session-ios/Signal/translations/ja_JP.lproj/Localizable.strings

1179 lines
52 KiB
Text
Raw Normal View History

/* No comment provided by engineer. */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION" = "アクセスの設定を行う";
/* No comment provided by engineer. */
"AB_PERMISSION_MISSING_BODY" = "Signalは連絡先へのアクセスを必要とします。ただし連絡先をサーバーに保存することはありません。";
/* Alert title when contacts disabled */
"AB_PERMISSION_MISSING_TITLE" = "注意!";
/* Action sheet item */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "新しい安全番号を受け入れる";
/* No comment provided by engineer. */
"ACTION_REQUIRED_TITLE" = "操作を必要とします";
/* Alert body when contacts disabled */
"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BODY" = "連絡先へのアクセスが必要ですがアクセスが制限されているためSignalは終了します。一時的に制限を解除してSignalが連絡先にアクセスできるようにするには「設定」>「一般」>「機能制限」>「連絡先」>「変更を許可」で設定を行ってください。";
/* No comment provided by engineer. */
"ADDRESSBOOK_RESTRICTED_ALERT_BUTTON" = "閉じる";
/* registration button text */
"ALREADY_HAVE_ACCOUNT_BUTTON" = "Signalに登録済みですか";
/* No comment provided by engineer. */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "応答";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_Message" = "新着メッセージがあります";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_FROM" = "この人からのメッセージ:";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "このグループからのメッセージ:";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@の%@%@";
/* Name of application */
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "保管庫に移動";
/* No comment provided by engineer. */
"ARCHIVE_NAV_BAR_TITLE" = "保管庫";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "添付ファイル";
/* Title for the 'attachment approval' dialog. */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "添付";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "ファイルの種類:%@";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "サイズ:%@";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "送信";
2017-04-21 00:51:44 +02:00
/* Generic filename for an attachment with no known name */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "添付ファイル";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Status label when an attachment download has failed. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "ダウンロードに失敗しました。タップして再試行してください。";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Status label when an attachment is currently downloading */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_IN_PROGRESS" = "ダウンロード中";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Status label when an attachment is enqueued, but hasn't yet started downloading */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_QUEUED" = "準備中";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* The title of the 'attachment error' alert. */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "添付ファイルの送信でエラー";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "添付ファイルの画像の大きさを変更できませんでした";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "添付ファイルの画像を解析できませんでした";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "添付ファイルが大きすぎます";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "添付ファイルの内容が不正です";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "添付ファイルの形式が不正です";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for attachments without any data */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "添付ファイルの中身が空です";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "画像を選ぶか写真を撮って送信する";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "添付ファイル";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
2017-04-21 00:51:44 +02:00
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "文書の選択に失敗しました";
2017-04-21 00:51:44 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
2017-04-24 19:59:53 +02:00
"BLOCK_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "拒否すると通話もメッセージも受け付けません";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* Button label for the 'block' button */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "拒否する";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2017-04-24 19:59:53 +02:00
"BLOCK_LIST_BLOCK_TITLE_FORMAT" = "%@を拒否しますか?";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* Button label for the 'unblock' button */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "拒否を解除する";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "%@の拒否を解除しますか?";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* A format for the message of the alert if user tries to block a user who is already blocked. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_ALREADY_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@は拒否済みです";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* A title of the alert if user tries to block a user who is already blocked. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_ALREADY_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "拒否済み";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* A label for the block button in the block list view */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "拒否する";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The title of the 'block user failed' alert. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "拒否に失敗しました";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The title of the 'block user failed' alert. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "エラー";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The message format of the 'user blocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@を拒否しました";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The title of the 'user blocked' alert. */
2017-04-24 19:59:53 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "拒否中の人";
2017-04-07 21:11:32 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
2017-04-24 19:59:53 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "自分自身は拒否できません";
2017-04-07 21:11:32 +02:00
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
2017-04-11 05:00:50 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "エラー";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* A title for the contacts section of the block list view. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "連絡先";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The title of the 'unblock user failed' alert. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_MESSAGE" = "拒否の解除に失敗しました";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The title of the 'unblock user failed' alert. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCK_FAILED_ALERT_TITLE" = "エラー";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The message format of the 'user unblocked' alert. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2017-04-24 19:59:53 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@の拒否を解除しました";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The title of the 'user unblocked' alert. */
2017-04-24 19:59:53 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE" = "拒否を解除した人";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Action sheet that will block an unknown user. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "拒否";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "%@を拒否しますか?";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "通話するためにはマイクへのアクセスが必要です。アクセスの許可は設定で行ってください。";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "マイクへのアクセスが必要です";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibilty label for placing call button */
"CALL_LABEL" = "電話";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
2017-02-08 16:49:14 +01:00
/* Call setup status label after outgoing call times out */
2017-02-14 20:48:20 +01:00
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "応答なし";
2017-02-08 16:49:14 +01:00
2017-02-07 23:41:39 +01:00
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
2017-02-06 23:32:52 +01:00
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "設定を変えると,ロック画面から直接電話に出たり,相手の名前や番号を表示させることが可能になります。\n\n詳しくはプライバシー設定をご覧ください。";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "設定を変えると,着信相手の名前や番号を表示させることができます。\n\n詳しくはプライバシー設定をご覧ください。";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "今は結構です";
/* Label for button that shows the privacy settings */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "プライバシー設定を表示する";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "折り返す";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Signalユーザー";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "クリップボードと比較する";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "アプリをリセットします。メッセージや登録情報をサーバから削除します。削除が終わり次第アプリを終了します。";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "本当にアカウントを削除しますか?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "このグループとの会話が出来なくなりますがよろしいでしょうか。";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "離脱してよろしいですか?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "端末を登録します";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRMATION_TITLE" = "了解";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* An indicator that a contact has been blocked. */
2017-04-24 19:59:53 +02:00
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "拒否中";
2017-04-07 03:19:19 +02:00
/* An indicator that a contact is a member of the current group. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"CONTACT_CELL_IS_IN_GROUP" = "メンバー";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "未登録番号";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "メールアドレスがありません";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "電話番号がありません";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "会話設定";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* table cell label in conversation settings */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "この人を拒否する";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "消音";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "消音";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Indicates that the current thread is not muted. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "消音しない";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a day. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "1日消音する";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "1時間消音する";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "1分消音する";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a week. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "1週間消音する";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a year. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "1年間消音する";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "%@まで";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to unmute a thread. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "消音をやめる";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "接触をリセットすると,今後%@から来るメッセージは受信しますが,破損した過去のメッセージは回復しません。";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "国番号を選択してください";
/* Accessibility label for the create group new group button */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"CREATE_NEW_GROUP" = "新しいグループを作成する";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"DAYS_TIME_AMOUNT" = "%u日";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "最終活動:%@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "登録:%@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "端末リストの更新に失敗";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "消えるメッセージ";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "オンにすると,この会話内で送受信されたメッセージは閲覧して一定時間経つと消えます。";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "メッセージは%@後に消えます";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "メッセージが消える時間の設定";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Generic short text for button to dismiss a dialog */
2017-03-09 23:57:08 +01:00
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "消す";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "グループを編集";
2017-04-07 03:19:19 +02:00
/* A format for the message of the alert if user tries to add a user to a group who is already in the group. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"EDIT_GROUP_VIEW_ALREADY_IN_GROUP_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@はすでにグループの一員です";
2017-04-07 03:19:19 +02:00
/* A title of the alert if user tries to add a user to a group who is already in the group. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"EDIT_GROUP_VIEW_ALREADY_IN_GROUP_ALERT_TITLE" = "すでにグループの一員です";
2017-04-07 03:19:19 +02:00
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "コピー";
/* Short name for edit menu item to save contents of media message. */
"EDIT_ITEM_SAVE_ACTION" = "保存する";
/* Short name for edit menu item to share contents of media message. */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"EDIT_ITEM_SHARE_ACTION" = "共有";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "こんにちは。私は最近携帯電話での会話・チャットをSignalというアプリで行っています。双方がこのアプリを使うと会話内容が他人に漏れていないという確信が持てますのであなたもインストールしませんか。iPhoneでもAndroidでも使えます。入手はこちらからです%@\n\nSignalは普通のメッセージアプリと同じように使えます。写真や動画も送れますし電話もできますし人以上でのチャットもできます。一番いいところは通信内容が他人に見えないことです。アプリの制作者にも見えない仕組みになっています。\n\nSignalの制作者であるOpen Whisper Systemsについての詳細はここを見て下さい%@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Signalに乗り換えましょう";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "右上の記入ボタンを押して下さい";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "会話を始めよう";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "受信箱内で休眠中の会話をここに移動して保管できます(受信箱で名前を左スワイプしてください)";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "会話を整理しよう";
2016-12-01 22:14:31 +01:00
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "連絡先にSignalユーザーはいないようです";
2016-12-01 22:14:31 +01:00
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "だれかを招待しませんか";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "ヒント:メッセージはリマインダーとして使うこともできます";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_FIRST_TITLE" = "終了しました";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "受信箱は空";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "とてもキレイです";
/* Call setup status label */
2017-02-03 20:39:47 +01:00
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "話し中";
/* Call setup status label */
2017-02-03 20:39:47 +01:00
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "通話に失敗しました";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "メッセージの送信に失敗しました";
/* Error mesage indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "プライバシー情報が古くて送信できません。";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Error mesage indicating that message send failed due to block list */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "相手を拒否しているのでメッセージを送れませんでした";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* Generic error used whenver Signal can't contact the server */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "インターネットに接続できませんでした。Wi-Fiのネットワークを変えるかモバイルデータ通信を使ってみてください。";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "メッセージ送信に失敗しました。受取人が正しくありません。";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "電話番号と端末との結び付きがないようです。Signalを削除してインストールし直してください。";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "サーバーにエラーが発生しました。少し待って再試行してください。";
/* Worst case generic error message */
2017-02-06 23:32:52 +01:00
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "未知のエラーが発生";
/* Error message when attempting to send message */
2017-02-03 20:39:47 +01:00
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "連絡先はSignalのユーザではありません";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "重複メッセージを受信しました";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "受取人のIDキーが無効です";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "メッセージが受信できませんでした。タップして接触を再設定してください。";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "このバージョンに対応してないメッセージを受け取りました";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "この連絡先とのセッションはありません";
/* No comment provided by engineer. */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "安全番号が変わりました";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "不明なエラーが発生しました";
/* No comment provided by engineer. */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "安全番号が変わりました。タップして確認してください。";
/* during registration */
"EXISTING_USER_REGISTRATION_ALERT_BODY" = "今のところSignalはつの電話番号につきつの端末でしか有効になりません。";
/* during registration, embeds {{device type}}, e.g. \"iPhone\" or \"iPad\" */
"EXISTING_USER_REGISTRATION_ALERT_TITLE" = "この%@を有効にするとこの電話番号に関係する他の端末のSignalは無効になります。";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "この連絡先との連絡に失敗しました。しばらくしてから再度試してください。";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "新しい安全番号を承諾しなければ送信を行うことはできません";
/* alert title */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号が確認できませんでした";
/* No comment provided by engineer. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "このセッションをリセットする";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibilty label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "グループ作成を完了する";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* A default label for attachment whose file extension cannot be determined. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"GENERIC_ATTACHMENT_DEFAULT_TYPE" = "";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* A label for generic attachments. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "添付ファイル";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "アイコンが変わりました";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "グループが作成されました";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATING" = "グループの作成";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATING_FAILED" = "グループ作成に失敗";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "グループの管理";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@がグループに加わりました";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@がグループを離れました";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Button label for the 'call group member' button */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "通話";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* header for table which lists the members of this group thread */
"GROUP_MEMBERS_HEADER" = "メンバー";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Button label for the 'send message to group member' button */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "メッセージ送信";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Button label for the 'show contact info' button */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "連絡先情報";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_REMOVING" = "%@から離脱";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_REMOVING_FAILED" = "グループ離脱に失敗";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "タイトルが「%@」に変更されました";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "グループを更新しました";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "グループを離れました";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* A label for conversations with blocked users. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONTACT_CONVERSATION" = "拒否中";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"HOURS_TIME_AMOUNT" = "%u時間";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "接続中";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "呼び出し中";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "応答あり。通信を暗号化中……";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TALKING" = "通信は安全です";
/* Call setup status label */
2017-02-03 20:39:47 +01:00
"IN_CALL_TERMINATED" = "通話が終了";
/* notification body */
"INCOMING_CALL" = "着信";
/* notification body */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"INCOMING_CALL_FROM" = "%@ から着信";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2017-02-14 20:48:20 +01:00
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "不完全着信";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
/* Text for button at the top of the contact picker */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "友だちをSignalに招待する";
/* Search */
2017-01-25 17:25:09 +01:00
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "検索";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "友だちを招待";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "メッセージは%@後に消えます";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "メッセージは消えません";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "離脱";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "グループを離脱";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "QRコードが正しくありません。登録したい端末に表示されているQRコードを読み取っているか確認してください。";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "端末の登録に失敗";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "この端末上でグループや連絡先を表示したり,メッセージを読んだり,自分名義のメッセージを送ることが可能になります";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "この端末を登録しますか?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "再試行";
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QRCodes */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "登録する端末に表示されているQRコードを読み取ってください";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "QRコードを読み取る";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "登録する端末を追加";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "他の端末の登録";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "端末の登録に失敗";
/* table cell label in conversation settings */
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "メンバーのリスト";
/* No comment provided by engineer. */
"LOADING_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "連絡先を取り込み中";
/* No comment provided by engineer. */
"LOADING_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "少々お待ちください";
/* No comment provided by engineer. */
"LOGGING_SECTION" = "デバッグログ";
/* No comment provided by engineer. */
"ME_STRING" = "自分";
/* media picker option to take photo or video */
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "カメラ";
2017-04-21 00:51:44 +02:00
/* action sheet button title when choosing attachment type */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "文書";
2017-04-21 00:51:44 +02:00
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "写真を選択";
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "新しいメッセージ";
/* message footer for delivered messages */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "配信済み";
/* message footer for failed messages */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "送信失敗:タップで再送";
/* message footer for sent messages */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "送信済み";
/* message footer while attachment is uploading */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "アップロード中";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "この人を拒否しました";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Action sheet title after tapping on failed download. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_ACTIONSHEET_TITLE" = "ダウンロード失敗";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Action sheet button text */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_RETRY_ACTION" = "再びダウンロードする";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "このグループの1人を拒否しました";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "このグループの%d人を拒否しました";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "タップで設定";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"MINUTES_TIME_AMOUNT" = "%u分";
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "不在着信";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
2017-02-03 20:39:47 +01:00
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "ビデオ電話をするにはカメラへのアクセスが必要です。アクセスを許可するには設定→プライバシー→カメラ→Signalと進んでください。";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "カメラへのアクセスが必要です";
/* notification title. Embeds {{Caller's Name}} */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "不在着信:%@";
/* notification title. */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITHOUT_NAME" = "Signalユーザから不在着信";
/* No comment provided by engineer. */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"MSGVIEW_RECEIVED_CALL" = "%@ から着信";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2017-02-14 20:48:20 +01:00
"MSGVIEW_THEY_TRIED_TO_CALL_YOU" = "%@ から着信あり";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"MSGVIEW_YOU_CALLED" = "%@ に発信";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2017-02-14 20:48:20 +01:00
"MSGVIEW_YOU_TRIED_TO_CALL" = "%@ へ発信しました";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "これ以上のデバイスは追加できません。";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "1つのアカウントで使用できるデバイス数の上限を超えています。デバイスをどれか削除してからデバイスの追加を再度行ってください。";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "消音すると通知されなくなります";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "ネットワークへの接続を確認して再度お試しください。";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "オン";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "接続試行中";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "ネットワーク";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "オフ";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_TEXT" = "ネットワークへの接続状況は,受信箱上部のバーを見て確認できます。";
2017-02-03 20:39:47 +01:00
/* Text for button to start a new conversation with a non-contact */
2017-02-06 23:32:52 +01:00
"NEW_CONVERSATION_FOR_NON_CONTACT_FORMAT" = "%@との新規会話";
2017-02-03 20:39:47 +01:00
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "グループのアイコン画像を設定";
/* No comment provided by engineer. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "新しいグループ";
/* No comment provided by engineer. */
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "グループに名前を付ける";
/* No comment provided by engineer. */
"NEW_GROUP_REQUEST_ADDPEOPLE" = "メンバーを追加";
2017-02-03 20:39:47 +01:00
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
2017-02-06 23:32:52 +01:00
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "連絡先を電話番号で検索";
2017-02-03 20:39:47 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "%@へのメッセージ送信に失敗しました";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Appleのプッシュ通信仕様の既知のバグのためメッセージのプレビューが表示されるのはメッセージの取得が送信後30秒以内に行われたときのみとなります。この結果Appアイコンのバッジが不正確になる場合があります。\n";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "なし";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_BACKGROUND" = "バックグラウンド通知";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "アプリ内通知";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "発信者名とメッセージ";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "発信者名のみ";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "表示内容";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SOUND" = "通知音";
/* No comment provided by engineer. */
"OK" = "OK";
/* Button text which opens the settings app
Label for button which opens the settings UI */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "設定";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@がメッセージの消失をオフにしました";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@がメッセージの消失時間を%@に設定しました";
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_CALL" = "発信";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2017-02-14 20:48:20 +01:00
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "不完全発信";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* A display format for oversize text messages. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@... [詳細はタップで]";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* The title of the 'oversize text message' view. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"OVERSIZE_TEXT_MESSAGE_VIEW_TITLE" = "メッセージ";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "%@との安全番号ではないようです。連絡先が正しいか確認してください。";
/* Alert body */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "クリップボードにある番号はこの会話の安全番号ではないようです。";
/* Alert body for user error */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "クリップボードのなかに安全番号はみつかりませんでした。正しくコピーしましたか?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "安全番号はSignalユーザーの組合せごとに異なります。%@が表示している安全番号があなたとの番号か確認してください。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "古いバージョンのSignalを使っています。最新版に更新してください。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "相手先が古いバージョンのSignalを使っています。最新版に更新するようお願いしてください。";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "読み取ったQRコードは安全番号のコードと異なります。双方ともに最新版のSignalを使っているか確認してください。";
2016-12-01 22:14:31 +01:00
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "%@との端末間の暗号化が完全かどうかを確認するには,上記の番号と相手方に表示されている番号を比べてください。\n\nあるいは相手方の端末上のQRコードを読み取るかこちらのQRコードを相手に読み取ってもらってください。";
/* Navbar title */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号の確認";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "進む";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "既読にする";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "返信";
/* Alert title */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "プッシュ通信の再登録ができました。";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "プッシュ通知";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_SETTINGS_MESSAGE" = "通知の設定は「設定」>「通知」>「Signal」で行って下さい。";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_MSG" = "Signalを使ってプライベートな会話を楽しんでいる方に評価アンケートをお願いしています。分もかかりませんし他のユーザーのプライバシー確保の手助けになりますので、ご協力をお願いします。";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_RATE" = "Signalを評価する";
/* No comment provided by engineer. */
"RATING_TITLE" = "Signalを支援する";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_MESSAGE" = "正しい国番号を入力してください";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CC_ERR_ALERT_VIEW_TITLE" = "国番号エラー";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_BODY" = "Signalを使えばすでにお持ちの連絡先と私的な会話を楽しむことができます。連絡先にSignalがアクセスすることを許可してください。";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_CONTINUE" = "続ける";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "ようこそ!";
/* No comment provided by engineer. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "再度行う";
/* No comment provided by engineer. */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "急ぎすぎです。少し待ってから再試行してください。";
/* No comment provided by engineer. */
2017-02-14 20:48:20 +01:00
"REGISTERED_NUMBER_TEXT" = "登録番号";
/* Alert title */
"REGISTRATION_BODY" = "プッシュ通知の再登録に失敗しました";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "国番号";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "番号を入力する";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "登録エラー";
/* alert body during registration */
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "口座を開始するには,お送りしたコードの確認を行ってください。";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "サポートされていない形式の電話番号です。サポートに連絡してください。";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "電話番号";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "メッセージが送られて来ていますので,登録してください。";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "自分の電話番号";
/* Alert view title */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "確認の失敗";
/* Alert body, during registration */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "提出していただいた番号がこちらから送った番号とは異なります。確認をよろしくお願いします。";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "この端末を有効にする";
/* No comment provided by engineer. */
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "拒否";
/* No comment provided by engineer. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "登録しようとしている番号はすでに別のサーバーに登録されています。そこでの登録を解除してから再度試してください。";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "プッシュ通知の再登録";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "再試行";
2016-12-01 22:14:31 +01:00
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "私たちの安全番号は:\n%@";
/* Action sheet heading */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "%@との安全番号が変わりました。確認した方がいいかも知れません。";
/* Button label presented with camera icon while verifying privacy credentials. Shows the camera interface. */
"SCAN_CODE_ACTION" = "コードを読み取る";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "相手の端末に表示されているQRコードを読み取る";
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "名前や電話番号で検索";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SECONDS_TIME_AMOUNT" = "%u秒";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "安全なセッションがリセットされました。";
/* No comment provided by engineer. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "再送する";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "送信";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "招待の送信に失敗しました。後でもう一度行ってください。";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "友だちをSignalに招待しました";
2017-02-06 23:32:52 +01:00
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the receipient's phone number. */
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "招待状をSMSで %@ に送る";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "安全性の低いSMSで招待しますか";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "この番号をSignalに招待しますか";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "Signalについて";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
2017-04-11 05:00:50 +02:00
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "連絡先を拒否";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
2017-04-11 05:00:50 +02:00
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "電話番号を拒否";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Title for the 'add to block list' view. */
2017-04-11 05:00:50 +02:00
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "通信拒否";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "デバッグログを有効にする";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "デバッグログを送信する";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "詳細設定";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "追加する";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "連絡先がありません";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Label for the block list section of the settings view */
2017-04-11 05:00:50 +02:00
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "通信拒否リスト";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENITY_CHANGE_DETAIL" = "新規の安全番号を持つ人例えばSignalを再インストールした人と通信する前にはあなたに承認を求めます。";
/* Table cell label */
"SETTINGS_BLOCK_ON_IDENTITY_CHANGE_TITLE" = "変更の承認が必要";
/* Accessibility hint for the settings button */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"SETTINGS_BUTTON_ACCESSIBILITY" = "設定";
/* Table cell label */
2017-03-09 23:57:08 +01:00
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "IPアドレスを隠す";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "すべての通話をSignalサーバーに中継してIPアドレスが相手に見えないようにします。ただし通話の質は下がります。";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "通信ログを削除";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Open Whisper Systems\nLicensed under the GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "アカウントを削除";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "過去の通信記録(メッセージ・添付ファイル・通話履歴など)がすべて削除されますが,よろしいですか?削除すると元には戻せません。";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "はい";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "ヘルプ";
/* Section header */
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "通信ログ";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "情報";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "友だちを招待する";
/* content of tweet when inviting via twitter */
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "私と連絡を取るには@WhisperSystemsのSignalが使えますので入手をお願いします。";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "設定";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "通知";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "相手の名前と番号を表示する";
/* Short table cell label */
2017-03-09 23:57:08 +01:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "通話をiOSに統合する";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "プライバシー";
/* Section header */
"SETTINGS_PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号の承認";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "画面表示を安全にする";
/* No comment provided by engineer. */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Signalの画面をアプリ変更時に表示しない";
/* Settings table section footer. */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "通話をiOSに統合するとSignalでの通話がiOSのロック画面や通話履歴に表示されます。通話相手の名前と番号を表示することも可能になります。ただしiCloudが有効の場合は通話履歴がAppleと共有されます。";
/* settings topic header for table section */
2017-03-23 23:43:14 +01:00
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "通話";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "スクリーン・セキュリティ";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "サポート";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "バージョン";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "メール";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "メッセージ";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "ツイッター";
/* Action sheet item */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "新しい安全番号を表示する";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SINGLE_DAY_TIME_AMOUNT" = "%u日";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SINGLE_HOUR_TIME_AMOUNT" = "%u時間";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SINGLE_MINUTE_TIME_AMOUNT" = "%u分";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"SINGLE_WEEK_TIME_AMOUNT" = "%u週間";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
"SMS_INVITE_BODY" = "Signalのインストールをお勧めします。このリンクから入手してください";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "%@との安全番号が確認できましたので,通信が第3者に漏れていないと確信することができます。";
/* No comment provided by engineer. */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "安全番号が確認できました!";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "キャンセル";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "削除";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "受信箱に戻す";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "開封不能な添付ファイル";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "連絡先リストにない人です。拒否しますか?";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "不明な連絡先";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "登録解除";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "登録を解除された端末からはメッセージの送受信が出来なくなります";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "「%@」の登録を解除しますか?";
/* Alert title when unlinking device fails */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "端末の登録を解除できませんでした";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "名無しの端末";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "登録解除に失敗しました";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "サポートされていない種類の添付ファイルを受信しました";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "このデバイスでは対応されていない機能です。";
/* No comment provided by engineer. */
"UPDATE_BUTTON_TITLE" = "更新";
2017-03-09 23:57:08 +01:00
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "通話をiOSに統合することでロック画面から直接電話に出ることが可能になります。既定では通話の匿名化が行われますのでプライバシーも保たれます。";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "プライバシー設定で詳細を見る";
/* Header for upgrade experience */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "スワイプで電話に出る";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "安全なビデオ電話が可能になりました。普通に通話を始めてから,カメラのマークを押してください。";
/* Header for upgrade experience */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "安全なビデオ電話にようこそ!";
/* No comment provided by engineer. */
"Upgrading Signal ..." = "Signalをアップグレードしています……";
/* button text for back button on verification view */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "もどる";
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "認証コード";
/* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIA_VOICE" = "電話で行う";
/* button text during registration to request another SMS code be sent */
2017-03-06 17:20:07 +01:00
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "SMSでコードを再送する";
/* button text during registration to submit your SMS verification code */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "認証コードを入力する";
/* Label indicating the phone number currently being verified. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"VERIFICATION_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "%@に送信された認証コードを入力してください";
/* table cell label in conversation settings */
2016-12-09 21:14:48 +01:00
"VERIFY_PRIVACY" = "安全番号の確認";
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Signal Desktopが設定を行っています";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"WEEKS_TIME_AMOUNT" = "%u週間";
/* No comment provided by engineer. */
"WHISPER_NAV_BAR_TITLE" = "受信箱";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "メッセージの消失をオフにしました";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "メッセージの消失時間を%@に設定しました";