/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "Lagre";
/* No comment provided by engineer. */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Svar";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_Message" = "Ny melding!";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_FROM" = "Melding fra";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "Melding i gruppe";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@ i gruppe %@: %@";
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal klarer ikke starte. Vennligst send inn debug-logger til utviklerne bak appen slik at vi kan forsøke å løse dette problemet.";
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Feil";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Skriv inn navnet ditt";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number.}}. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Versjon %@ er nå tilgjengelig i App Store.";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "En ny versjon av Signal er tilgjengelig";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal krever tilgang til mikrofonen for å ringe og ta opp talemeldinger. Du kan gi denne tillatelsen i Innstillinger-appen.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Krever tilgang til mikrofon";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Ikke noe svar.";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Ring";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Ønsker du å ringe %@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Ringe?";
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Demp";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Du kan besvare oppringninger direkte fra låst skjerm, og se navn og telefonnummer for den som ringer hvis du endrer dine innstillinger.\n\nSe i innstillinger for personvern for mer detaljer.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Du kan se navn og telefonnummer for innkommende samtaler om du endrer dine innstillinger.\n\nSe mer i innstillinger for personvern.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "For å se hvilke kontakter som er Signalbrukere, tillat kontakttilgang i systeminnstillingene dine.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Dette vil resette appen ved å slette dine meldinger og avregistrere deg fra serveren. Appen vil avslutte etter sletting av dataene dine.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Er du sikker på at du vil slette din konto?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Du vil ikke lengre kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Vil du virkelig gå ut?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Godkjenn ny enhet";
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ kan ha reinstallert eller byttet telefon. Kontroller sikkerhetsnumrene sammen med personen for å sikre kommunikasjonen.";
/* Action that shares user profile with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Del din profil";
/* Action that shares user profile with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Del din profil";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Legg til i kontakter";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Del din profil med denne brukeren";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Denne brukeren er ikke i kontaktene dine.";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Laster inn flere meldinger...";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Trykk for mer";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Blokker denne brukeren";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Tilbakestilling av din økt vil tillate deg å motta fremtidige meldinger fra %@, men det vil ikke gjenopprette allerede korrupte meldinger.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Velg landskode";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "Lag ny gruppe";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Flytt og skalér";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Dette kan ta noen minutter.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "Gist-lenken ble kopiert til din utklippstavle. Du blir nå videresendt til listen over innmeldte feil på Github.";
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hei,\n\nI det siste har jeg brukt Signal for å holde iPhone-samtalene mine private. Jeg vil at du skal installere det også, så vi kan være sikre på at bare du og jeg kan lese våre meldinger eller høre våre samtaler.\n\nSignal er tilgjengelig for iPhone og Android. Få det her: %@\n\nSignal fungerer som din eksisterende meldingsapplikasjon. Vi kan sende bilder og video, ringe, og begynne gruppesamtaler. Det beste er: ingen andre kan se noe av det, selv ikke de menneskene som laget Signal!\n\nDu kan lese mer om Open Whisper Systems, og menneskene bak Signal, her: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "La oss bytte til Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "Trykk i meldingsfeltet.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Start din første Signal-samtale!";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Du kan arkivere dine inaktive samtaler til senere i din Innboks.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Rydd i dine samtaler.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Ingen av kontaktene dine har Signal";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Hva med å invitere noen?";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "Tips: legg til en samtale som en påminnelse!";
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Legg inn en PIN-kode for registreringslåsen. Du vil bli spurt om denne PIN-koden neste gang du registrerer dette telefonnummeret hos Signal.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "For økt sikkerhet, aktiver registreringslås. En PIN-kode vil da kreves for å registrere dette telefonnummeret hos Signal på nytt.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Registreringslås er aktivert. Du vil derfor måtte skrive inn din PIN-kode for å registrere dette telefonnummeret hos Signal igjen.";
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal klarte ikke å koble seg til internett. Forsøk et annet trådløst nettverk, eller bruk mobildata.";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Meldingen kunne ikke sendes fordi den mangler gyldige mottakere.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Denne enheten er ikke lenger registrert til telefonnummeret. Du må slette Signal og installere appen på nytt.";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Serverfeil. Vennligst forsøk igjen senere.";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "En ukjent feil oppstod.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Kontakten er ikke bruker av Signal.";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Feil: Be avsenderen om å oppdatere sin Signal-app – for deretter å gjøre et nytt forsøk. ";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Mottok en duplisert melding.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Mottakers identitetsnøkkel er ikke gyldig.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Mottatt melding var ute av synk. Trykk for å tilbakestille den sikre tilkoblingen.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Mottok en melding som ikke er kompatibel med denne versjonen.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Ingen tilgjengelig sesjon for kontakt.";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Sikkerhetstallene har blitt endret.";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Sikkerhetsnummeret for %@ har endret seg.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "En ukjent feil oppstod.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Sikkerhetstallene er endret. Trykk for å verifisere.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "For mange feil med denne kontakten. Vennligst prøv igjen om kort tid.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Sikkerhetsnummeret for %@ har nylig endret seg. Det kan derfor vært lurt å kontrollere med personen før meldingen sendes på nytt.";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Verifisering av sikkerhetstall mislyktes!";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Merk som verifisert";
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Skriv inn søket ditt";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Avatar endret.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Gruppe laget.";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Ikke alle medlemmene kunne legges til gruppen. Trykk for å forsøke på nytt.";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Gruppestyring";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ kom inn i gruppen.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ forlot gruppen.";
/* Button label to add information to an unknown contact */
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Legg til kontakt";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Ring";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Slett verifisering for alle";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Dette vil slette verifisering for alle gruppemedlemmer med sikkerhetsnumre som har blitt endret siden siste verifisering.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Denne enheten vil kunne se dine grupper og kontakter, lese alle dine meldinger i appen og sende meldinger som deg.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Godkjenn denne enheten?";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}}. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES_FORMAT" = "Det er flere uleste meldinger (inkludert varsler om endrede sikkerhetsnummer) lengre opp. Trykk \"%@\" for å se dem.";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}} */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_FORMAT" = "Det er flere uleste meldinger lengre opp. Trykk \"%@\" for å se dem.";
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "Tapt anrop";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "Tapt anrop fra %@ fordi sikkerhetsnummeret er endret.";
/* notification title */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "Tapt anrop fordi kontakten har endret sikkerhetsnummeret sitt.";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal trenger tilgang til kameraet for å gjøre videosamtaler mulig. Du kan gi tilgang i Innstillinger >> Personvern >> Kamera >> Signal";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal trenger tilgang til ditt kamera.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Du kan gi tilgang i Innstillinger på telefonen.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal trenger tilgang til mediebiblioteket ditt for å gjøre dette.";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "Tapt anrop fra %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Du kan ikke koble til flere enheter.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Du har nådd maksimalt antall enheter som du kan koble til din konto. Vennligst fjern en enhet, eller prøv å koble til enheten på nytt senere.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Du vil ikke motta varsler for samtaler som er satt i stillemodus";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Hopp over";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Vennligst sjekk at du er tilkoblet internett og prøv igjen.";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Finn kontakter ved å søke på telefonnummer";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Meldingen din kunne ikke sendes til %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "På grunn av kjente feil i Apple sitt push rammeverk vil meldingsforhåndsvisning bare skje dersom en melding er hentet innen 30 sekunder etter at den ble sendt. Applikasjonsskiltet kan være unøyaktig som følge av dette.";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ er verifisert.";
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Lær mer";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Trykk for å skanne";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Slett verifisering";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Dette ser ikke ut som dine sikkerhetstall som du deler med %@. Er det rett kontakt du forsøker å verifisere?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Tallet på utklippstavlen ser ikke ut som de riktige sikkerhetstallene for denne samtalen.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal kunne ikke finne noen sikkerhetstall på utklippstavlen. Har du kopiert tallene riktig?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Du deler et sett med sikkerhetstall med hver av kontaktene dine. Dobbelsjekk at %@ viser akkurat *dine* unike sikkerhetstall.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Du bruker en gammel versjon av Signal. Du må oppdatere før du kan verifisere.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Din samtalepartner bruker en gammel versjon av Signal. Vedkommende må oppdatere før du kan verifisere.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Den skannede koden ser ikke ut som sikkerhetstall. Bruker dere begge en oppdatert versjon av Signal?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Dersom du ønsker å verifisere sikkerheten i din krypterte kommunikasjon med %@, sammenlign tallene over med tallene på deres enhet.\n\nAlternativt kan du skanne koden på vedkommendes telefon, eller be vedkommende om å skanne din kode.";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Merk som verifisert";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Fortsett";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "Profilnavnet er for langt.";
/* Error message shown when a profile update fails. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "Oppdatering av profil feilet.";
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Skriv inn navnet ditt";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Avatar";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Signal profilen din vil være synlig for kontaktene dine når du starter nye samtaler, og når du deler den med andre brukere og grupper.";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Trykk her for mer info.";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Profilnavn";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Lagre";
/* Alert title that indicates the user's profile view is being saved. */
"PROFILE_VIEW_SAVING" = "Lagrer...";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Profil";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Merk som lest";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Svar";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Vellykket omregistrert for push-varslinger.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Push-varsler";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Dersom du liker private samtaler med Signal så kan du støtte prosjektet vårt ved å rangere det. Det vil ikke ta mer enn ett minutt, og vil hjelpe andre til å finne litt personvern.";
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registrering av dette telefonnummeret vil bli mulig igjen uten PIN-kode 7 dager etter at det sist var aktivt på Signal.";
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Dette telefonnummeret har aktivert registreringslås. Vennligst skriv inn PIN-koden for registrering.\n\nDin PIN-kode er en annen kode enn den automatiske verifiseringskoden som du fikk tilsendt da du satte opp telefonen i forrige steg.";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Telefonnummeret du prøver å registrere er allerede meldt inn på en annen server, vennligst avregistrer der og prøv igjen.";
"REMINDER_2FA_BODY" = "Registreringslås er aktivert for ditt telefonnummer. For å hjelpe deg huske PIN-koden, vil Signal med jevne mellomrom be deg bekrefte koden.";
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Registreringslås hjelper deg med å beskytte telefonnummeret ditt mot at andre kan forsøke å registrere det. Denne funksjonen kan skrus av når som helst i Signal-appens personvern-meny.";
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Du må skru på låsekode i iOS under Innstillinger på enheten for å kunne bruke skjermlås.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Når slått på, vil Signal forsøke å unngå sensurforsøk. Ikke skru på denne funksjonen om du ikke er i et område hvor Signal blir forsøkt sensurert.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Sensur-unngåelse har blitt aktivert basert på telefonnummeret som kontoen er registrert med.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Sensur-unngåelse kan bare bli skrudd på når telefonen er koblet til internett.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Sensur-unngåelse er ikke nødvendig; du er allerede tilkoblet Signals tjenester.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Omdiriger samtaler via Signals servere for å unngå at IP-adressen din kan sees av den du snakker med. Funksjonen vil redusere overføringskvaliteten noe.";
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Open Whisper Systems\nLisensiert under GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Slett konto";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Er du sikker på at du vil slette all din historikk (meldinger, vedlegg, anropshistorikk ...) ? Denne handlingen kan ikke tilbakestilles.";
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Varsler om meldinger og innkommende samtaler kan mottas mens telefonen er låst. Du kan begrense hva som vises i disse varslene på låst skjerm.";
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Hindrer at innholdet i Signal vises som forhåndsvisning ved rask bytting mellom apper.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS-integrering med CallKit viser Signal-oppringninger på låst skjerm og i den vanlige samtalelisten på telefonen. Du kan selv velge om du vil vise navn og telefonnummer for kontakter. Hvis iCloud er skrudd på vil samtalehistorikk bli delt med Apple.";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Melding";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Sikkerhetsnummeret ditt med %@ har nylig endret seg. Vurder om du ønsker å verifisere det på nytt i hovedappen før du sender på nytt.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Laster...";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Åpne Signal-appen for å registrere.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Enheten din støtter ikke denne funksjonen.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Du kan ikke fjerne gruppemedlemmer. Medlemmet må forlate gruppen, eller du kan opprette en ny gruppe uten dette medlemmet.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Å svare på oppringninger fra låst skjerm er enkelt om du slår på iOS-integrering med CallKit. Vi anonymiserer oppringningen som standard. ";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Finn mer informasjon i innstillinger for personvern.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Skyv for å besvare";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Du kan nå velge standard varslingslyd og per samtale. Ringetoner vil følge det du har valgt for kontakten på systemet ellers.";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal har nå støtte for sikre videosamtaler. Bare start en lydsamtale som vanlig, trykk på kamera-knappen, og si hei også med levende bilder.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Velkommen til sikre videosamtaler!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal krever iOS 9 eller nyere. Vennligst oppgrader iOS i Innstillinger-menyen >> Generelt >> Oppdatering.";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Oppgrader iOS";
/* No comment provided by engineer. */
"Upgrading Signal ..." = "Oppgraderer Signal ...";
/* button text for back button on verification view */
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "Tilbake";
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */