"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "Signal não tem acesso aos seus contactos e irá fechar. Pode permitir o acesso temporário acedendo a Definições >> Geral >> Restrições >> Contactos >> Permitir alterações";
"AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "O Signal requer acesso ao microfone para funcionar correctamente. Pode restaurar a permissão em Definições >> Privacidade >> Microfone >> Signal";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Pode atender chamadas diretamente do ecrã bloqueado e ver o nome e número de telefone para chamadas se alterar as definições.";
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Poderá ver o nome e o número de telefone das chamadas que recebe se alterar as suas definições.\n\nVá a privacidade para mais detalhes. ";
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Comparar com o copiado";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Isto irá repôr as definições de origem da aplicação, apagando todas as mensagens e desregistando-se do servidor. A aplicaçāo fechar-se-á após os dados terem sido removidos.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Tem a certeza que deseja apagar a sua conta?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Não irá poder receber ou enviar mensagens neste grupo.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Deseja realmente sair do grupo?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Associar Novo Dispositivo";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Confirmar";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Número Não Registado";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Reiniciar a sua sessão permitirá que receba mensagens de %@ novamente, mas não poderá recuperar as mensagens corrompidas.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Selecione Código do País";
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Olá,\n\nUltimamente tenho usado o Signal para manter as minhas conversas no meu iPhone privadas. Gostaria que tu também o instalasses, para podermos estar confiantes que mais ninguém pode ler as nossas mensagens nem ouvir as nossas chamadas.\n\nO Signal está disponível para iPhone e Android. Faz download aqui: %@\n\nO Signal funciona como qualquer outra App de mensagens, podes enviar fotos e video, fazer chamadas e criar mensagens de grupo. A melhor parte é que mais ninguém poderá ve-las, nem os criadores do Signal!\n\nPodes ler mais sobre a Open Whisper Systems, as pessoas por detrás do Signal aqui: %@";
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "O seu dispositivo já não se encontra registado para o seu número de telefone. Deverá remover e reinstalar o Signal.";
"EXISTING_USER_REGISTRATION_ALERT_TITLE" = "Ao activar este %@ irá desactivar o Signal em qualquer outro dispositivo associado a este número de telefone.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "As mensagens irão desaparecer após %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "As mensagens não irão desaparecer.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Sair";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Sair do Grupo";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "O código QR não é válido, verifique que está a scanear o código QR apresentado no dispositivo que deseja associar.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Falha na associação do dispositivo";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Este dispositivo será capaz de ver os seus grupos e contactos, ler as suas mensages, enviar mensagens em seu nome.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Associar este dispositivo?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Tentar novamente";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Scaneie o código QR que se encontra no dispositivo a associar.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Scanear código QR";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Associar Novo Dispositivo";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Dispositivos";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Falha na associação do dispositivo";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Mostrar Membros do Grupo";
/* No comment provided by engineer. */
"LOADING_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "A carregar os seus contactos.";
/* No comment provided by engineer. */
"LOADING_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Espere um momento.";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "O Signal requer acesso à sua câmara para utilizar as video-chamadas. Pode alterar a permissão em Definições >> Privacidade >> Câmara >> Signal";
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Não é possivel emparelhar mais dispositivos";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Atingiu o número máximo de dispositivos permitidos por conta. Por favor remova um dispositivo e tente emparelhar mais tarde. ";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Verifique que está online e tente novamente por favor.";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Ligado";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "A Ligar";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Estado da Rede";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Offline";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_TEXT" = "Pode verificar o estado da rede pela barra colorida no topo da sua caixa de entrada.";
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "O envio da sua mensagem para %@ falhou";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Devido a problemas conhecidos da Push Framework da Apple, a pré-visualização de mensagens apenas será mostrada se a mensagem foi recebida no espaço de 30 segundos depois desta ter sido enviada. Devido a isto as notificações da aplicação poderão estar incorrectas.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Sem nome ou mensagem";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_BACKGROUND" = "Notificações de segundo plano";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "O número copiado não parece o número de segurança correcto para esta conversa.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "O Signal não conseguiu encontrar um número de segurança no seu clipboard. Copiou-o correctamente?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Cada par de utilizadores Signal partilha um número de segurança diferente. Verifique que %@ está a mostrar o *seu* número de segurança";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Está a usar uma verão antiga. Necessita de fazer update para verificar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "A pessoa com quem está a conversar está a utilizar uma versão antiga. Ela necessita de fazer update para a poder verificar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "O código scaneado não parece um código de um número de segurança. Verifique que ambas as versões do signal estão actualizadas.";
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Se deseja verificar a segurança da sua cifragem ponto-a-ponto com %@, compare os números acima com os do outro dispositivo\n\nOu scaneie directamente o código nos dispositivos.";
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Reinscrever-se nas Push Notifications.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Push Notifications";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "Signal necessita de Push Notifications e sons activos para funcionar correctamente. Por favor altere em Definições >> Notificações >> Signal.";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Apoie Signal avaliando este projecto. Demorará menos de 1 minuto e contribuirá para a privacidade de todos.";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_RATE" = "Avalie Signal";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_TITLE" = "Coopere com Signal!";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "Por favor introduza um código de país válido";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "Erro no Código do País";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "Signal permite ter conversas privadas com os seus contactos. Para usar esta app, por favor permita acesso aos seus contactos. ";
"REGISTRATION_BODY" = "Falhou a reinscrição nas Push Notifications.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Código do País";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Introduza um Número";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "Erro no Registo";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Não é possível activar a sua conta até verificar o código que lhe foi enviado.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Este formato de número de telefone não é suportado, por favor contacte o nosso suporte técnico.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Número de Telefone";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "É necessário registar-se antes de poder efectuar essa acção.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "O Meu Número";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Falha na verificação";
/* Alert body, during registration */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Os números que submeteu não coincidem com os que enviamos. Por favor verifique novamente.";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "O número de telefone que pretende registar já se encontra registado noutro servidor, por favor desregiste-o e tente novamente.";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Reinscrever-se nas Push Notifications";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
/* Button label presented with camera icon while verifying privacy credentials. Shows the camera interface. */
"SCAN_CODE_ACTION" = "Scanear";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Scaneie o código QR no dispositivo do seu contacto.";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Procurar por nome ou número";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SECONDS_TIME_AMOUNT" = "%u segundos";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Sessão segura foi reiniciada.";
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENITY_CHANGE_DETAIL" = "Requer a sua aprovação quando algum dos seus contactos tiver um novo número de segurança. Normalmente isto acontece quando o Signal é reinstalado.";
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Passar chamadas pelo Signal";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Passar todas as chamadas pelo servidor Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao seu contacto. Activando esta opção irá reduzir a qualidade da chamada.";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Tem a certeza que quer apagar todo o seu histórico (mensagens, anexos, registo de chamadas ...) ? Esta acção é irreversível.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Tenho a certeza.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Ajuda";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Histórico de Chamadas";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Informação";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Convide os seus amigos";
/* content of tweet when inviting via twitter */
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Podes contactar-me através do Signal da @WhisperSystems, faz já o download.";
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS Call Integration shows Signal calls on your lock screen and in the system's call history. You may optionally show your contact's name and number. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Atender chamadas a partir do seu lock screen é simples com a integração de chamadas do iOS. Os contactos são anonimizados por defeito.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Arrastar para Atender";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "O Signal agora suporta videochamadas seguras. Simplesmente comece uma chamada, como sempre, e toque no botão da câmara.";