Commit Graph

52 Commits

Author SHA1 Message Date
Morgan Pretty 30cbe77366 Added labels to the NewConversationButtonSet 2022-02-22 16:59:10 +11:00
Morgan Pretty bee36423da Fixed a couple of issue with sharing large attachments
Added back localized attachment error messages
Fixed an issue where sending an attachment could fail and the screen would be dismissed before the user had a chance to read the error
2022-02-01 14:55:03 +11:00
Morgan Pretty 3b07be4eed Fixed a couple of crashes
Fixed an issue where sharing form Safari without adding comments would result in an invalid message getting sent.
Fixed a crash when sharing plain text from safari.
Fixed a crash when localising 'OK' (key and value can't be the same when using the new extension).
2022-01-13 16:37:23 +11:00
Morgan Pretty f02f53fc49 Added code to show a HTTP LinkPreview error
Added code to indicate the app won't load LinkPreviews for HTTP urls.
Updated the title & subtitle layout to better handle LinkPreview errors.
Missed an Objective C change in the last commit.
2022-01-13 16:08:23 +11:00
Morgan Pretty 67ad965859 Link Preview error state and UI standardisation
Added a couple of error states for Link Preview loading.
Standardised the UI creation code style.
Removed some debug and redundant code.
2022-01-13 10:05:42 +11:00
ryanzhao 02932bca93 Appearance based on system theme 2021-10-19 11:03:59 +11:00
ryanzhao 1a669feb1a change `Support` to `Debug Log` 2021-10-15 12:30:08 +11:00
ryanzhao 5553d4e068 fix default PN content 2021-10-15 10:02:00 +11:00
ryanzhao 7aa751ca45 share log files in settings vc 2021-10-01 09:18:40 +10:00
ryanzhao 69b262a081 add new survey button 2021-09-17 16:24:09 +10:00
ryanzhao e049d05891 update translations 2021-09-15 15:07:18 +10:00
ryanzhao a7e9606833 add copy link option when clicking a link 2021-08-31 10:28:45 +10:00
ryanzhao b7289e72a3 add accessibility to attachment buttons 2021-08-25 12:18:06 +10:00
ryanzhao 951b8ac1e6 localisation for context menu 2021-08-09 14:00:10 +10:00
Ryan Zhao 4904d2cdcf localisation 2021-08-05 16:15:11 +10:00
Ryan Zhao 33bd74338d localisation 2021-08-05 15:37:54 +10:00
Niels Andriesse 483ed4792f Fix localization & clean 2021-07-29 10:14:06 +10:00
Niels Andriesse 6d2044f230 Warn users if they're about to send their recovery phrase to someone 2021-07-19 13:15:02 +10:00
Niels Andriesse 97d0e0a1b6 Update translations 2021-07-15 13:34:40 +10:00
Niels Andriesse 873279b65b Add FAQ button to settings 2021-07-14 14:05:40 +10:00
Niels Andriesse 57ebadcbdb Update translations 2021-07-07 14:30:55 +10:00
Niels Andriesse f4922c1f5c Update translations 2021-05-24 15:07:10 +10:00
Niels Andriesse 85462c3979 Add missing string 2021-05-17 15:40:58 +10:00
Niels Andriesse 40d3497aaf Add missing strings 2021-05-17 10:03:40 +10:00
Niels Andriesse b3f45455e5 Hook up user selection screen 2021-05-07 13:50:32 +10:00
Niels Andriesse 2f1e2a141b Localize new string 2021-05-07 13:13:17 +10:00
Niels Andriesse 92af8da03e Improved translations 2021-05-07 10:48:49 +10:00
Niels Andriesse 57206c4a5c Fix loader 2021-05-06 12:48:49 +10:00
Niels Andriesse 1a11476b85 Fix screen lock handling 2021-05-06 10:36:58 +10:00
nielsandriesse b3a6d90a1b Add missing strings 2021-05-05 13:18:45 +10:00
Niels Andriesse eae11ef5c0 Add missing string 2021-05-04 15:56:35 +10:00
Niels Andriesse d81866b9bd Add missing string 2021-05-04 09:10:20 +10:00
Niels Andriesse 49d2b1c4a4 Add missing strings 2021-05-04 09:04:24 +10:00
Niels Andriesse 0d53149cd3 Add missing strings 2021-05-03 13:57:30 +10:00
Niels Andriesse 9b2dedb70b Add missing string 2021-05-03 08:51:15 +10:00
Niels Andriesse 0e4e344ec5 Add missing string 2021-04-30 14:39:57 +10:00
Niels Andriesse e352b98f89 Add missing strings 2021-04-30 10:01:41 +10:00
Niels Andriesse 7c8c7a6746 Add missing strings 2021-04-30 09:25:08 +10:00
Niels Andriesse 0f41aeb404 Add missing string 2021-04-30 09:10:23 +10:00
Niels Andriesse 65532fbb72 Fix missing string 2021-04-30 08:57:28 +10:00
Niels Andriesse 601df96058 Remove unused strings 2021-04-29 15:20:11 +10:00
Niels Andriesse b625d3962b Clean translations 2021-04-29 14:11:24 +10:00
Niels Andriesse ff4d4fa39e Clean translations 2021-04-29 13:56:49 +10:00
beantaco 055301edd3
Fixes translations of "invalid"
Some instances of "invalid" were translated as "無効" (disabled/ineffective), for example "invalid Session ID" and "invalid file format". In these cases, "無効" has been replaced with "不正" (incorrect/improper).
2021-03-05 04:57:20 +00:00
beantaco 1e9d3224f7
Makes "privacy policy" consistent across platforms
"個人情報保護" is not incorrect, but the translation "プライバシーポリシー" was introduced on session-android and session-desktop.
2021-03-05 04:57:19 +00:00
beantaco 91201b6a10
Makes translations of "device" and "link" consistent
- デバイス
- 端末  <- chosen

Though "デバイス" is now widely used, some Japanese people get confused by "デバイス" either having no idea what it means or thinking it's to do with accessory devices. "端末" has been widely used since the 20th Century and explicitly refers to "terminal" devices like computers and smartphones.

- link:   "追加する" -> "リンクする"
- unlink: "削除する" -> "リンクを解除する" (1 instance)

Incidental changes:

- Replaces "[...]" with "「...」"
- Replaces "セッション" with "Session" (1 instance) where the English means "Session" (software name) not "session"
2021-03-05 04:57:13 +00:00
beantaco 243dd0291f
Tweaks translation of "ask (the sender)"
"お願いする" can mean "ask" but is a humble form (謙譲語) of "願う", so is only used when oneself asks others to do something. Technically it cannot be used when prompting the Session user to ask the sender to do something. After a confirmation by quick internet search, I found "頼む" is a better fit.

Incidentally, also rephrases a prompt to user to double check registration number.
2021-03-05 04:44:15 +00:00
beantaco 4e90253db0
Makes translations of "update" consistent and completes iOS update phrasing
- アップデート
- 更新  <- chosen

The English instructions for updating iOS are added to the Japanese string.
2021-03-05 04:44:06 +00:00
beantaco b6ef520fb4
Fixes the strings that specify valid display names 2021-03-05 02:23:44 +00:00
beantaco 593c1d8d9b
Improves translation of open groups and closed groups
- open group:   オープングループ -> 公開グループ
- closed group: 閉じたグループ -> 非公開グループ
2021-03-05 02:20:43 +00:00