaded episodes"
msgstr "Stiahnuté epizódy"
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Downloaded episodes"
msgid "No downloaded episodes to rename"
msgstr "Stiahnuté epizódy"
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Downloaded episodes"
msgid "Renaming all downloaded episodes"
msgstr "Stiahnuté epizódy"
#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(count)d new episode"
#| msgid_plural "%(count)d new episodes"
msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes"
msgstr "%(count)d nová epizóda"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Remove cover art from OGG files"
msgstr "Odstrániť obal zo súborov OGG"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "removes coverart from all downloaded ogg files"
msgstr "Odstráni obal zo všetkých stiahnutých súborov OGG"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:67
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Remove cover art"
msgstr "Odstrániť obal"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox"
msgstr "Previesť videosúbory do MP4 pre Rockbox"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format"
msgstr "Prevedie všetky videá na kompatibilný formát pre Rockbox"
#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18
msgid "Rockbox Cover Art Sync"
msgstr "Synchronizovať obaly s prehrávačom médií Rockbox"
#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19
msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player"
msgstr "Kopírovať obaly na prehrávač médií Rockbox"
#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81
msgid "Stream to Sonos"
2021-07-09 16:34:06 +02:00
msgstr "Prehrať na reproduktoroch Sonos"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20
msgid "Stream podcasts to Sonos speakers"
2021-07-09 16:34:06 +02:00
msgstr "Prehrať podcasty na reproduktoroch Sonos"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Tag downloaded files using Mutagen"
msgstr "Tagovať stiahnuté súbory pomocou Mutagenu"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags"
msgstr "Pridať názvy epizód a podcastov do MP3/OGG tagov"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Show download progress on the taskbar"
msgstr "Zobraziť priebeh sťahovania na paneli úloh"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Displays the progress on the Windows taskbar."
msgstr "Zobrazí priebeh sťahovania na paneli úloh systému Windows."
#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17
msgid "Subtitle Downloader for TED Talks"
msgstr "Sťahovanie titulkov pre TED Talks"
#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18
msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos"
msgstr "Stiahne .srt titulky pre videá TED Talks"
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15
msgid "Ubuntu App Indicator"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Indikátor aplikácie Ubuntu"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16
msgid "Show a status indicator in the top bar."
msgstr "Zobraziť stavový indikátor na hornom paneli."
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47
msgid "Show main window"
msgstr "Zobraziť hlavné okno"
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:7
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Ubuntu Unity Integration"
msgstr "Integrácia s Ubuntu Unity"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon."
msgstr "Zobraziť priebeh sťahovania na ikone spúštača Unity."
#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15
msgid "Search for new episodes on startup"
msgstr "Hľadať nové epizódy pri štarte"
#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16
msgid "Starts the search for new episodes on startup"
msgstr "Začne hľadanie nových epizód pri štarte"
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20
msgid "Convert video files"
msgstr "Previesť videosúbory"
#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21
msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v"
msgstr "Prekódovať videosúbory na avi/mp4/m4v"
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:37
2022-03-09 06:08:59 +01:00
msgid ""
2022-07-04 22:53:17 +02:00
"Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-"
2022-03-09 06:08:59 +01:00
"dlp (pip install yt-dlp)"
2021-07-09 07:38:01 +02:00
msgstr ""
2022-07-06 13:52:07 +02:00
"Spravovať YouTube odbery pomocou youtube-dl (pip install youtube_dl) alebo "
"yt-dlp (pip install yt-dlp)"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:42
2022-07-06 13:52:07 +02:00
#, python-format
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
2022-03-09 06:08:59 +01:00
"Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please "
"upgrade to %(want_version)s or newer."
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgstr ""
2022-07-06 13:52:07 +02:00
"Vaša youtube-dl/yt-dlp verzia %(have_version)s má známe problémy, "
"aktualizujte prosím na verziu %(want_version)s alebo novšiu."
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:531
2022-07-04 22:53:17 +02:00
msgid "Old youtube-dl"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Staré youtube-dl"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:535
2022-07-04 22:53:17 +02:00
msgid "Download with youtube-dl"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Stiahnuť s youtube-dl"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid ""
2022-07-04 22:53:17 +02:00
"Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgstr ""
2022-07-06 13:52:07 +02:00
"Spracovať YouTube zdroje s youtube-dl pre prístup k viac ako 15 epizódam"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:577
2022-07-04 22:53:17 +02:00
msgid "Download all supported episodes with youtube-dl"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Stiahnuť všetky podporované epizódy s youtube-dl"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:582
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid ""
2022-07-04 22:53:17 +02:00
"youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. "
"Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will "
2022-04-29 21:03:31 +02:00
"<b>fail</b> to download unless you manually <a href=\"https://gpodder.github."
"io/docs/youtube.html#formats\">add custom formats</a> for each site. "
2022-07-04 22:53:17 +02:00
"<b>Download with youtube-dl</b> appears in the episode menu when this option "
2022-04-29 21:03:31 +02:00
"is disabled, and can be used to manually download from supported sites."
msgstr ""
2022-07-06 13:52:07 +02:00
"youtube-dl poskytuje prístup k ďalším YouTube formátom a DRM obsahu. "
"Epizódy, ktoré nepochádzajú z YouTube kanálov, a youtube-dl ich podporuje, "
"<b>nebudú</b> stiahnuté, pokiaľ nepridáte <a href=\"https://gpodder.github."
2022-07-31 06:35:28 +02:00
"io/docs/youtube.html#formats\">vlastné formáty</a> pre každú stránku. Keď "
"je táto možnosť zakázaná, objaví sa v menu epizódy položka <b>Stiahnuť s "
2022-07-06 13:52:07 +02:00
"youtube-dl</b>, ktorú je možné použiť na manuálne sťahovanie z podporovaných "
"stránok."
2022-04-29 21:03:31 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593
msgid "Embed all available subtitles in downloaded video"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
msgstr ""
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:600
2023-02-17 08:15:42 +01:00
msgid ""
"The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding "
"subtitles."
msgstr ""
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:609
2022-07-04 22:53:17 +02:00
msgid "youtube-dl"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "youtube-dl"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5
2021-07-09 07:38:01 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:7 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:9
2021-07-09 07:38:01 +02:00
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Skontrolovať nové epizódy"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:8
2021-07-09 07:38:01 +02:00
msgid "Filter:"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Filter:"
2021-07-09 07:38:01 +02:00
2022-04-29 21:03:31 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9
2021-07-09 07:38:01 +02:00
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasty"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
2023-02-17 08:15:42 +01:00
msgid "Resume all"
msgstr "Pokračovať vo všetkých"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11
msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
msgstr "Boli nájdené nedokončené sťahovania z minulého spustenia."
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
2021-07-09 07:38:01 +02:00
msgid "Limit rate to"
msgstr "Obmedziť rýchlosť na"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
2021-07-09 07:38:01 +02:00
msgid "KiB/s"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "KiB/s"
2021-07-09 07:38:01 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14
2021-07-09 07:38:01 +02:00
msgid "Limit downloads to"
msgstr "Obmedziť počet sťahovaní na"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1
msgid "Add a new podcast"
msgstr "Pridať nový podcast"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:5
msgid "_Paste"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "_Vložiť"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "Channel Editor"
2021-08-20 12:12:01 +02:00
msgstr "Editor zdrojov"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "<b>Feed URL</b>"
2021-08-20 12:12:01 +02:00
msgstr "<b>URL zdroja</b>"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "<b>Download location</b>"
2021-08-20 12:12:01 +02:00
msgstr "<b>Umiestnenie sťahovania</b>"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "Info"
2021-08-20 12:12:01 +02:00
msgstr "Informácie"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "Pause subscription"
2021-08-20 12:12:01 +02:00
msgstr "Pozastaviť odber"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "Sync to player devices"
2021-08-20 12:12:01 +02:00
msgstr "Synchronizovať s prehrávačmi"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "Section:"
msgstr "Sekcia:"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "Strategy:"
msgstr "Stratégia:"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
msgstr "<b>HTTP/FTP overenie</b>"
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "Username:"
msgstr "Používateľské meno:"
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
2022-07-05 20:30:11 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:15
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "Settings"
2021-08-20 12:12:01 +02:00
msgstr "Nastavenia"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1
msgid "gPodder Configuration Editor"
msgstr "Editor konfigurácie gPodder"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Search for:"
msgstr "Hľadať:"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:4
msgid "_Show All"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "_Zobraziť všetko"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1
msgid "Select episodes"
msgstr "Vybrať epizódy"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2
msgid "_Remove"
2022-02-04 18:14:42 +01:00
msgstr "Odst_rániť"
2022-02-03 03:44:31 +01:00
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
msgid "Find new podcasts"
msgstr "Nájsť nové podcasty"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
msgid "label"
msgstr "štítok"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
msgid "..."
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "..."
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "_Edit config"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "_Upraviť nastavenia"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Video player:"
msgstr "Prehrávač videa:"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Audio player:"
msgstr "Prehrávač audia:"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
2023-02-17 08:15:42 +01:00
msgid "Find as you type"
msgstr ""
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
2021-07-20 06:58:51 +02:00
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
msgstr "Synchronizovať odbery a akcie epizód"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Server:"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Server:"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Device name:"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Názov zariadenia:"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Nahradiť zoznam odberov na serveri lokálnymi odbermi:"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid "Upload local subscriptions"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "Nahrať lokálne odbery"
2022-04-29 21:03:31 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "gpodder.net"
2022-07-06 13:52:07 +02:00
msgstr "gpodder.net"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Update interval:"
msgstr "Interval aktualizácie:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
msgstr "Maximálny počet epizód podcastu:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
msgid "Consider only episodes added in the update as new"
msgstr ""
2022-04-29 21:03:31 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "When new episodes are found:"
msgstr "Keď budú nájdené nové epizódy:"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Check connection before updating (if supported)"
msgstr "Skontrolovať pripojenie pred aktualizáciou (ak je to podporované)"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Updating"
2021-07-09 16:34:06 +02:00
msgstr "Aktualizácia"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Delete played episodes:"
msgstr "Odstrániť prehrané epizódy:"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Remove played episodes even if unfinished"
msgstr "Odstrániť prehraté epizódy, aj keď neboli dokončené"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Also remove unplayed episodes"
msgstr "Odstrániť aj neprehrané epizódy"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Clean-up"
msgstr "Čistenie"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Device type:"
msgstr "Typ zariadenia:"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Mountpoint:"
msgstr "Prípojný bod:"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Create playlists on device"
msgstr "Vytvoriť zoznam na zariadení"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Playlists Folder:"
msgstr "Priečinok zoznamov skladieb:"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
msgstr "Odstrániť epizódy vymazané zo zariadenia z gPodderu"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "After syncing an episode:"
msgstr "Po synchronizácii epizódy:"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Only sync unplayed episodes"
msgstr "Synchronizovať iba neprehrané epizódy"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Remove episodes deleted in gPodder from device"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Odstrániť epizódy vymazané z gPodderu zo zariadenia"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Preferred YouTube format:"
msgstr "Preferovaný formát pre YouTube:"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:36
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Preferred YouTube HLS format:"
msgstr "Preferovaný formát pre YouTube HLS:"
2022-07-04 22:53:17 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:37
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Preferred Vimeo format:"
msgstr "Preferovaný formát pre Vimeo:"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "<big>Welcome to gPodder</big>"
msgstr "<big>Vitajte v aplikácii gPodder</big>"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Your podcast list is empty."
msgstr "Váš zoznam podcastov je prázdny."
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Choose from a list of example podcasts"
msgstr "Vybrať zo zoznamu ukážkových podcastov"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Add a podcast by entering its URL"
msgstr "Pridať podcast zadaním jeho URL adresy"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:7
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net"
msgstr "Obnoviť moje odbery z gpodder.net"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:2
msgid "Go to gpodder.net"
msgstr "Ísť na gpodder.net"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:3
msgid "Software updates"
msgstr "Aktualizácie softvéru"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:4
2022-09-26 04:27:20 +02:00
msgid "Open Logs"
2022-10-10 17:02:49 +02:00
msgstr "Otvoriť záznamy"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:5
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "About"
msgstr "O aplikácii"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "_Podcasts"
msgstr "_Podcasty"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Download new episodes"
msgstr "Stiahnuť nové epizódy"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:12
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Find Podcast"
msgstr "Nájsť podcast"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:13
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Odbery"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Discover new podcasts"
msgstr "Objaviť nové podcasty"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Add podcast via URL"
msgstr "Pridať URL adresu podcastu"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:19
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Import from OPML file"
msgstr "Importovať z OPML súboru"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Export to OPML file"
msgstr "Exportovať do OPML súboru"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "_Episodes"
msgstr "_Epizódy"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27
2022-02-03 03:44:31 +01:00
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Toggle new status"
msgstr "Zmeniť stav \"Nové\""
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:29
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Change delete lock"
msgstr "Zmeniť zámok vymazania"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Find Episode"
msgstr "Nájsť epizódu"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34
2022-04-29 21:03:31 +02:00
msgid "E_xtras"
msgstr "_Doplnky"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Sync to device"
msgstr "Synchronizovať so zariadením"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Always show Find entries"
msgstr "Vždy zobraziť panel hľadania"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39
msgid "Hide podcasts without episodes"
msgstr "Skryť podcasty bez epizód"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40
2023-02-17 08:15:42 +01:00
msgid "\"All episodes\" in podcast list"
msgstr "\"Všetky epizódy\" v zozname podcastov"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41
msgid "Use sections for podcast list"
msgstr "Používať sekcie v zozname podcastov"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Hide deleted episodes"
msgstr "Skryť odstránené epizódy"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Downloaded episodes"
msgstr "Stiahnuté epizódy"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Unplayed episodes"
msgstr "Neprehrané epizódy"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Always show New Episodes"
msgstr "Vždy zobraziť nové epizódy"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47
msgid "Trim episode title prefix"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48
msgid "Episode descriptions"
msgstr "Popis epizód"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#, fuzzy
#| msgid "Show episode list"
msgid "Show episode released time"
msgstr "Zobraziť zoznam epizód"
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50
msgid "Right align episode released column"
msgstr ""
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:51
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "Require control click to sort episodes"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "Zoradiť epizódy ctrl kliknutím"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-07-19 08:53:59 +02:00
#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:52
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Visible columns"
msgstr "Viditeľné stĺpce"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:268
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Podcast update requested by extensions."
msgstr "Aktualizácia podcastov bola vyžiadaná rozšírením."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:272
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Episode download requested by extensions."
msgstr "Stiahnutie epizódy bolo vyžiadané rozšírením."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:325
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Invalid url: %s"
msgstr "Neplatná URL adresa: %s"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:342
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Wrong username/password"
msgstr "Nesprávne používateľské meno/heslo"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:347
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "User name:"
msgstr "Používateľské meno:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740
#: bin/gpo:820
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "You are not subscribed to %s."
msgstr "Nie ste prihlásený na odber %s."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:370
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Already subscribed to %s."
msgstr "%s už odoberáte."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:376
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Cannot subscribe to %s."
msgstr "Nie je možné sa prihlásiť na odber %s."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:392
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Successfully added %s."
msgstr "Podcast %s bol úspešne pridaný."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:410
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "This configuration option does not exist."
msgstr "Táto možnosť nastavenia neexistuje."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:414
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Can only set leaf configuration nodes."
msgstr "Je možné nastaviť len koncové vetvy konfigurácie."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:428
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s."
msgstr "Podcast %(old_title)s bol premenovaný na %(new_title)s."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:447
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Zrušený odber %s."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:525
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Invalid command."
msgstr "Neplatný príkaz."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:530
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Invalid option: %s."
msgstr "Neplatná voľba: %s."
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:555
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Updates disabled"
msgstr "Aktualizácie boli zakázané"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:566
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(count)d new episode"
msgid_plural "%(count)d new episodes"
msgstr[0] "%(count)d nová epizóda"
msgstr[1] "%(count)d nové epizódy"
msgstr[2] "%(count)d nových epizód"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:572
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Checking for new episodes"
msgstr "Kontrola nových epizód"
2022-09-26 04:27:20 +02:00
#: bin/gpo:581
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Skipping %(podcast)s"
msgstr "Preskočenie %(podcast)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:710
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No episode with the specified GUID found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne epizódy so zadaným GUID."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:714
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Deleted episode \"%s\"."
msgstr "Epizóda \"%s\" bola odstránená."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:716
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Episode has already been deleted."
msgstr "Epizóda už bola odstránená."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:731
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Disabling feed update from %s."
msgstr "Zakázanie aktualizácie zdroja pre %s."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:746
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Enabling feed update from %s."
msgstr "Povolenie aktualizácie zdroja pre %s."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:775
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "No podcasts found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne podcasty."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:789
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Enter index to subscribe, ? for list"
msgstr "Pre prihlásenie sa na odber zadajte číslo podcastu, ? vypíše zoznam"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Invalid value."
msgstr "Neplatná hodnota."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:811
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#, python-format
msgid "Adding %s..."
msgstr "Pridávanie %s..."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:824
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "Neplatná URL adresa: %s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:827
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s."
msgstr "URL adresa bola zmenená z %(old_url)s na %(new_url)s."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:852
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): "
msgstr "%(title)s: %(msg)s ([ano]/nie): "
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:856 bin/gpo:1043
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "yes"
msgstr "ano"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:893
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Deleting episode: %(episode)s"
msgstr "Odstránenie epizódy: %(episode)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:926
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid ""
"Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select "
"none, empty when ready"
msgstr ""
"Zadajte číslo epizódy, ktorá má byť zmenená, ? vypíše zoznam, X vyberie "
"všetky, medzerník nevyberie žiadne, nechajte prázdne pre pokračovanie"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:958
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Will delete %(episode)s"
msgstr "Vymaže %(episode)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:960
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Won't delete %(episode)s"
msgstr "Nevymaže %(episode)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:968
2021-10-15 12:03:34 +02:00
#, python-format
msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "pripájanie zväzku pre súbor %(file)s zlyhalo: %(error)s"
2021-10-15 12:03:34 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:980
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Syncing %s"
msgstr "Synchronizácia %s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1026
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "(enabled)"
msgstr "(povolené)"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1037
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Title:"
msgstr "Názov:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1038
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1039
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1040
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1042
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentácia:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1043
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Enabled:"
msgstr "Povolené:"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1043
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "no"
msgstr "nie"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1068
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1068
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "disabled"
msgstr "zakázané"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1071
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s"
2021-07-09 16:34:06 +02:00
msgstr "Rozšírenie %(name)s (%(title)s) bolo %(enabled)s"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1151
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#, python-format
msgid "Syntax error: %(error)s"
msgstr "Chyba syntaxe: %(error)s"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1269
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Ambiguous command. Did you mean.."
msgstr "Nejednoznačný príkaz. Mysleli ste..."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpo:1273
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "The requested function is not available."
msgstr "Požadovaná funkcia nie je k dispozícii."
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpodder:105
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "subscribe to the feed at URL"
msgstr "prihlásiť sa na odber na adrese URL"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpodder:112
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "print logging output on the console"
msgstr "vypísať záznam do konzoly"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpodder:116
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "reduce warnings on the console"
msgstr "znížiť počet varovaní v konzole"
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpodder:122
2021-10-15 12:03:34 +02:00
msgid "exit once started up (for profiling)"
2021-10-17 12:49:26 +02:00
msgstr "ukončiť po spustení (pre profilovanie)"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
2023-02-17 08:15:42 +01:00
#: bin/gpodder:127
2021-06-15 18:39:48 +02:00
msgid "Mac OS X application process number"
msgstr "číslo procesu aplikácie v Mac OS X"
2021-07-09 07:38:01 +02:00
#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1
msgid "gPodder (subscribe to feed)"
msgstr "gPodder (prihlásiť sa na odber)"
2021-06-15 18:39:48 +02:00
#: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2
msgid "gPodder Podcast Client"
msgstr "Podcastový klient gPodder"
#: share/applications/gpodder.desktop.in.h:3
msgid "Podcast Client"
msgstr "Podcastový klient"
#: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4
msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
msgstr "Odoberať audio a video obsah z internetu"