"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "Signal necesita acceder a tus contactos. Como el acesso a los contactos está restringido, Signal se cerrará. Puedes reestablecer el permiso en la App Ajustes >> General >> Restricciones >> Contactos >> Permitir cambios.";
"AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal necesita acceder al micrófono para funcionar correctamente. Activa el acceso a Signal en la App Ajustes >> Privacidad >> Micrófono >> Signal";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Comparar con portapapeles";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Esta acción restablece la aplicación, borra todos los mensajes y da de baja el número del servidor de Signal. Signal se cerrará después de borrar todos los datos.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "¿Estás seguro de querer eliminar tu cuenta?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "¿Estás seguro que quieres abandonar el grupo?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Enlazar nuevo dispositivo";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Confirmar";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Número no registrado";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Email no disponible";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Teléfono no disponible";
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Reiniciar tu sesión te permitirá recibir mensajes de %@ pero no permitirá recuperar los mensajes corruptos ya recibidos.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Seleccionar código de país";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"DAYS_TIME_AMOUNT" = "%u días";
/* No comment provided by engineer. */
"DELIVERED_MESSAGE_TEXT" = "Entregado";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
/* Generic short text for button to dismiss a dialog */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Ignorar";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Editar grupo";
/* Short name for edit menu item to save contents of media message. */
"EDIT_ITEM_SAVE_ACTION" = "Guardar";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hola:\n\nÚltimamente uso Signal para tener chats privados desde mi iPhone. Me gustaría que te lo instalases y así estar seguros que solo tú y yo podemos leer nuestros mensajes.\n\nSignal está disponible para iPhone y Android. Consíguelo aquí: %@\n\nSignal funciona como tu aplicación de mensajes de toda la vida. Podemos enviarnos fotos y videos, hacer llamadas y crear chats de grupo. Lo mejor es que nadie puede ver el contenido de nuestra conversación ¡ni siquiera los creadores de Signal!\n\nPuedes leer más sobre Open Whisper Systems (los creadores de Signal) aquí: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Fallo al enviar el mensaje.";
/* Generic error used whenver Signal can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal no ha podido conectarse a internet. Prueba a conectarte desde otra red WiFi o usa la red de datos de tu operador.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Este dispositivo ya no está registrado con tu número de teléfono. Tienes que eliminar y reinstalar Signal.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Los mensajes caducarán tras %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Los mensajes no caducarán.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Abandonar";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Abandonar grupo";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "El código QR no es válido. Asegúrate de estar escaneando el código QR en el dispositivo que quieres enlazar.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Fallo al enlazar dispositivo";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Este dispositivo tendrá acceso a tus grupos y contactos, podrá leer todos tus mensajes y enviar mensajes en tu nombre.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "¿Enlazar este dispositivo?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Reintentar";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Escanea el código QR mostrado en el dispositivo a enlazar";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal necesita acceder a la cámara para realizar videollamadas. Activa el acceso a Signal en la App Ajustes >> Privacidad >> Cámara >> Signal";
"MSGVIEW_RECEIVED_CALL" = "Has recibido una llamada de %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MSGVIEW_YOU_CALLED" = "Has llamado a %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "No puedes asociar más dispositivos.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Has alcanzado el número máximo de dispositivos que pueden enlazarse con tu cuenta. Por favor, elimina un dispositivo e inténtalo nuevamente.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Combrueba que estás online y prueba nuevamente.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Conectado";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Conectando";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Estado de la red";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Desconectado";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_TEXT" = "Puedes comprobar el estado de la conexión simplemente observando la barra de progreso en la parte superior de la bandeja de entrada.";
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Fallo al enviar mensaje a %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Debido a fallos del sistema de notificationes de Apple, la previsualización de mensajes sólo ocurre si el mensaje se recupera 30 segundos después de haberse enviado. Esto puede resultar que el número mostrado en el globo junto al icono de Signal sea incorrecto.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Ni contacto ni mensaje";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_BACKGROUND" = "Notificaciones del sistema";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Notificaciones internas de la aplicación";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Contacto y mensaje";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Sólo contacto";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Ver";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SOUND" = "Notificación sonora";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "De acuerdo";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Ajustes";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ha desactivado la caducidad de mensajes.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ha fijado la caducidad de mensajes a %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_CALL" = "Llamada saliente";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Esas no son las cifras de seguridad del chat con %@. ¿Estás identificando el contacto correcto?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Las cifras en el portapapeles no son las cifras de seguridad correctas para este chat.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal no ha encontrado las cifras de seguridad en el portapapeles. ¿Las has copiado correctamente?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Todas los chats entre usuarios de Signal tienen unas cifras de seguridad únicas. Vuelve a comprobar que %@ está mostrando las cifras de vuestro chat.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Estás utilizando una version antigua de Signal. Necesitas actualizar para poder comprobar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Tu contacto está utilizando una version antigua de Signal. Necesita actualizar para poder comprobar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "El código escaneado no es un código de cifras de seguridad. ¿Estáis usando los dos una versión de Signal reciente?";
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Si quieres comprobar la seguridad del cifrado punto a punto con %@, compara las cifras de arriba con las mostradas en su dispositivo.\n\nTambién puedes escanear el código en el dispositivo de tu contacto o dejarle escanear el tuyo.";
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "Signal necesita tener activadas las notificaciones y sonidos para funcionar correctamente. Por favor, cámbialo en la App Ajustes >> Notificaciones >> Signal";
"RATING_MSG" = "Si te gusta utilizar Signal para tener chats privados, puedes apoyar nuestro proyecto valorándolo en la App Store. No te llevará más de un minuto y ayudará a otros usuarios a asociar Signal con privacidad.";
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "Signal te permite tener chats privados con contactos que también usen la aplicación. Para usar Signal, por favor permite el acceso a tus contactos.";
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "No podemos activar tu cuenta hasta que no verifiques el código que te hemos enviado.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "El formato de número de telefono no es compatible, por favor contacta con nuestro soporte técnico.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Número de teléfono";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Alguien quiere enviar su primer mensaje demasiado rápido... Primero tienes que registrarte.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "Tu número de teléfono";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Fallo al comprobar";
/* Alert body, during registration */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Los números con los que has respondido no concuerdan con los que hemos enviado. ¿Lo vuelves a intentar?";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "El número de teléfono que deseas registrar ya está registrado en otro servidor. Dalo de baja del otro servidor e inténtalo nuevamente.";
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Buscar por nombre o número";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENITY_CHANGE_DETAIL" = "Signal necesita tu confirmación antes de comunicarse con un contacto cuyas cifras de seguridad han cambiado. Esto suele ocurrir al reinstalar Signal.";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "¿Estás seguro de querer borrar todo tu historial (mensajes, adjuntos, llamadas ...)? Esta acción no se puede deshacer.";
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "CallKit permite recibir notificaciones de (vídeo)llamadas de Signal a pantalla completa. ATENCIÓN: Al usar CallKit Apple almacena la lista de llamadas de Signal en tu cuenta de iCloud.";
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Las cifras de seguridad del chat con %@ han sido comprobadas. Puedes estar seguro que vuestro chat es privado.";