session-ios/Session/Meta/Translations/zh-Hant.lproj/Localizable.strings

552 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "稍後";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "版本:%@ 現在已經可以下載。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "更新版本的 Session 已推出";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "更新";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "附件";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "附件標題長度已達限制";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* placeholder text for an empty captioning field */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "新增標題⋯";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "標題";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "檔案類型: %@";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "大小:%@";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "訊息長度已達限制";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "發送";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "附件";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "寄送附件時發生錯誤";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "選取檔案時發生錯誤";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "請嘗試將其轉換為壓縮檔或者再嘗試重新發送一次";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "不支援的檔案類型";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "語音訊息";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "備份的檔案無法被匯出";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "系統傳送了無法辨識的回覆";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "清除備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the backup export is being configured. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "正在初始化備份程序";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the database data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "輸出檔案中";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "輸出備份中";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "上傳備份中";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "無法匯入備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the backup import is being configured. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "正在處理備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "下載備份檔案";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "即將完成";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "導入備份中";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the backup database is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "正在回復備份數據";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "正在回復匯入的備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the backup restore decision section. */
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "可以執行備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the backup restore description. */
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "從備份回復";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the backup restore progress. */
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "進度";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the backup restore status. */
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "狀態";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "不明的錯誤,請聯繫開發者";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "封鎖";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "封鎖 %@";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "解除封鎖";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "已封鎖 %@。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "使用者已封鎖";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "被您封鎖的使用者將無法傳送訊息與撥打電話給您";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "完成";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "選擇";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "不要回復備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* The label for the 'restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "回復";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Session 無法確定您的 iCloud 帳號狀態,請進入設定值重新登入您的 iCloud 帳號以備份您的資料。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "沒有偵測到 iCloud 帳戶,請進入設定登入您的 iCloud 帳號。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Session 因為您的 iCloud 帳號設定並沒有將 Session 的備份選項開啟請進入設定並打開您iCloud 的設定開啟 Session 的備份功能。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "您已經無法再於此群組傳送訊息或撥打電話。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "您真的想要離開嗎?";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "這個動作無法被撤銷。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "刪除對話?";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "沒有結果。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "一個結果。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d/%d) 符合。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "對話設定";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "封鎖此用戶";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "靜音";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "靜音";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "未靜音";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "靜音一天";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "靜音一個小時";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "靜音一分鐘";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "靜音一個禮拜";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a year. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "靜音一年";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "直到:%@";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "搜尋對話";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "解除靜音";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "移動與裁切";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "這會花上幾分鐘。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "最佳化資料庫中";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "%@ 個小時前";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "%@ 分鐘前";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "現在";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "今天";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "昨天";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "消失的訊息";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "在這則對話的訊息將於 %@ 後消失";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "編輯群組";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "此對話中沒有媒體。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "讀取新媒體中⋯";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "讀取舊媒體中⋯";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "無法讀取此 GIF。請驗證您是否連結到網路。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "發生不知名的錯誤。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "無法選取此 GIF。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "請輸入您的搜尋內容";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "錯誤,請重試。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "沒有結果";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "已創立群組";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = " %@ 已加入群組。 ";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = " %@ 已離開群組。 ";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_REMOVED" = " %@ 被踢出群組。 ";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = " %@ 已被群組踢出 ";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "標題已更改為 %@ ";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "群組已更新";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "您已離開群組";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"YOU_WERE_REMOVED" = " 您已被群組踢出 ";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "無法分享超過 %@ 個項目。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "無法選取此附件。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "無效的聲音檔案。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "訊息不會消失。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "離開";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "離開群組";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "訊息";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "全部媒體";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "照片圖庫";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "刪除 %d 訊息";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "刪除訊息";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ 於 %@";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "您";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "這個月";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "已傳送";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "傳送失敗";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "失敗";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "已讀";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Session account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "已跳過傳送";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "傳送中⋯";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "已傳送";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "上傳中⋯";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "您可以於設定中啟用這項權限(系統設定)。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Session 需要存取您的相片圖庫以使用此功能。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "您將不會收到被禁音的對話的通知。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ 傳送到 %@";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "小筆記";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "在您的設備 %@ 重新啟動時接收到訊息。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "因為 Apple 系統推送通知的一個已知漏洞訊息預覽只會在傳送後30秒內被接收的狀況下顯示圖示的通知數字角標可能會不同。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Table cell switch label. When disabled, Session will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "當 App 開啟時播放通知聲音";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "音效";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "名稱與內容";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "只有名稱";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "沒有名稱與內容";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "顯示";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "OK";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ 取消了閱後即焚模式";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ 設定閱後即焚模式時間至 %@";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "無法讀取圖片。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "無法讀取圖片。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "無法打開相機。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "未命名相簿";
2021-07-07 06:30:55 +02:00
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Mark as Read";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Reply";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "我們無法為您啟用帳號,直到您驗證了傳送給您的代碼。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "即時";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "驗證您的身分以打開 Session。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "驗證失敗";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "放棄媒體?";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "放棄媒體";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "回到相機";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_MEDIA_LIBRARY" = "回到媒體庫";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (預設)";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the backup view in app settings. */
"SETTINGS_BACKUP" = "備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "現在備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "取消備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "已啟用備份";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "iCloud 狀態";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the last backup restore failed. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "回復失敗。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that app is not restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "回復已停止。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that app is restoring up. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "回復中⋯";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "回復完成。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "階段";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "進度";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "狀態";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the last backup failed. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "備份失敗。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that app is not backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "等待中";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that app is backing up. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "備份中⋯";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Indicates that the last backup succeeded. */
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "備份完成。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "清除對話";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "刪除所有內容";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "刪除對話紀錄";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "訊息通知";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "送出的連結預覽";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "預覽功能支援 Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, 跟 YouTube 連結。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Header for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_HEADER" = "連結預覽";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "通知內容";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "已讀回條";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "當訊息已被讀取時可以查看與分享,這個選項可以隨時修改且當啟用時將套用至所有對話。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "螢幕鎖定已逾時";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "螢幕鎖定";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "螢幕鎖定";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "聲音";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Section header */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "螢幕顯示安全";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "輸入中指示";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"SOUNDS_NONE" = "無";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ 天";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@天";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ 小時";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@小時";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ 分鐘";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@分鐘";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ 秒";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@秒";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ 天";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ 小時";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ 分鐘";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ 週";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ 週";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@週";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TXT_CANCEL_TITLE" = "關閉";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"TXT_DELETE_TITLE" = "刪除";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Filename for voice messages. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "語音訊息";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "點擊並長按來錄製語音訊息。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "語音訊息";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Info Message when you disable disappearing messages */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "您取消了閱後即焚模式。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "您將閱後即焚模式時間調整為 %@";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
// MARK: - Session
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"continue_2" = "繼續";
"copy" = "複製";
"invalid_url" = "無效的網址";
"next" = "下一個";
"share" = "分享";
"invalid_session_id" = "無效的 Session ID";
"cancel" = "取消";
"your_session_id" = "您的 Session ID";
"vc_landing_title_2" = "您的 Session 將從此開始⋯";
"vc_landing_register_button_title" = "註冊 Session ID";
"vc_landing_restore_button_title" = "繼續使用 Session";
"vc_landing_link_button_title" = "連結設備";
"view_fake_chat_bubble_1" = "什麼是 Session?";
"view_fake_chat_bubble_2" = "這是一個去中心化並且加密的訊息 app";
"view_fake_chat_bubble_3" = "所以 Session 不會搜集我的個人資料以及對話中與我連結的資料? 這究竟是怎麼辦到的?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "我們結合了進階匿名連線與端對端加密技術。";
"view_fake_chat_bubble_5" = "我們不會讓自己的朋友使用不夠好的聊天 app不客氣。";
"vc_register_title" = "跟您的 Session ID 說 Hi";
"vc_register_explanation" = "您的 Session ID 是一個獨特的位址讓您的朋友可以透過它來與您聯繫且其將不會與您的個人身分連結透過這樣的設計Session ID 是完全匿名與隱私的。";
"vc_restore_title" = "回復您的帳號";
"vc_restore_explanation" = "請輸入註冊時的回復用字句來回復中您的帳號。";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "請輸入您的回復用字句";
"vc_link_device_title" = "連結設備";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "掃描 QR Code";
"vc_display_name_title_2" = "請輸入您的名稱";
2021-05-24 07:07:10 +02:00
"vc_display_name_explanation" = "這將會成為您 Session 的名稱,它可以是您的真名、別名或任何您喜歡的名字。";
"vc_display_name_text_field_hint" = "輸入您的名稱";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "請選擇一個名稱";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "請使用一個較短的名稱";
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "建議";
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "請選擇其中一項選項";
"vc_home_empty_state_message" = "您尚未添加聯絡人";
"vc_home_empty_state_button_title" = "開始一個 Session";
"vc_seed_title" = "您的回復用字句";
"vc_seed_title_2" = "看看您的回復用字句";
"vc_seed_explanation" = "您的回復用字句是您的 Session ID 的金鑰—如果您無法使用您的裝置,您可以使用它來回復您的帳號。請妥善保管您的回復用字句,請不要將其分享給任何人。";
"vc_seed_reveal_button_title" = "按住以解除隱藏";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "儲存您的回復用字句以確保您的帳號安全";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "點擊與長按已編輯文字來解除隱藏您的回復用字句,然後將其妥善保管以確保您的帳號安全。";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "請確定您會將回復用字句儲存在一個安全的地方";
"vc_path_title" = "路徑";
"vc_path_explanation" = "Session 將您傳送的訊息經由 Session 的去中心化網絡做多重的路徑與節點傳輸以隱藏您的 IP這些是您現在傳送訊息將經過的節點服務所設立之國家。";
"vc_path_device_row_title" = "您";
"vc_path_guard_node_row_title" = "入口節點";
"vc_path_service_node_row_title" = "服務節點";
"vc_path_destination_row_title" = "目的地";
"vc_path_learn_more_button_title" = "更多";
"vc_create_private_chat_title" = "新的 Session";
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "輸入 Session ID";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "掃描 QR Code";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_explanation" = "掃描 QR Code 以開始一個 Session您可以在帳戶設定中找到您的 QR Code。";
"vc_enter_public_key_explanation" = "使用者可以進入帳戶設定中,點擊分享 Session ID 或直接分享其 QR Code。";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session 需要使用相機來掃描 QR Codes";
"vc_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title" = "授與相機權限";
"vc_create_closed_group_title" = "新的私密群組";
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "請輸入群組名稱";
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "您尚未加入聯絡人";
"vc_create_closed_group_empty_state_button_title" = "開始一個 Session";
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "請輸入群組名稱";
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "請輸入一個較短的群組名稱";
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "私密群組的使用者上限不能超過100人";
"vc_join_public_chat_title" = "加入開放式群組";
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "打開群組連結";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "掃描 QR Code";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_explanation" = "掃描開放式群組的 QR Code 來加入";
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "請輸入開放式群組的網址";
"vc_settings_title" = "設定";
"vc_settings_display_name_text_field_hint" = "輸入一個名稱";
"vc_settings_display_name_missing_error" = "請選擇一個名稱";
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "請選擇一個較短的名稱";
"vc_settings_privacy_button_title" = "隱私權條款";
"vc_settings_notifications_button_title" = "通知";
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "回復用字句";
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "清除資料";
"vc_notification_settings_title" = "通知";
"vc_privacy_settings_title" = "隱私權條款";
"preferences_notifications_strategy_category_title" = "通知類型";
"modal_seed_title" = "您的回復用字句";
"modal_seed_explanation" = "這是您的回復用字句,您可以利用此字句來回復或轉移您的帳號至新的裝置上。";
"modal_clear_all_data_title" = "清除所有資料";
"modal_clear_all_data_explanation" = "這樣做將永久清除您的訊息,帳號與聯絡人。";
2021-07-15 05:34:40 +02:00
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Would you like to clear only this device, or delete your entire account?";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Data not deleted by 1 Service Node. Service Node ID: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Data not deleted by %@ Service Nodes. Service Node IDs: %@.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Device Only";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Entire Account";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
"vc_qr_code_title" = "QR Code";
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "查看我的 QR Code";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "掃描 QR Code";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "掃描朋友的 QR Code 來開始對話。";
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "這是您的 QR Code其他使用者可以掃描來與您對話。";
2021-05-18 02:00:11 +02:00
// MARK: - Not Yet Translated
"fast_mode_explanation" = "您將會透過 Apple 的通知服務可靠且迅速的收到通知。";
"fast_mode" = "性能模式";
"slow_mode_explanation" = "Session 會偶爾在背景執行時檢查新訊息。";
"slow_mode" = "慢速模式";
"vc_pn_mode_title" = "訊息通知";
"vc_notification_settings_notification_mode_title" = "使用性能模式";
"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "回復用字句";
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "請使用您其他的裝置並前往設定 → 回復用字句 來顯示您的QR Code。";
"vc_enter_recovery_phrase_title" = "回復用字句";
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "如您需要連結您的裝置,請輸入申請帳號時您的回復用字句。";
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "請輸入您的 ID 或 ONS 的名稱";
"vc_home_title" = "訊息";
"admin_group_leave_warning" = "因為您是此群組的創立人所以將會刪除所有人的群組,此動作將不能被撤銷。";
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "或加入這些群組⋯";
"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "邀請好友";
"vc_settings_help_us_translate_button_title" = "幫助我們翻譯 Session";
"copied" = "已複製";
"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "複製 Session ID";
"vc_conversation_input_prompt" = "訊息";
"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "滑動以取消";
"modal_download_attachment_title" = "是否信任 %@";
"modal_download_attachment_explanation" = "您確定要下載 %@ 傳送的媒體嗎?";
"modal_download_button_title" = "下載";
"modal_open_url_title" = "打開連結?";
"modal_open_url_explanation" = "您確定要打開 %@ 嗎?";
"modal_open_url_button_title" = "打開";
"modal_blocked_title" = "解除封鎖 %@ 嗎?";
"modal_blocked_explanation" = "您確定要解除封鎖 %@ 嗎?";
"modal_blocked_button_title" = "解除封鎖";
"modal_link_previews_title" = "是否要啟用連結預覽?";
"modal_link_previews_explanation" = "啟用連結預覽將會讓您送出與接收的 URLs 啟用預覽,這是一項好用的功能,但是 Session 會需要連結這些網站來產生預覽,您可以隨時關閉連結預覽功能。";
"modal_link_previews_button_title" = "啟用";
"vc_share_title" = "分享至 Session";
"vc_share_loading_message" = "準備附件中⋯";
"vc_share_sending_message" = "傳送中⋯";
"view_open_group_invitation_description" = "打開群組邀請";
"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "新增成員";
2021-07-14 06:05:40 +02:00
"vc_settings_faq_button_title" = "FAQ";
"modal_send_seed_title" = "Warning";
"modal_send_seed_explanation" = "This is your recovery phrase. If you send it to someone they'll have full access to your account.";
"modal_send_seed_send_button_title" = "Send";
2021-07-29 02:14:06 +02:00
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Notify for Mentions Only";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "When enabled, you'll only be notified for messages mentioning you.";
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Notifying for Mentions Only";