"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Nepavyksta paleisti Signal. Prašome išsiųsti derinimo žurnalą į support@signal.org, kad galėtume pašalinti su šia problema susijusius nesklandumus.";
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Vietoj to, sukurkite suglaudintą šio failo ar katalogo archyvą ir pabandykite jį išsiųsti.";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Skambinti";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Norėdami užrakto ekrane, gaunamuosiuose skambučiuose matyti vardą ir telefono numerį, galite savo Signal privatumo nustatymuose įjungti iOS skambučių integraciją.";
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Signal nepavyko nustatyti jūsų iCloud paskyros būsenos. iOS nustatymų programėlėje prisijunkite prie savo iCloud paskyros, norėdami pasidaryti atsarginę Signal duomenų kopiją.";
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Nėra iCloud paskyros. iOS nustatymų programėlėje prisijunkite prie savo iCloud paskyros, norėdami pasidaryti atsarginę Signal duomenų kopiją.";
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Norint daryti atsargines kopijas, Signal buvo uždrausta prieiga prie jūsų iCloud paskyros. Norėdami pasidaryti atsarginę savo Signal duomenų kopiją, iOS nustatymų programėlėje suteikite Signal prieigą prie savo iCloud paskyros.";
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Norėdami matyti, kurie iš jūsų kontaktų yra Signal naudotojai, iOS nustatymų programėlėje galite įjungti prieigą prie kontaktų.";
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Tai atstatys programą, ištrinant jūsų žinutes ir išregistruojant jus iš serverio. Užbaigus šį procesą, programa bus užverta.";
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Ar tikrai norite ištrinti savo paskyrą?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Jūs daugiau šioje grupėje nebegalėsite siųsti ar gauti žinutes.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Ar tikrai norite išeiti?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Susieti naują įrenginį";
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "Gali būti, kad %@ iš naujo įdiegė programėlę arba pakeitė įrenginius. Norėdami užtikrinti privatumą, patvirtinkite savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.";
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Saugumo numeris su %@ pasikeitė";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Patvirtinti";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "Adresas";
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Užblokuotas";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Iš naujo registruoti šį telefono numerį";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Įrenginys daugiau nebėra registruotas. Jūsų telefono numeris gali būti registruojamas su Signal kitame įrenginyje. Bakstelėkite, norėdami registruoti iš naujo.";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Paskutinį kartą aktyvus: %@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Susietas: %@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Žinutės šiame pokalbyje išnyks po %@.";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Kai įjungta, šiame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks po to, kai bus perskaitytos.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Šiuo metu žinutės išnyksta po %@";
/* Accessibility label for disappearing messages */
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Kopijuoti";
/* No comment provided by engineer. */
"EDIT_TXT" = "Taisyti";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Labas,\n\nPaskutiniu metu, tam kad savo iPhone telefone išlaikyčiau pokalbius privačius, aš naudoju Signal. Norėčiau, kad ir tu įsidiegtum šią programėlę, taigi, tokiu būdu mes galėtume būti tikri, kad tik tu ir aš galime skaityti savo žinutes ir girdėti savo skambučius.\n\nSignal yra prieinama iPhone ir Android telefonams. Atsisiųsk ją iš čia: %@\n\nSignal veikia panašiai kaip tavo dabartinė susirašinėjimo programėlė. Mes galime siųsti paveikslus ir vaizdo įrašus, skambinti ir pradėti grupės pokalbius. Geriausia yra tai, kad niekas negali to pamatyti, netgi žmonės, kurie sukūrė Signal!\n\nGali daugiau paskaityti apie Open Whisper Systems (žmones, kurie sukūrė Signal) čia: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Persijunkime į Signal";
/* Body text an existing user sees when viewing an empty archive */
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Įveskite Registracijos užrakto PIN. Kita kartą jums registruojant šį telefono numerį su Signal, jūsų bus prašoma įvesti šį PIN.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Padidintam saugumui, įjunkite Registracijos užraktą, kurio bus reikalaujama norint vėl registruoti šį telefono numerį su Signal.";
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Registracijos užraktas įjungtas. Kitą kartą vėl registruodami savo telefono numerį su Signal, turėsite įvesti savo PIN.";
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Priedo nesėkmė: Paprašykite šio kontakto, kad atsinaujintų Signal į naujausią versiją ir išsiųstų savo žinutę dar kartą.";
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Jūsų saugumo numeris su %@ neseniai pasikeitė. Prieš siųsdami iš naujo, jūs, tikriausiai, norėtumėte jį patvirtinti.";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Tai išvalys patvirtinimą visų tų grupės dalyvių, kurių saugumo numeriai nuo paskutinio patvirtinimo yra pasikeitę.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Norėdami savo Signal pokalbių sąraše matyti kontaktų vardus, iOS nustatymų programėlėje galite įjungti prieigą prie kontaktų.";
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Šis įrenginys galės matyti jūsų grupes ir kontaktus, galės gauti prieigą prie jūsų pokalbių ir siųsti žinutes jūsų vardu.";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Pristatyta";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Siuntimas nepavyko.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Nepavyko";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Perskaitytos";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Praleista";
/* Label indicating that a message failed to send. */
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Bendrinti jūsų profilį su šia grupe?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Daugiau nei vienas šios grupės dalyvis daugiau nebėra pažymėtas kaip patvirtintas. Bakstelėkite, norėdami matyti parinktis.";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Yra daugiau neskaitytų žinučių.";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Yra daugiau neskaitytų žinučių (įskaitant saugumo numerio pasikeitimus).";
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "Praleistas skambutis";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "Praleistas skambutis nuo %@ dėl to, kad pasikeitė šio kontakto saugumo numeris.";
/* notification title */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "Praleistas skambutis dėl to, kad pasikeitė skambintojo saugumo numeris.";
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Jūs pasiekėte didžiausią, įrenginių su kuriais galima susieti savo paskyrą, skaičių. Pašalinkite įrenginį ir bandykite dar kartą.";
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Dėl žinomų klaidų Apple push karkase, žinučių peržiūros bus rodomos tik tuo atveju, jeigu žinutė yra gaunama 30 sekundžių po to, kai buvo išsiųsta. To pasekoje gali būti netikslumų programėlės ženklelyje.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Jokio vardo ar turinio";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Groti, kol programa atverta";
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Garsai";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Vardas ir turinys";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Tik vardas";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Rodyti";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "Gerai";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Nustatymai";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Tai neatrodo kaip jūsų saugumo numeris, skirtas %@. Ar tikrai tvirtinate teisingą kontaktą?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Jūsų iškarpinėje esantis numeris neatrodo kaip teisingas šiam pokalbiui skirtas numeris.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal nepavyko jūsų iškarpinėje rasti jokio saugumo numerio. Ar jūs teisingai jį nukopijavote?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Kiekviena Signal naudotojų pora dalinasi individualiu saugumo numeriu. Pakartotinai patikrinkite ar %@ rodo *jūsų* individualų saugumo numerį.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Jūs naudojate seną Signal versiją. Prieš galėdami patvirtinti, turite atnaujinti programėlę.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Jūsų bičiulis naudoja seną Signal versiją. Prieš jums galint patvirtinti, jis turi atnaujinti programėlę.";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Jeigu norite patvirtinti savo ištisinio perdavimo šifravimo su %@ saugumą, tuomet palyginkite aukščiau esančius skaičius su jo/jos įrenginyje esančiais skaičiais.\n\nKitu atveju, galite nuskenuoti jo/jos telefone esantį kodą arba paprašyti, kad jis/ji nuskenuotų jūsų kodą.";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Patvirtinti saugumo numerį";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Žymėti kaip patvirtintą";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Tęsti";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Įveskite savo vardą";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Avataras";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Jūsų Signal profilis bus matomas jūsų kontaktams, kai inicijuosite naujus pokalbius, o taip pat, kai bendrinsite jį su kitais naudotojais ir grupėmis.";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Bakstelėkite čia, norėdami sužinoti daugiau.";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Atsakoma sau pačiam";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Priedas";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Garso įrašas";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Paveikslas";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Vaizdo įrašas";
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Aš pamiršau savo PIN.";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Šio telefono numerio registracija be jūsų Registracijos užrakto PIN bus įmanoma praėjus 7 dienoms nuo to laiko, kai telefono numeris paskutinį kartą buvo aktyvus Signal.";
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Šiam telefono numeriui yra įjungtas Registracijos užraktas. Įveskite Registracijos užrakto PIN.\n\nJūsų Registracijos užrakto PIN yra atskiras nuo automatinio patvirtinimo kodo, kuris buvo išsiųstas jums į telefoną paskutinio žingsnio metu.";
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Jūsų pateikti skaičiai nesutampa su tais, kuriuos mes išsiuntėme. Gal norėtumėte patikrinti dar kartą?";
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Telefono numeris, kurį bandote užregistruoti jau buvo užregistruotas kitame serveryje, prašome jį iš ten išregistruoti ir bandyti dar kartą.";
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY" = "Jūsų telefono numeriui yra įjungtas Registracijos užraktas. Norint jums padėti įsiminti Registracijos užrakto PIN, Signal periodiškai prašys jūsų jį patvirtinti.";
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Priminimas:";
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registracijos užraktas padeda apsaugoti jūsų telefono numerį nuo neteisėtų registracijos bandymų. Ši ypatybė bet kuriuo metu gali būti išjungta jūsų Signal privatumo nustatymuose.";
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Įveskite savo Registracijos užrakto PIN";
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Naują PIN galite nusistatyti savo privatumo nustatymuose.";
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Tai nėra teisingas PIN.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Iš naujo užsiregistruoti push pranešimams";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Pakartoti";
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Vis tiek pridėti į grupę";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Vis tiek skambinti";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Vis tiek siųsti";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Mūsų Signal saugumo numeris:\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Jūsų saugumo numeris, skirtas kontaktui %@ pasikeitė. Jūs, tikriausiai, norėtumėte jį patvirtinti.";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Nuskenuokite QR kodą savo kontakto įrenginyje.";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Skenuoti QR kodą";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Jei įjungta, Signal bandys apeiti cenzūravimą. Neįjunkite šios ypatybės, nebent esate vietoje, kurioje Signal yra cenzūruojama.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Cenzūravimo apėjimas buvo aktyvuotas pagal jūsų paskyros telefono numerį.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Cenzūravimo apėjimas gali būti aktyvuotas tik prisijungus prie interneto.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Cenzūravimo apėjimas nėra būtinas; jūs jau esate prisijungę prie Signal paslaugos.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad išvengtumėte savo IP adreso atskleidimo savo kontaktui. Įjungus, pablogės skambučio kokybė.";
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Ar tikrai norite ištrinti visą istoriją (žinutes, priedus, skambučius ir t.t.)? Šio veiksmo bus neįmanoma sugrąžinti.";
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Sąlygos ir Privatumo politika";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Nustatymai";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Skambučių ir žinučių pranešimai gali atsirasti tuo metu, kai jūsų telefonas yra užrakintas. Galite pageidauti apriboti tai, kas bus rodoma tuose pranešimuose.";
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Pranešimai apie žinučių skaitymą";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Matyti kada žinutės būna perskaitomos ir rodyti tai kitiems. Šis nustatymas yra pasirinktinis ir yra taikomas visiems pokalbiams.";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Iš naujo registruoti";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Ekrano užrakto laiko limitas";
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Atrakinkite Signal ekraną, naudodami Touch ID, Face ID ar savo iOS įrenginio slaptą kodą. Kol yra įjungtas Ekrano užraktas, vis dar galite atsiliepti į gaunamuosius skambučius ir gauti pranešimus apie žinutes. Signal programėlės pranešimų nustatymai leidžia jums tinkinti informaciją, kuri bus rodoma.";
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Neleisti Signal peržiūroms atsirasti programėlių perjungiklyje.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS skambučių integracija rodo Signal skambučius jūsų užrakto ekrane ir sistemos skambučių žurnale. Pasirinktinai, gali būti rodomi jūsų kontakto vardas ir numeris. Jeigu iCloud yra įjungta, tuomet šis skambučių žurnalas bus bendrinamas su Apple.";
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Pranešimai";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Garsai";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Skambinimas";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Ekrano saugumas";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "Palaikymas";
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Išjungta";
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Įjungta";
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "Matyti kada žinutės yra rašomos ir rodyti kitiems kai rašote žinutes. Šis nustatymas yra pasirinktinis ir yra taikomas visiems pokalbiams.";
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Rodyti būsenos piktogramą, kai pasirenkate \"Daugiau informacijos\" žinutėse, kurios buvo pristatytos, naudojant užantspauduotą siuntėją.";
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Įjungti užantspauduotą siuntėją gaunamosioms žinutėms nuo asmenų, kurių nėra kontaktų sąraše ir žmonių su kuriais nebendrinote savo profilį.";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Žinutė";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Jūsų saugumo numeris su %@ neseniai pasikeitė. Prieš siųsdami iš naujo, jūs, tikriausiai, norėtumėte jį patvirtinti pagrindinėje programėlėje.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Bendrinti į Signal";
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Rodyti saugumo numerį";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Rodyti pokalbį";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
"SMS_INVITE_BODY" = "Siūlau tau įdiegti Signal! Štai čia yra nuoroda:";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Nėra";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Jūsų saugumo numeris su %@ sutampa. Dabar galite pažymėti šį kontaktą kaip patvirtintą.";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Saugumo numeris sutampa!";
/* Label for button to verify a user's safety number. */
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Patvirtinti saugumo numerį";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dienas(-ų)";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d.";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ valandas(-ų)";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@val.";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minutes(-ių)";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min.";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekundes(-ių)";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@sek.";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dieną";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ valandą";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minutę";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ savaitę";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ savaites(-ių)";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@sav.";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Atsisakyti";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Ištrinti";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Nebearchyvuoti";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Nežinomas priedas";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Naudotojo nėra jūsų kontaktų sąraše. Ar norėtumėte užblokuoti šį naudotoją?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Nežinomas kontaktas";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Jūsų įrenginys nepalaiko šios ypatybės.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Jūs negalite šalinti grupės dalyvius. Jie arba turės išeiti, arba turėsite sukurti naują grupę be tam tikro dalyvio.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Su iOS skambučių integracija, atsiliepti į skambučius iš jūsų užrakinto ekrano yra lengva. Pagal numatymą, mes anonimizuojame jūsų skambintojus, taigi tuo pačiu tai yra ir privatu.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Sužinokite daugiau savo privatumo nustatymuose.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Tiesiog perbraukite, norėdami atsiliepti";
/* Description for notification audio customization */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Dabar, galite pasirinkti numatytuosius bei kiekvieno atskiro pokalbio pranešimų garsus, o skambučiai taikys kiekvienam jūsų sistemos kontaktui pasirinktą skambučio melodiją.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Atnaujinti skambučių ir žinučių garsai";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Nusistatyti savo profilį";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Dabar, naudodami Signal, su savo draugais galite bendrinti savo profilio nuotrauką ir vardą.";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Dabar, turite galimybę matyti kada žinutės būna perskaitomos ir galite rodyti tai kitiems.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Įjunkite pranešimus apie žinučių skaitymą savo privatumo nustatymuose.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Pristatome pranešimus apie žinučių skaitymą";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Dabar, galite pasirinktinai matyti kada yra rašomos žinutės ir rodyti kitiems, kai rašote žinutes.";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Tiesiog, pradėkite skambutį kaip įprasta, bakstelėkite kameros mygtuką ir pamojuokite.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Sveiki, saugūs vaizdo skambučiai!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */