session-ios/Signal/translations/fr.lproj/Localizable.strings

2344 lines
110 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Pas maintenant";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Accepter le nouveau numéro de sécurité";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Appel Signal";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* Label for 'invite' button in contact view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ACTION_INVITE" = "Inviter à Signal";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Label for 'send message' button in contact view.
Label for button that lets you send a message to a contact. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Envoyer un message";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* Label for 'share contact' button. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "Partager un contact";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* Label for 'video call' button in contact view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Appel vidéo";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "Ajouter";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "Ajouter comme contact";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Ajouter par numéro de téléphone";
/* Title for the 'add group member' view. */
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "Ajouter un membre";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Voulez-vous partager votre profil avec ce groupe?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Voulez-vous ajouter cet utilisateur à vos contacts?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Voulez-vous partager votre profil avec cet utilisateur?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Annuler";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ALERT_DONT_SAVE" = "Ne pas enregistrer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Erreur";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ALERT_SAVE" = "Enregistrer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Répondre";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"APN_Message" = "Nouveau message!";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_FROM" = "Message de";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "Message dans le groupe";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@ dans le groupe %@ : %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal ne peut pas démarrer. Veuillez envoyer vos journaux de débogage à notre équipe afin que nous puissions essayer de résoudre ce problème.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Erreur";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Text prompting user to edit their profile name. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Saisir votre nom";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Not Now";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "La version %@ est maintenant proposée dans la logithèque App Store.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'new app version available' alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Une nouvelle version de Signal est proposée";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Mise à jour";
/* Name of application */
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "Archiver";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Pièce jointe";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* One line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "La limite de messages a été atteinte.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Type de fichier : %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Taille : %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Envoyer";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Pièce jointe";
/* Status label when an attachment download has failed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Échec. Touchez pour ressayer.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Status label when an attachment is currently downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_IN_PROGRESS" = "Téléchargement…";
/* Status label when an attachment is enqueued, but hasn't yet started downloading */
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_QUEUED" = "En attente";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Erreur denvoi de la pièce jointe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Impossible de redimensionner limage jointe.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Impossible de traiter la vidéo.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Impossible danalyser limage jointe.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Impossible de supprimer les métadonnées de limage.";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-05-11 21:52:28 +02:00
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Impossible de redimensionner limage";
2018-05-11 21:52:28 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "La pièce jointe est trop volumineuse.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Le contenu de la pièce jointe est invalide.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Le format de fichier de la pièce jointe est invalide.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "La pièce jointe est vide.";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_HINT" = "Choisissez ou prenez une photo, puis envoyez-la.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "Pièce jointe";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* attachment menu option to send contact */
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "Contact";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Échec de sélection du document.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
2018-08-11 01:14:29 +02:00
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Signal can't handle that file as is. Try compressing it before sending.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Fichier non pris en charge";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Message vocal";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Haut-parleur";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* button text for back button */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"BACK_BUTTON" = "Retour";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "Impossible dexporter les données de sauvegarde.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "La réponse du service est invalide";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error indicating the backup export failed to save a file to the cloud. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_EXPORT_ERROR_SAVE_FILE_TO_CLOUD_FAILED" = "Impossible de téléverser les données de sauvegarde.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Nettoyage de la sauvegarde";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup export is being configured. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Initialisation de la sauvegarde";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-20 23:52:19 +01:00
/* Indicates that the database data is being exported. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Exportation des données";
2018-03-20 23:52:19 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Exportation de la sauvegarde";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Téléversement de la sauvegarde";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "Impossible dimporter la sauvegarde.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import is being configured. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Configuration de la sauvegarde";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Téléchargement des données de la sauvegarde";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Finalisation de la sauvegarde";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Importation de la sauvegarde";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup database is being restored. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Restauration de la base de données";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Restauration des fichiers";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BLOCK_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Les utilisateurs bloqués ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer de messages.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Bloquer";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BLOCK_LIST_BLOCK_TITLE_FORMAT" = "Bloquer %@?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Débloquer";
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Débloquer %@?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Bloquer";
/* The title of the 'block user failed' alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "Échec de blocage de lutilisateur.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The title of the 'block user failed' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "Erreur";
/* The message format of the 'user blocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ a été bloqué";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Lutilisateur est bloqué";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "Vous ne pouvez pas vous bloquer.";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Erreur";
/* The title of the 'unblock user failed' alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "Échec de déblocage de lutilisateur.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The title of the 'unblock user failed' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "Erreur";
/* The message format of the 'user unblocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ a été débloqué.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The title of the 'user unblocked' alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE" = "Lutilisateur est débloqué";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Action sheet that will block an unknown user. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "Bloquer";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "Bloquer %@?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-05-31 22:55:19 +02:00
/* Label for 'continue' button. */
2018-06-01 21:00:22 +02:00
"BUTTON_CONTINUE" = "Continuer";
2018-05-31 22:55:19 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Terminé";
2018-03-24 00:03:10 +01:00
/* Button text to enable batch selection mode */
2018-03-30 05:01:44 +02:00
"BUTTON_SELECT" = "Sélectionner";
2018-03-24 00:03:10 +01:00
2018-07-12 01:35:42 +02:00
/* Label for button that lets users call a contact again. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Rappeler";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal exige laccès à votre microphone pour effectuer des appels et enregistrer des messages vocaux. Vous pouvez accorder cette autorisation dans lappli Réglages.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Laccès au microphone est exigé";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Accessibility label for placing call button */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_LABEL" = "Appeller";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Pas de réponse.";
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Appeler";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Souhaitez-vous appeler%@?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for alert offering to call a user. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Appeler?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Accepter lappel entrant";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Source audio";
/* Accessibility label for declining incoming calls */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Refuser lappel entrant";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Accessibility label for hang up call */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Raccrocher";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Accessibility label for muting the microphone */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Couper le microphone";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Vous pouvez répondre aux appels directement de votre écran de verrouillage et voir le nom et le numéro de téléphone des appels entrants si vous modifiez vos paramètres.\n\nVoir les paramètres de confidentialité pour plus de détails.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Vous pouvez voir le nom et le numéro de téléphone des appels entrants si vous modifiez vos paramètres.\n\nVoir les paramètres de confidentialité pour plus de détails.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "Pas maintenant";
/* Label for button that shows the privacy settings. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "Afficher les paramètres de confidentialité";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Accessibility label to toggle front vs. rear facing camera */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Intervertir les appareils photos";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Accessibility label to switch to audio only */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "Passer en appel audio";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Accessibility label to switch to video call */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "Passer en appel vidéo";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Label for the 'return to call' banner. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "Touchez pour revenir à lappel";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Rappeler";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Utilisateur de Signal";
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Cet utilisateur ne pourra pas être vérifié tant que vous naurez pas échangé de messages.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "Erreur";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Sélectionner un pays";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Error indicating that the app could not determine that user's CloudKit account status */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Sauvegardes — Une erreur de communication avec iCloud est survenue.";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Vous navez pas de compte iCloud pour les sauvegardes.";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's CloudKit account. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signal na pas été autorisé à accéder à votre compte iCloud pour les sauvegardes.";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Activity Sheet label */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Comparer avec le presse-papiers";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Contacts";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Groupes";
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "Inviter";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Pour voir qui de vos contacts utilise Signal, autorisez laccès aux contacts dans les réglages de votre système.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Lapplication sera réinitialisée en supprimant vos messages et en vous désinscrivant du serveur. Lappli se fermera après suppression des données.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Voulez-vous vraiment supprimer votre compte?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Vous ne pourrez plus recevoir ni envoyer de messages dans ce groupe.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Voulez-vous vraiment quitter ce groupe?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button text */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Relier un nouvel appareil ";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ a peut-être réinstallé Signal ou changé dappareil. Pour assurer la confidentialité, vérifiez votre numéro de sécurité avec cet utilisateur.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Le numéro de sécurité avec %@ a changé";
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Confirmer";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for a contact's postal address. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_ADDRESS" = "Adresse";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* An indicator that a contact has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Bloqué";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Non vérifié";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Numéro non inscrit";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "Modifier";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for a contact's email address. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_EMAIL" = "Adresse courriel";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "Ville";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "Pays";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "Quartier";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "Boîte postale";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
2018-08-11 01:14:29 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "Postal Code";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "Région";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "Rue";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Nom de famille";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Prénom";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Deuxième prénom";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Titre";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Suffixe";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
2018-05-10 20:43:04 +02:00
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Organisation";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for a contact's phone number. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_PHONE" = "Téléphone";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* table cell subtitle when contact card has no email */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Aucune adresse courriel indiquée.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Aucun numéro de téléphone indiqué.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Sélectionner un contact";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Partager un contact";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Modifier le nom";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
2018-05-10 20:43:04 +02:00
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Le contact est invalide";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "Aucun champ de contact na été sélectionné";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Ouvrir dans Maps";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "Envoyer un courriel";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Indicates that a contact has no name. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Contact sans nom";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* title for conversation settings screen */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Paramètres de la conversation";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Ajouter à un contact existant";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Bloquer cet utilisateur";
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "À propos du contact";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "Couleur";
2018-07-04 02:02:26 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "Renseignements du groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Sourdine";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Sourdine";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that the current thread is not muted. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Désactivée";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for button to mute a thread for a day. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Sourdine pendant 1 jour";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Sourdine pendant 1 heure";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Sourdine pendant 1 minute";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for button to mute a thread for a week. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Sourdine pendant 1 semaine";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for button to mute a thread for a year. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Sourdine pendant 1 an";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "jusquà %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Créer un nouveau contact";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
/* Label for button that opens conversation settings. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "Touchez pour modifier";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for button to unmute a thread. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Rétablir les notifications";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
2018-07-10 01:58:24 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "Ce groupe peut voir votre profil.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "Cet utilisateur peut voir votre profil.";
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "Partager le profil";
/* Action that shares user profile with a group. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Partager votre profil";
/* Action that shares user profile with a user. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Partager votre profil";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Ajouter aux contacts";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Partagez votre profil avec cet utilisateur";
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Cet utilisateur nest pas dans vos contacts.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Chargement de plus de messages…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Touchez pour plus dinformations";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Bloquer cet utilisateur";
/* ActionSheet title */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "La réinitialisation de votre session vous permettra de recevoir les futurs messages de %@, mais elle ne récupérera pas les messages déjà corrompus.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Sélectionner lindicatif de pays";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Accessibility label for the create group new group button */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CREATE_NEW_GROUP" = "Créez un nouveau groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Déplacer et mettre à léchelle";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Cela peut prendre quelques minutes.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Optimisation de la base de données";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
2018-07-12 01:35:42 +02:00
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "Il y a %@ h";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
2018-07-12 01:35:42 +02:00
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "Il y a %@ min";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* The present; the current time. */
2018-07-12 01:35:42 +02:00
"DATE_NOW" = "Maintenant";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The current day. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DATE_TODAY" = "Aujourdhui";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The day before today. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"DATE_YESTERDAY" = "Hier";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "Impossible de copier les journaux.";
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "Impossible de compresser les journaux.";
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "Impossible de téléverser les journaux.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message of the debug log alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Que voulez-vous faire avec le lien vers votre journal de débogage?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "Aucun journal na été trouvé.";
2018-02-27 15:56:44 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "Ouvrir un rapport de bogue";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Copier le lien";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Contacter lassistance";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "Envoyer au dernier fil";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "Envoyer à soi-même";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Partager";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Plus quune étape";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "Le lien gist a été copié dans votre presse-papiers. Vous êtes sur le point dêtre redirigé vers la liste des problèmes de GitHub.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "Redirection vers GitHub";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Inscrire ce numéro de téléphone de nouveau";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Lappareil nest plus inscrit. Votre numéro de téléphone est peut-être inscrit à Signal sur un appareil différent. Touchez pour vous inscrire de nouveau.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Dernière activité : %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* {{Short Date}} when device was linked. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Relié : %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Échec de mise à jour de la liste des appareils";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* table cell label in conversation settings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Messages éphémères";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Les messages de cette conversation disparaîtront dans %@.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* subheading in conversation settings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Si cette option est activée, les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront après avoir été lus.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Actuellement, les messages disparaissent après %@";
/* Accessibility label for disappearing messages */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Paramètres des messages éphémères";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Fermer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Lieu pour le contournement de la censure";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Vous pouvez donner laccès dans lappli Réglages.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal a besoin daccéder aux contacts pour modifier les renseignements des contacts";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Modifier le groupe";
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Contacts";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Modifier le groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Ajouter…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Membres";
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "Ajouté";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Mise à jour";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Vous avez modifié ce groupe. Voulez-vous enregistrer ces modifications?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Changements non enregistrés";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Copier";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EDIT_TXT" = "Modifier";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
2018-06-22 01:56:48 +02:00
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Bonjour,\n\nDernièrement, jai utilisé Signal pour assurer la confidentialité des conversations sur mon iPhone. Jaimerais que vous linstalliez aussi afin que nous puissions être sûrs que seuls vous et moi pouvons lire nos messages ou entendre nos appels.\n\nSignal est proposée pour iPhone et Android. Obtenez-le ici : %@\n\nSignal fonctionne comme votre appli de messagerie existante. Nous pouvons envoyer des photos et des vidéos, effectuer des appels et lancer des conversations de groupe. Le grand intérêt est que personne dautre ne peut rien voir de tout cela, pas même les créateurs de Signal!\n\nVous pouvez en savoir davantage sur « Open Whisper Systems », les personnes derrière Signal, ici : %@.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Passons à Signal";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Body text an existing user sees when viewing an empty archive */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Vous pouvez archiver pour plus tard les conversations inactives de votre boîte de réception.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Header text an existing user sees when viewing an empty archive */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Nettoyer vos conversations.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Aucun de vos contacts nutilise Signal.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Pourquoi ne pas inviter quelquun?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Body text a new user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TEXT" = "Tap on the compose button";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Header text a new user sees when viewing an empty inbox */
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TITLE" = "Start your first Signal conversation!";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Body text an existing user sees when viewing an empty inbox */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "Votre boîte de réception ne contient aucun message.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Header text an existing user sees when viewing an empty inbox */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "Votre archive ne contient aucun message.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Confirmez votre NIP";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Impossible de désactiver le blocage de linscription";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Impossible dactiver le blocage de linscription";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Désactiver";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Activer";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Suivant";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "Le NIP ne correspond pas.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Saisissez un NIP de blocage de linscription. Il vous sera demandé de saisir ce NIP la prochaine fois que vous inscrirez ce numéro de téléphone à Signal.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Pour une sécurité accrue, définissez un NIP de blocage de linscription qui sera exigé afin de réinscrire ce numéro de téléphone à Signal.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Le blocage de linscription est activé. Vous devrez saisir votre NIP pour réinscrire votre numéro de téléphone à Signal.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Blocage de linscription";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Call setup status label */
2018-08-11 01:14:29 +02:00
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Busy";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Call setup status label */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Échec dappel";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-05-31 22:55:19 +02:00
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
2018-06-01 21:00:22 +02:00
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "Impossible daccéder aux contacts";
2018-05-31 22:55:19 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Generic notice when message failed to send. */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Échec denvoi du message.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Impossible denvoyer en raison de données de confidentialité périmées.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
2018-07-05 16:30:10 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Échec denvoi du message, car vous avez bloqué cet utilisateur.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
2018-07-05 16:30:10 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Échec en raison dun échec décriture de la pièce jointe.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Generic error used whenever Signal can't contact the server */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal na pas pu se connecter à Internet. Veuillez essayer un autre réseau Wi-Fi ou utiliser les données mobiles.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Échec denvoi du message en raison dabsence de destinataires valides.";
/* Error indicating that a socket request failed. */
2018-05-31 22:55:19 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Échec de la requête réseau";
2018-05-30 21:52:02 +02:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Error indicating that a socket request timed out. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "La demande réseau est arrivée au bout de son délai.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-05-30 21:52:02 +02:00
/* Error indicating that a socket response failed. */
2018-05-31 22:55:19 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Réponse invalide du service";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Error message when attempting to send message */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Votre appareil nest plus inscrit pour votre numéro de téléphone. Vous devez désinstaller et réinstaller Signal.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Generic server error */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Erreur serveur. Veuillez ressayer plus tard.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Une erreur inconnue est survenue.";
/* Error message when attempting to send message */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Le contact nest pas un utilisateur de Signal.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Échec : Demandez à lexpéditeur de mettre Signal à jour et de le renvoyer.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Réception dun message en double.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "La clé du destinataire est invalide.";
/* No comment provided by engineer. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Le message reçu était désynchronisé";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Réception dun message incompatible avec cette version.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Aucune session pour ce contact.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Shown when signal users safety numbers changed */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Le numéro de sécurité a changé.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Votre numéro de sécurité avec %@ a changé.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Une erreur inconnue est survenue.";
/* No comment provided by engineer. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Le numéro de sécurité a changé.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-05-15 20:13:24 +02:00
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Utilisateur non inscrit : %@";
2018-05-15 20:13:24 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Trop déchecs avec ce contact. Veuillez ressayer sous peu.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Votre numéro de sécurité avec %@ a changé récemment. Vous devriez peut-être le vérifier avant deffectuer de nouveaux envois.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* alert title */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Échec de vérification du numéro de sécurité!";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Marquer comme vérifié";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Réinitialiser la session.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Accessibility label for finishing new group */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Achever la création du groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-20 23:52:19 +01:00
/* Label indicating media gallery is empty */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "Vous navez aucun média dans cette conversation.";
2018-03-20 23:52:19 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label indicating loading is in progress */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Chargement des médias plus récents…";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label indicating loading is in progress */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Chargement des médias plus anciens…";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Pièce jointe";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Échec de récupération du GIF demandé. Veuillez vérifier que vous êtes bien en ligne.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Generic error displayed when picking a GIF */
2018-03-30 05:01:44 +02:00
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Une erreur inconnue est survenue.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Impossible de choisir le GIF";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Veuillez saisir votre recherche.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Recherche de GIF";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Indicates that an error occurred while searching. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Erreur. Touchez pour ressayer.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that the user's search had no results. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Aucun résultat";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Saisir votre recherche";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Lavatar a été modifié.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"GROUP_CREATED" = "Le groupe a été créé.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Les membres nont pas tous pu être ajoutés au groupe. Touchez pour ressayer.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Gestion du groupe";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ sest joint au groupe.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ a quitté le groupe.";
/* Button label to add information to an unknown contact */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Ajouter un contact";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button label for the 'call group member' button */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Appeler";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Annuler les vérifications de tous";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Cela annulera la vérification de tous les membres du groupe dont les numéros de sécurité ont changé depuis la dernière vérification.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Membres";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Nest plus marqué comme vérifié";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button label for the 'send message to group member' button */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Envoyer un message";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button label for the 'show contact info' button */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "À propos du contact";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_REMOVING" = "Départ du groupe %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title of alert indicating that group deletion failed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_REMOVING_FAILED" = "Échec de départ du groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Le titre est maintenant « %@ ».";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"GROUP_UPDATED" = "Le groupe a été mis à jour.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Vous avez quitté le groupe.";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Label for 'archived conversations' button. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Conversations archivées";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A label for conversations with blocked users. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONTACT_CONVERSATION" = "Bloqués";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Rechercher";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
2018-07-10 01:58:24 +02:00
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "Aucun résultat na été trouvé pour « %@ ».";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Archives";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Title for the home view's default mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Call setup status label */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"IN_CALL_CONNECTING" = "Connexion…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Call setup status label */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Reconnexion…";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "Sonnerie…";
/* Call setup status label */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"IN_CALL_SECURING" = "Pris. Sécurisation…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Call setup status label */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"IN_CALL_TERMINATED" = "Appel terminé";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Ces conversations sont archivées. Elles apparaîtront dans la boîte de réception si de nouveaux messages sont reçus.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Pour voir les noms de vos contacts, mettez à jour les réglages de votre système pour autoriser laccès aux contacts.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* notification body */
"INCOMING_CALL" = "Appel entrant";
/* notification body */
"INCOMING_CALL_FROM" = "Appel entrant de %@";
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "Vous avez refusé un appel";
/* No comment provided by engineer. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "Appel entrant";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* info message text shown in conversation view */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "Lappel a été manqué, car le numéro de sécurité de lappelant a changé.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Le fichier audio est invalide";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Pour inviter vos contacts, vous devez autoriser Signal à accéder à vos contacts dans lappli Réglages.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Autoriser laccès aux contacts";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Inviter des amis à Signal";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Chercher";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Inviter des amis";
2018-05-31 22:55:19 +02:00
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
2018-06-01 21:00:22 +02:00
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Linvitation simultanée de plusieurs utilisateurs enverra un message de groupe dont les destinataires se verront les uns les autres.";
2018-05-31 22:55:19 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Les messages disparaîtront après %@.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Slider label when disappearing messages is off */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Les messages ne disparaîtront pas.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Quitter";
/* table cell label in conversation settings */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Quitter le groupe ";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* report an invalid linking code */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Ce code QR nest pas valide. Assurez-vous de lire le code QR affiché sur lappareil que vous souhaitez relier.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* report an invalid linking code */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Échec de liaison de lappareil";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* confirm the users intent to link a new device */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Cet appareil pourra voir vos groupes et contacts, lire tous vos messages et envoyer des messages en votre nom.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* confirm the users intent to link a new device */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Relier cet appareil?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* attempt another linking */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Ressayer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Lisez le code QR affiché sur votre lappareil pour le relier.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "Lire le code QR";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Relier un nouvel appareil";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Menu item and navbar title for the device manager */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Appareils reliés";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert Title */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Échec de liaison de lappareil";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Membres du groupe";
/* No comment provided by engineer. */
"LOGGING_SECTION" = "Journalisation";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Message";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* nav bar button item */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Tous les médias";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* media picker option to take photo or video */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "Appareil photo";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* action sheet button title when choosing attachment type */
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "Document";
/* media picker option to choose from library */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Phototèque";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-24 00:03:10 +01:00
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Supprimer %d messages";
2018-03-24 00:03:10 +01:00
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Supprimer le message";
2018-03-24 00:03:10 +01:00
2018-03-20 23:52:19 +01:00
/* Short sender label for media sent by you */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Vous";
2018-03-20 23:52:19 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Section header in media gallery collection view */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Ce mois-ci";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "Copier le média";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Copier le texto";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Supprimer ce message";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button subtitle */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "Il sera supprimé sur cet appareil seulement";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Plus dinfos";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Répondre à ce message";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "Enregistrer le média";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Message";
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "À :";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Nouveau message";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Taille du fichier";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "Type MIME";
/* Label for 'not yet downloaded' attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_NOT_YET_DOWNLOADED" = "Pas encore téléchargé";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Distribué";
/* Status label for messages which are failed. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Échec";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Lu";
/* Status label for messages which are sending. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Envoi";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Envoyé";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Status label for messages which were skipped. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "Ignorés";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Status label for messages which are uploading. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Téléversement";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Le message na ni contenu ni pièce jointe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Reçu";
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "Expéditeur";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Envoyé";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Nom du fichier";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Message";
/* message status for message delivered to their recipient. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Distribué";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* status message for failed messages */
2018-07-12 01:35:42 +02:00
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Échec denvoi.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* status message for failed messages */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "En échec";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* status message for read messages */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Lu";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Ignoré";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Label indicating that a message failed to send. */
2018-07-12 01:35:42 +02:00
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Échec denvoi";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* message status while message is sending. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Envoi…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* status message for sent messages */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Envoyé";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* status message while attachment is uploading */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Téléversement…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ nest plus marqué comme vérifié. Touchez pour plus doptions.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "Vous avez bloqué cet utilisateur";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ nest plus marqué comme vérifié. Touchez pour plus doptions.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Action sheet title after tapping on failed download. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_ACTIONSHEET_TITLE" = "Échec de téléchargement.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Action sheet button text */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_RETRY_ACTION" = "Retélécharger";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Vous avez bloqué un membre de ce groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Vous avez bloqué %@ membres de ce groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Partager votre profil avec ce groupe?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Plus dun membre de ce groupe nest plus marqué comme vérifié. Touchez pour plus doptions.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Touchez ici pour les paramètres";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicator that separates read from unread messages. */
2018-07-10 01:58:24 +02:00
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Nouveaux messages";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-07-04 02:02:26 +02:00
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
2018-07-10 01:58:24 +02:00
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Il y a dautres messages non lus";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-07-04 02:02:26 +02:00
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
2018-07-10 01:58:24 +02:00
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Il y a dautres messages non lus (incluant des changements de numéro de sécurité)";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "Appel manqué";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "Lappel de %@ a été manqué, car son numéro de sécurité a changé.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* notification title */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "Lappel a été manqué, car le numéro de sécurité de lappelant a changé.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal a besoin daccéder à votre appareil photo pour les appels vidéo. Vous pouvez accorder cette autorisation dans lappli Réglages >> Confidentialité >> Appareil photo >> Signal";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal a besoin daccéder à votre appareil photo.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body when user has previously denied media library access */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Vous pouvez accorder cette autorisation dans lappli Réglages.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title when user has previously denied media library access */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal exige laccès à votre médiathèque pour faire cela.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "Appel manqué de %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "You cannot link any more devices.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "You have reached the maximum of devices you can currently link with your account. Please remove a device or try again to link it later.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Vous ne recevrez pas de notifications pour les conversations en sourdine.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A button to skip a view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Ignorer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Veuillez vous assurer dêtre en ligne et ressayer.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "Contournement de la censure : Activé";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Connecté";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Connexion en cours";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "Lappareil nest plus inscrit";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "État du réseau";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Hors ligne";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Trouver par numéro de téléphone";
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Ajouter par numéro de téléphone";
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "Définir la photo du groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Créer";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Nouveau groupe";
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Membre";
/* Placeholder text for group name field */
2018-06-22 01:56:48 +02:00
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Nommer cette conversation de groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Autres utilisateurs";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Souhaitez-vous supprimer ces modifications?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Changements non enregistrés";
/* No comment provided by engineer. */
"new_message" = "Nouveau message";
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "Chercher";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Trouver un utilisateur";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Trouver des contacts par numéro de téléphone";
2018-06-05 22:05:34 +02:00
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
2018-06-12 22:48:05 +02:00
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Vous avez peut-être reçu des messages alors que votre %@ redémarrait.";
2018-06-05 22:05:34 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Échec denvoi de votre message à %@.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "En raison de bogues connus dans le cadre dapplications du pousser dApple, les prévisualisations de messages ne seront affichées que si le message est récupéré dans les 30 secondes après envoi. Le macaron de lapplication pourrait ainsi être inexact.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Ni nom ni contenu";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Jouer pendant que lappli est ouverte";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Sons";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Nom et contenu";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Nom seulement";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Afficher";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"OK" = "Daccord";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Paramètres";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ a désactivé les messages éphémères.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ a défini le délai de disparition des messages à %@.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"OUTAGE_WARNING" = "Signal éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_CALL" = "Appel sortant";
/* No comment provided by engineer. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "Appel sortant";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "Appel sortant sans réponse";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A display format for oversize text messages. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Exemple : %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Domicile";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Télécopieur domicile";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Principal";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Mobile";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Autre";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Autre télécopieur";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Téléavertisseur ";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "Inconnu";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Travail";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Télécopieur travail";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Accessibility label for button to start media playback */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Jouez le contenu multimédia";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "Vous navez pas marqué %@ comme vérifié.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Vérifié";
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ est vérifié";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "En savoir plus";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Touchez pour lire";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Annuler la vérification";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Cela ne semble pas être votre numéro de sécurité avec %@. Vérifiez-vous le bon contact?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Le numéro dans votre presse-papiers ne semble pas être le bon numéro de sécurité pour cette conversation.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body for user error */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal na pas pu trouver de numéro de sécurité dans votre presse-papiers. Lavez-vous copié correctement?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Chaque paire dutilisateurs de Signal partage un numéro de sécurité distinct. Revérifiez que %@ affiche *votre* numéro de sécurité particulier.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* alert body */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Vous utilisez une ancienne version de Signal. Vous devez la mettre à jour avant de pouvoir vérifier les numéros de sécurité. ";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* alert body */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Votre partenaire utilise une ancienne version de Signal. Il doit la mettre à jour avant que vous puissiez vérifier son numéro de sécurité. ";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* alert body */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Le code lu ne semble pas être un numéro de sécurité. Utilisez-vous tous les deux une version à jour de Signal?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Si vous souhaitez vérifier la sécurité du chiffrement de bout en bout avec %@, comparez les numéros ci-dessus avec ceux sur son appareil.\n\nVous pouvez aussi lire le code sur son appareil ou lui demander de lire le vôtre.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Vérifier le numéro de sécurité";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Marquer comme vérifié";
/* No comment provided by engineer. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"PROCEED_BUTTON" = "Continuer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = " ~%@";
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "Définir un avatar de profil";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "Supprimer lavatar";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "Votre nom de profil est trop long.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Error message shown when a profile update fails. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "Échec de mise à jour du profil";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Saisir votre nom";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Avatar";
/* Description of the user profile. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Votre profil Signal sera visible pour vos contacts, quand vous lancez de nouvelles conversations et quand vous le partagez avec dautres utilisateurs et groupes.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Link to more information about the user profile. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Touchez ici pour en savoir davantage.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Nom de profil";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Enregistrer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title that indicates the user's profile view is being saved. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PROFILE_VIEW_SAVING" = "Enregistrement…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Profil";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Marquer comme lu";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Répondre";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Les notifications poussées ont été réactivées avec succès.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Used in table section header and alert view title contexts */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Notifications poussées";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Réponse à %@";
2018-04-17 00:15:29 +02:00
/* message header label when someone else is quoting you */
2018-04-20 22:36:47 +02:00
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "Vous répond";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
2018-04-17 00:15:29 +02:00
/* message header label when quoting yourself */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Réponse à vous-même";
2018-04-11 22:30:12 +02:00
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was note derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Original message not found.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to, because the local copy of the message doesn't exist. */
"QUOTED_REPLY_MISSING_ORIGINAL_MESSAGE" = "Original message not found.";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Pièce jointe";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Fichier audio";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Image";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Vidéo";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Jai oublié mon code NIP.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Linscription de ce numéro de téléphone sera possible sans votre NIP de blocage de linscription 7 jours après la dernière activité de ce numéro de téléphone sur Signal";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Le blocage de linscription est activé pour ce numéro de téléphone. Veuillez saisir le NIP de blocage de linscription.\n\nVotre NIP de blocage de linscription est distinct du code de vérification généré automatiquement qui a été envoyé à votre téléphone lors de la dernière étape.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTER_2FA_REGISTRATION_FAILED_ALERT_TITLE" = "Échec dinscription";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Envoyer";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Bienvenue!";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Ressayer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Trop de tentatives. Veuillez attendre une minute avant de ressayer.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_BODY" = "Échec de réactivation des notifications poussées";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the country code field */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Code de pays";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Navigation title shown when user is re-registering after having enabled registration lock */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_ENTER_LOCK_PIN_NAV_TITLE" = "Blocage de linscription";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Placeholder text for the phone number textfield */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Saisir le numéro";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"REGISTRATION_ERROR" = "Erreur denregistrement";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* alert body during registration */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Nous ne pouvons pas activer votre compte tant que vous naurez pas vérifié le code que nous vous avons envoyé.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* alert body when registering an iPad */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "En vous inscrivant maintenant, Signal ne sera plus inscrit avec ce numéro de téléphone sur aucun autre appareil.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "Inscrire cet iPad";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* alert title when registering an iPad */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Avez-vous déjà un compte Signal?";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-05-30 21:52:02 +02:00
/* one line label below submit button on registration screen, which links to an external webpage. */
"REGISTRATION_LEGAL_TERMS_LINK" = "Conditions générales et politique de confidentialité";
/* legal disclaimer, embeds a tappable {{link title}} which is styled as a hyperlink */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_FORMAT" = "En inscrivant cet appareil, vous acceptez les %@ de Signal";
/* embedded in legal topmatter, styled as a link */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_LINK_TITLE" = "conditions générales";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Ce format de numéro de téléphone nest pas pris en charge, veuillez contacter lassistance.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Numéro de téléphone";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Quelquun est impatient denvoyer son premier message! Vous devez dabord vous inscrire avant de le faire.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "Votre numéro de téléphone";
/* Alert view title */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Échec de vérification";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Les numéros que vous avez envoyés ne correspondent pas à ce que nous avons envoyé. Voulez-vous les vérifier?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Le NIP de blocage de linscription est erroné.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "Sinscrire";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Veuillez saisir un numéro de téléphone valide pour vous inscrire.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Le numéro de téléphone est invalide";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Veuillez saisir un numéro de téléphone pour vous inscrire.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Aucun numéro de téléphone";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Refuser";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Le numéro de téléphone que vous essayez dinscrire la déjà été sur un autre serveur. Veuillez le désinscrire de ce serveur et ressayer.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REMINDER_2FA_BODY" = "Le blocage de linscription est activé pour votre numéro de téléphone. Pour vous aider à mémoriser votre NIP de blocage de linscription, Signal vous demandera de le confirmer régulièrement.";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Rappel :";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Le blocage de linscription aide à protéger votre numéro de téléphone contre les tentatives dinscription non autorisées. Cette fonction peut être désactivée en tout temps dans vos paramètres de confidentialité de Signal";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "Saisissez votre NIP de blocage de linscription";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Vous pouvez définir un nouveau NIP dans vos paramètres de confidentialité.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Ce nest pas le bon NIP.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Réactiver les notifications poussées";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Ressayer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Ajouter quand même au groupe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Appeler quand même";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Envoyer quand même";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Notre numéro de sécurité Signal :\n%@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Action sheet heading */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Votre numéro de sécurité avec %@ a changé. Vous devriez peut-être le vérifier.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Lisez le code QR sur lappareil de votre contact.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'scan QR code' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Lire le code QR";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
2018-03-30 05:01:44 +02:00
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Instantané";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Impossible daccéder à lauthentification";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Échec dauthentification";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Trop déchecs de tentatives dauthentification. Veuillez ressayer plus tard.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Vous devez activer un code dans vos réglages iOS pour utiliser le verrouillage de lécran.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Vous devez activer un code dans vos réglages iOS pour utiliser le verrouillage de lécran.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Vous devez activer un code dans vos réglages iOS pour utiliser le verrouillage de lécran.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Authentifiez-vous pour ouvrir Signal.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Échec dauthentification";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
2018-03-28 00:05:54 +02:00
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Déverrouiller Signal";
2018-03-28 00:05:54 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Recherche par nom ou numéro";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Autres contacts";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Conversations";
/* section header for search results that match a message in a conversation */
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Messages";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "La session sécurisée a été réinitialisée.";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "Autres contacts";
/* Table section header for recently active conversations */
2018-06-22 01:56:48 +02:00
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "Conversations récentes";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Envoyer de nouveau";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the send button in the conversation view. */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Envoyer";
/* Alert body after invite failed */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Échec denvoi de linvitation. Veuillez ressayer plus tard. ";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body after invite succeeded */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Vous avez invité votre ami à utiliser Signal!";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Inviter par texto : %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-04-10 22:43:02 +02:00
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Inviter un ami par texto non sécurisé?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Souhaitez-vous inviter le numéro suivant à Signal :";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Navbar title */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_ABOUT" = "À propos de Signal";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "Bloquer le contact";
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Bloquer ce numéro de téléphone";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Bloquer";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Contournement de la censure";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "Lieu : %@";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Si cette option est activée, Signal tentera de contourner la censure. Nactivez cette fonction que si vous êtes situé en un lieu où Signal est censuré.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Le contournement de la censure a été activé daprès le numéro de téléphone de votre compte.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Le contournement de la censure ne peut être activé quune fois connecté à Internet.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Le contournement de la censure nest pas nécessaire; vous êtes déjà connecté au service Signal.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "Contournement de la censure";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Label for setting that enables dark theme. */
"SETTINGS_ADVANCED_DARK_THEME" = "Dark Theme";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Activer le journal de débogage";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Envoyer le journal de débogage";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Avancé";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (default)";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for the backup view in app settings. */
2018-04-17 00:15:29 +02:00
"SETTINGS_BACKUP" = "Sauvegarde";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Sauvegarder maintenant";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Annuler la sauvegarde";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "La sauvegarde est activée";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Phase";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Progression";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for status row in the in the backup settings view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "État";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the last backup failed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "Échec de sauvegarde";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that app is not backing up. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "Attente";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that app is backing up. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Sauvegarde en cours";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the last backup succeeded. */
2018-06-22 01:56:48 +02:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "La sauvegarde est terminée avec succès";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Ajouter…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "Vous navez aucun contact sur Signal.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "Aucun résultat na été trouvé";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Bloqués";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Toujours relayer les appels";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Relayer tous les appels par le serveur Signal pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. Lactivation de cette option réduira la qualité des appels.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Effacer lhistorique des conversations";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Tous droits réservés Open Whisper Systems\nSous licence GPLv3";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Supprimer le compte";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label for 'delete data' button. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Supprimer toutes les données";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert message before user confirms clearing history */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Voulez-vous vraiment supprimer tout votre historique (messages, pièces jointes, historique des appels…)? Cette action est irréversible.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Tout supprimer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Aide ";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Section header */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Effacer lhistorique des conversations";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Informations";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Invitez vos amis";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Vous pouvez me joindre en utilisant @signalapp. Obtenez-le maintenant : https://signal.org/download/";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Son de message";
/* table cell label */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Conditions générales et politique de confidentialité";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for settings activity */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Paramètres";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* table section footer */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Les notifications dappels et de messages peuvent apparaître lorsque votre téléphone est verrouillé. Vous souhaiterez peut-être limiter ce qui est indiqué dans ces notifications.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* table section header */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Contenu des notifications";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Notifications";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Afficher le nom et le numéro de lappelant";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Settings table section footer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Afficher les appels dans la liste « Récents » de lappli iOS Téléphone.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Short table cell label */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Afficher les appels dans Récents";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Short table cell label */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "Intégration des appels dans iOS";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Settings table view cell label */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Confidentialité";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the 'read receipts' setting. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Accusés de lecture";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Voir et partager quand les messages ont été lus. Ce paramètre est facultatif et sapplique à toutes les conversations.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label for re-registration button. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Sinscrire de nouveau";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Délai de verrouillage de lécran";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Déverrouillez lécran Signal en utilisant Touch ID, Face ID ou le code de votre appareil iOS. Vous pouvez toujours répondre aux appels entrants et recevoir des notifications de messages quand le verrouillage de lécran est activé. Les paramètres de notification de Signal vous permettent de personnaliser les informations qui sont affichées.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Verrouillage de lécran";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Verrouillage de lécran";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Activer la sécurité de lécran";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Empêcher les aperçus de Signal dapparaître dans le changeur dapplis.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Settings table section footer. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "Lintégration des appels dans iOS affiche les appels Signal sur votre écran de verrouillage et dans lhistorique des appels du système. Une option vous permet dafficher les nom et numéro de votre contact. Si iCloud est activé, cet historique des appels sera partagé avec Apple.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Notifications";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Sons";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* settings topic header for table section */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Appel en cours";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Section header */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Sécurité de lécran";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "Assistance";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Désactivé";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Activé";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "Blocage de linscription";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Blocage de linscription";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "Version";
/* action sheet item to open native mail app */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_ACTION_MAIL" = "Mail";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Message";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Votre numéro de sécurité avec %@ a changé récemment. Vous devriez peut-être le vérifier dans lappli principale avant deffectuer de nouveaux envois.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates that the share extension is still loading. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Chargement…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Lancez lappli Signal pour vous inscrire.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Non inscrit";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Lancez lappli Signal pour mettre à jour ou vous inscrire.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "Pas prête";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "Impossible denvoyer la pièce jointe";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Téléversement…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "Impossible de préparer la pièce jointe";
/* Title for the 'share extension' view. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Partager vers Signal";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Action sheet item */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Afficher le numéro de sécurité";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Afficher la conversation";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SMS_INVITE_BODY" = "Je vous invite à installer Signal! Voici le lien :";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"SOUNDS_NONE" = "Aucun";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Votre numéro de sécurité avec %@ correspond. Vous pouvez marquer ce contact comme vérifié.";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Le numéro de sécurité correspond!";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-07-12 01:35:42 +02:00
/* Label for button to verify a user's safety number. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Vérifier le numéro de sécurité";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
2018-07-13 03:23:12 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-07-17 01:27:11 +02:00
"THEME_SECTION" = "Thème";
2018-07-13 03:23:12 +02:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ jours";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@ j";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ heures";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@ h";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ minutes";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@ m";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ secondes";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@ s";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ jour";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ heure";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ minute";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ semaine";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ semaines";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@ w";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Annuler";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"TXT_DELETE_TITLE" = "Supprimer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNARCHIVE_ACTION" = "Désarchiver";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Pièce jointe inconnue";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Lutilisateur nest pas dans vos contacts. Voulez-vous bloquer cet utilisateur?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Contact inconnu";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNKNOWN_VALUE" = "Inconnue";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* button title for unlinking a device */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNLINK_ACTION" = "Annuler le lien";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert message to confirm unlinking a device */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "En annulant le lien avec cet appareil, il ne pourra plus envoyer ni recevoir de messages.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title for confirming device deletion */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Annuler le lien avec « %@ » ?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Alert title when unlinking device fails */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal na pas pu annuler le lien avec votre appareil.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Appareil sans nom";
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Échec de désinscription de Signal.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Réception dun type de pièce jointe non pris en charge";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Votre appareil ne prend pas cette fonction en charge";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Vous ne pouvez pas supprimer les membres dun groupe. Il devra quitter le groupe. Vous pouvez aussi créer un nouveau groupe sans ce membre.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Non autorisé";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Il est facile de répondre aux appels à partir de votre écran de verrouillage grâce à lintégration des appels dans iOS. Par défaut, nous anonymisons lappelant, donc cette information est aussi confidentielle.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Apprenez-en plus dans vos paramètres de confidentialité.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Header for upgrade experience */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Balayez juste pour répondre";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Description for notification audio customization */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Vous pouvez maintenant choisir des sons de notification par défaut ou par conversation, et les appels utiliseront la sonnerie que vous avez choisie pour chaque contact du système.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* button label shown one time, after upgrade */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Révisez les paramètres de notification";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Header for upgrade experience */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Les sons des appels et des messages ont été mis à jour";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Configurez votre profil";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Vous pouvez maintenant partager sur Signal une photo et un nom de profil avec vos amis.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Header for upgrade experience */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Prêt pour votre gros plan?";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Vous avez maintenant la possibilité de voir et de partager si les messages ont été lus.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* button label shown one time, after upgrade */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Activez les accusés de lecture dans vos préférences de confidentialité.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Header for upgrade experience */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Les accusés de lecture sont arrivés";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal prend maintenant en charge les appels vidéo sécurisés. Il suffit de commencer un appel normal, de toucher le bouton de lappareil photo et de dire bonjour.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Header for upgrade experience */
2018-05-31 22:55:19 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Bienvenue aux appels vidéo sécurisés!";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal exige iOS 9 ou ultérieure. Veuillez mettre iOS à niveau dans lappli Réglages >> Général >> Mise à jour logicielle.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Mettez iOS à niveau";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"Upgrading Signal ..." = "Mise à niveau de Signal…";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* button text for back button on verification view */
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "Retour";
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "Code de vérification";
/* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIA_VOICE" = "Appelez-moi plutôt";
/* button text during registration to request another SMS code be sent */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "Renvoyer le code par texto";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* button text during registration to submit your SMS verification code. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "Envoyer";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label indicating the phone number currently being verified. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"VERIFICATION_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "Saisir le code de vérification que nous avons envoyé à %@.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "Vous avez marqué %@ comme non vérifié.";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Vous avez marqué %@ comme non vérifié sur un autre appareil.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "Vous avez marqué %@ comme vérifié.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Vous avez marqué %@ comme vérifié sur un autre périphérique.";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "Létat de vérification a changé.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"VERIFY_PRIVACY" = "Afficher le numéro de sécurité";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Examiner les numéros de sécurité";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Faire glisser pour annuler";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Filename for voice messages. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Message vocal";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Touchez et maintenez pour enregistrer un message vocal";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Message vocal";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Terminez la configuration sur Signal pour ordinateur";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Info Message when you disable disappearing messages */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Vous avez désactivé les messages éphémères.";
2018-02-23 16:21:33 +01:00
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Vous avez défini le délai de disparition des messages à %@.";