session-ios/Signal/translations/de.lproj/Localizable.strings

2470 lines
115 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Nicht jetzt";
/* Action sheet item */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Neue Sicherheitsnummer akzeptieren";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* Label for 'audio call' button in contact view. */
2018-05-08 23:37:08 +02:00
"ACTION_AUDIO_CALL" = "Signal-Anruf";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* Label for 'invite' button in contact view. */
2018-05-08 23:37:08 +02:00
"ACTION_INVITE" = "Zu Signal einladen";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Label for 'send message' button in contact view.
Label for button that lets you send a message to a contact. */
2018-05-08 23:37:08 +02:00
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Nachricht senden";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* Label for 'share contact' button. */
2018-05-08 23:37:08 +02:00
"ACTION_SHARE_CONTACT" = "Kontakt teilen";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* Label for 'video call' button in contact view. */
2018-05-08 23:37:08 +02:00
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Videoanruf";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'add group member' view */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_BUTTON" = "Hinzufügen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Title for the 'add contact' section of the 'add group member' view. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_CONTACT_TITLE" = "Kontakt hinzufügen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Title for the 'add by phone number' section of the 'add group member' view. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Via Rufnummer hinzufügen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Title for the 'add group member' view. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"ADD_GROUP_MEMBER_VIEW_TITLE" = "Mitglied hinzufügen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Möchtest du dein Profil mit dieser Gruppe teilen?";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Möchtest du diesen Benutzer zu deinen Kontakten hinzufügen?";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Möchtest du dein Profil mit diesem Benutzer teilen?";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Verwerfen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"ALERT_DONT_SAVE" = "Nicht speichern";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Fehler";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"ALERT_SAVE" = "Speichern";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"ANSWER_CALL_BUTTON_TITLE" = "Annehmen";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_Message" = "Neue Nachricht!";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_FROM" = "Nachricht von";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP" = "Nachricht in Gruppe";
/* No comment provided by engineer. */
"APN_MESSAGE_IN_GROUP_DETAILED" = "%@ in Gruppe %@: %@";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Message for the 'app launch failed' alert. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal kann nicht starten. Bitte sende ein Diagnoseprotokoll an support@signal.org, damit wir dieses Problem beheben können.";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Title for the 'app launch failed' alert. */
2018-02-14 19:27:37 +01:00
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Fehler";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Gib deinen Namen ein";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Nicht jetzt";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
2017-07-15 23:25:11 +02:00
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Version %@ ist nun im App Store verfügbar.";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
/* Title for the 'new app version available' alert. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Neue Signal-Version verfügbar";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
2017-07-15 23:25:11 +02:00
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Aktualisieren";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
/* Name of application */
"APPLICATION_NAME" = "Signal";
/* Pressing this button moves a thread from the inbox to the archive */
"ARCHIVE_ACTION" = "Archivieren";
/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Anhang";
2018-09-27 21:36:00 +02:00
/* One-line label indicating the user can add no more text to the attachment caption. */
2019-01-18 22:59:22 +01:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Beschriftungslimit erreicht.";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* placeholder text for an empty captioning field */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_PLACEHOLDER" = "Beschriftung hinzufügen …";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Dateityp: %@";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Größe: %@";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Nachrichtenlimit erreicht.";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Senden";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2017-04-21 00:51:44 +02:00
/* Generic filename for an attachment with no known name */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Anhang";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Status label when an attachment download has failed. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_FAILED" = "Herunterladen gescheitert. Für erneuten Versuch antippen.";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Status label when an attachment is currently downloading */
2018-10-04 20:55:35 +02:00
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_IN_PROGRESS" = "Wird heruntergeladen …";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Status label when an attachment is enqueued, but hasn't yet started downloading */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"ATTACHMENT_DOWNLOADING_STATUS_QUEUED" = "In Wartereihe";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* The title of the 'attachment error' alert. */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Fehler beim Senden des Anhangs";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Bild kann nicht konvertiert werden.";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Video kann nicht verarbeitet werden.";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Bild kann nicht geparst werden.";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Metadaten können nicht aus dem Bild entfernt werden.";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-05-11 21:52:28 +02:00
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Bildgröße kann nicht geändert werden.";
2018-05-11 21:52:28 +02:00
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Anhang ist zu groß.";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Anhang besitzt ungültigen Inhalt.";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Anhang besitzt ein ungültiges Dateiformat.";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
/* Attachment error message for attachments without any data */
2017-04-05 02:08:03 +02:00
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Anhang ist leer.";
2017-03-28 22:03:07 +02:00
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "Bild auswählen oder aufnehmen und dann versenden";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "Anhang";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* attachment menu option to send contact */
2018-05-08 23:37:08 +02:00
"ATTACHMENT_MENU_CONTACT_BUTTON" = "Kontakt";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
2017-04-21 00:51:44 +02:00
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Auswählen des Dokuments gescheitert.";
2017-04-21 00:51:44 +02:00
2017-04-27 00:43:08 +02:00
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Bitte erstelle ein komprimiertes Archiv von dieser Datei oder diesem Ordner und versuche stattdessen dieses zu versenden.";
2017-04-27 00:43:08 +02:00
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
2017-04-27 01:27:03 +02:00
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Datei nicht unterstützt";
2017-04-27 00:43:08 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
2017-05-13 01:27:48 +02:00
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Sprachnachricht";
2017-05-12 22:32:40 +02:00
2017-07-15 02:44:19 +02:00
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
2017-07-18 22:05:07 +02:00
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Lautsprecher";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* button text for back button */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"BACK_BUTTON" = "Zurück";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error indicating the backup export could not export the user's data. */
2018-03-23 01:16:34 +01:00
"BACKUP_EXPORT_ERROR_COULD_NOT_EXPORT" = "Sicherungsdaten konnten nicht exportiert werden.";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Error indicating that the app received an invalid response from CloudKit. */
2018-03-21 13:41:08 +01:00
"BACKUP_EXPORT_ERROR_INVALID_CLOUDKIT_RESPONSE" = "Ungültige Serverantwort";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the cloud is being cleaned up. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CLEAN_UP" = "Sicherung wird bereinigt";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup export is being configured. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Sicherung wird vorbereitet";
/* Indicates that the database data is being exported. */
2018-03-21 13:41:08 +01:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_DATABASE_EXPORT" = "Daten werden exportiert";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup export data is being exported. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_EXPORT" = "Sicherung wird exportiert";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup export data is being uploaded. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_EXPORT_PHASE_UPLOAD" = "Sicherung wird hochgeladen";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error indicating the backup import could not import the user's data. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_IMPORT_ERROR_COULD_NOT_IMPORT" = "Sicherung konnte nicht importiert werden.";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import is being configured. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_CONFIGURATION" = "Sicherung wird konfiguriert";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import data is being downloaded. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_DOWNLOAD" = "Sicherungsdaten werden heruntergeladen";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import data is being finalized. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_FINALIZING" = "Sicherung wird abgeschlossen";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import data is being imported. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_IMPORT" = "Sicherung wird importiert";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup database is being restored. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_DATABASE" = "Datenbank wird wiederhergestellt";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the backup import data is being restored. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"BACKUP_IMPORT_PHASE_RESTORING_FILES" = "Dateien werden wiederhergestellt";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* Label for the backup restore decision section. */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"BACKUP_RESTORE_DECISION_TITLE" = "Datensicherung verfügbar";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* Label for the backup restore description. */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION" = "Datensicherung wiederherstellen";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* Label for the backup restore progress. */
"BACKUP_RESTORE_PROGRESS" = "Fortschritt";
/* Label for the backup restore status. */
"BACKUP_RESTORE_STATUS" = "Status";
/* Error shown when backup fails due to an unexpected error. */
2018-12-12 00:27:39 +01:00
"BACKUP_UNEXPECTED_ERROR" = "Unerwarteter Fehler bei der Datensicherung";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Du wirst von dieser Gruppe keine Nachrichten oder Aktualisierungen mehr erhalten.";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* Button label for the 'block' button */
2017-04-06 00:10:35 +02:00
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Blockieren";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Gruppe »%@« blockieren und verlassen?";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "%@ blockieren?";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* Section header for groups that have been blocked */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "Blockierte Gruppen";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* Section header for users that have been blocked */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "Blockierte Benutzer";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* Button label for the 'unblock' button */
2017-04-06 00:10:35 +02:00
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Freigeben";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "Vorhandene Mitglieder werden dich wieder zur Gruppe hinzufügen können.";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
2018-09-14 19:41:58 +02:00
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
2018-09-27 21:36:00 +02:00
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "Diese Gruppe freigeben?";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
2017-04-06 00:10:35 +02:00
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "%@ freigeben?";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* A label for the block button in the block list view */
2017-04-06 00:10:35 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Blockieren";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
2018-09-27 21:36:00 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ wurde blockiert.";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Benutzer blockiert";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* The title of the 'group blocked' alert. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "Gruppe blockiert";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
2017-04-11 05:00:50 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "Du kannst dich nicht selbst blockieren.";
2017-04-07 21:11:32 +02:00
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
2017-04-11 05:00:50 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Fehler";
2017-04-07 21:11:32 +02:00
2018-09-14 19:41:58 +02:00
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
2018-09-27 21:36:00 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ wurde freigegeben.";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
2018-09-14 19:41:58 +02:00
/* Alert body after unblocking a group. */
2018-09-27 21:36:00 +02:00
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "Vorhandene Mitglieder können dich jetzt wieder zur Gruppe hinzufügen.";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Action sheet that will block an unknown user. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_BLOCK_ACTION" = "Blockieren";
/* Title format for action sheet that offers to block an unknown user.Embeds {{the unknown user's name or phone number}}. */
"BLOCK_OFFER_ACTIONSHEET_TITLE_FORMAT" = "%@ blockieren?";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Blockierte Benutzer werden dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
2018-05-31 22:55:19 +02:00
/* Label for 'continue' button. */
2018-06-01 21:00:22 +02:00
"BUTTON_CONTINUE" = "Weiter";
2018-05-31 22:55:19 +02:00
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Fertig";
2019-01-18 22:59:22 +01:00
/* Label for redo button. */
"BUTTON_REDO" = "Wiederherstellen";
2018-03-24 00:03:10 +01:00
/* Button text to enable batch selection mode */
2018-03-27 00:57:02 +02:00
"BUTTON_SELECT" = "Auswählen";
2018-03-24 00:03:10 +01:00
2019-01-18 22:59:22 +01:00
/* Label for undo button. */
"BUTTON_UNDO" = "Rückgängig";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
/* Label for button that lets users call a contact again. */
2018-07-13 03:23:12 +02:00
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Erneut anrufen";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Du kannst den Zugriff auf das Mikrofon in der iOS-App »Einstellungen« aktivieren, um Anrufe zu machen und Sprachnachrichten aufzuzeichnen.";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Zugriff auf Mikrofon erforderlich";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Accessibility label for placing call button */
"CALL_LABEL" = "Anrufen";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
2017-02-08 16:49:14 +01:00
/* Call setup status label after outgoing call times out */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Keine Antwort";
2017-02-08 16:49:14 +01:00
2017-02-07 23:41:39 +01:00
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
2017-02-06 23:32:52 +01:00
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Anrufen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Möchtest du %@ anrufen?";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Title for alert offering to call a user. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Anrufen?";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2017-11-06 21:02:30 +01:00
/* Accessibility label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Eingehenden Anruf annehmen";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Audio";
/* Accessibility label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Eingehenden Anruf ablehnen";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Anruf beenden";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Stummschalten";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Du kannst die iOS-Anrufintegration in Signals Datenschutzeinstellungen aktivieren, um eingehende Anrufe vom Sperrbildschirm aus anzunehmen.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Du kannst die iOS-Anrufintegration in Signals Datenschutzeinstellungen aktivieren, um für eingehende Anrufe Name und Rufnummer zu sehen.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_NOT_NOW_BUTTON" = "Nicht jetzt";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Label for button that shows the privacy settings. */
2017-11-20 23:44:08 +01:00
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_SHOW_CALL_SETTINGS" = "Datenschutzeinstellungen anzeigen";
2018-09-27 21:36:00 +02:00
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Kamerarichtung wechseln";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2017-11-06 21:02:30 +01:00
/* Accessibility label to switch to audio only */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_AUDIO_LABEL" = "Zu Audioanruf wechseln";
/* Accessibility label to switch to video call */
"CALL_VIEW_SWITCH_TO_VIDEO_LABEL" = "Zu Videoanruf wechseln";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Label for the 'return to call' banner. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"CALL_WINDOW_RETURN_TO_CALL" = "Antippen, um zum Anruf zurückzukehren";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* notification action */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Rückruf";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Signal-Benutzer";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Dieser Benutzer kann nicht verifiziert werden, bevor ihr Nachrichten ausgetauscht habt.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_TITLE" = "Fehler";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Land auswählen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* The label for the 'do not restore backup' button. */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"CHECK_FOR_BACKUP_DO_NOT_RESTORE" = "Nicht wiederherstellen";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* Message for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_MESSAGE" = "Die Existenz einer wiederherstellbaren Datensicherung konnte nicht überprüft werden.";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* Title for alert shown when the app failed to check for an existing backup. */
"CHECK_FOR_BACKUP_FAILED_TITLE" = "Fehler";
/* The label for the 'restore backup' button. */
"CHECK_FOR_BACKUP_RESTORE" = "Wiederherstellen";
2018-12-10 21:11:52 +01:00
/* Error indicating that the app could not determine that user's iCloud account status */
2018-12-12 00:27:39 +01:00
"CLOUDKIT_STATUS_COULD_NOT_DETERMINE" = "Signal konnte den Status deines iCloud-Kontos nicht ermitteln. Melde dich in der iOS-App »Einstellungen« bei deinem iCloud-Konto an, um deine Signal-Daten zu sichern.";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Error indicating that user does not have an iCloud account. */
2018-12-12 00:27:39 +01:00
"CLOUDKIT_STATUS_NO_ACCOUNT" = "Kein iCloud-Konto. Melde dich in der iOS-App »Einstellungen« bei deinem iCloud-Konto an, um deine Signal-Daten zu sichern.";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-12-10 21:11:52 +01:00
/* Error indicating that the app was prevented from accessing the user's iCloud account. */
2018-12-12 00:27:39 +01:00
"CLOUDKIT_STATUS_RESTRICTED" = "Signal wurde für Datensicherungen kein Zugriff auf dein iCloud-Konto gewährt. Gestatte Signal in der iOS-App »Einstellungen« Zugriff auf dein iCloud-Konto, um deine Signal-Daten zu sichern.";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-10-03 01:22:50 +02:00
/* The first of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an outgoing message bubble. */
2018-10-03 22:04:41 +02:00
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_1" = "Wähle die Farbe ausgehender Nachrichten für diese Unterhaltung.";
2018-10-03 01:22:50 +02:00
/* The second of two messages demonstrating the chosen conversation color, by rendering this message in an incoming message bubble. */
2018-10-03 22:04:41 +02:00
"COLOR_PICKER_DEMO_MESSAGE_2" = "Nur du wirst die gewählte Farbe sehen.";
2018-10-03 01:22:50 +02:00
/* Modal Sheet title when picking a conversation color. */
2018-10-03 22:04:41 +02:00
"COLOR_PICKER_SHEET_TITLE" = "Unterhaltungsfarbe";
2018-10-03 01:22:50 +02:00
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Mit Zwischenablage vergleichen";
2017-10-20 23:53:07 +02:00
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
2017-10-24 01:00:52 +02:00
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Kontakte";
2017-10-20 23:53:07 +02:00
/* Table section header for group listing when composing a new message */
2017-10-24 01:00:52 +02:00
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Gruppen";
2017-10-20 23:53:07 +02:00
/* Table section header for invite listing when composing a new message */
2017-10-24 01:00:52 +02:00
"COMPOSE_MESSAGE_INVITE_SECTION_TITLE" = "Einladen";
2017-10-20 23:53:07 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Du kannst den Zugriff auf deine Kontakte in der iOS-App »Einstellungen« aktivieren, um zu sehen, welche deiner Kontakte Signal verwenden.";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Dies setzt die App in ihren Ursprungszustand zurück. Dabei werden alle deine Nachrichten und dein Benutzerkonto auf dem Server gelöscht. Nach Abschluss des Vorgangs beendet sich die App automatisch.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Möchtest du dein Benutzerkonto wirklich löschen?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Du wirst in dieser Gruppe keine Nachrichten mehr versenden oder empfangen können.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Wirklich verlassen?";
/* Button text */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Neues Gerät koppeln";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Action sheet body presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@hat Signal vielleicht erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Verifiziert eure gemeinsame Sicherheitsnummer zur Sicherstellung der Privatsphäre.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Action sheet title presented when a user's SN has recently changed. Embeds {{contact's name or phone number}} */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_TITLE_FORMAT" = "Sicherheitsnummer mit %@ hat sich geändert";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Generic button text to proceed with an action */
"CONFIRMATION_TITLE" = "Bestätigen";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for a contact's postal address. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_ADDRESS" = "Adresse";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* An indicator that a contact has been blocked. */
2017-04-07 21:11:32 +02:00
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Blockiert";
2017-04-07 03:19:19 +02:00
2017-06-22 21:40:15 +02:00
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
2017-07-04 15:18:07 +02:00
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Nicht verifiziert";
2017-06-22 21:40:15 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Nicht registrierte Rufnummer";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'edit name' button in the contact share approval view. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_EDIT_NAME_BUTTON" = "Bearbeiten";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for a contact's email address. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_EMAIL" = "E-Mail";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'city' field of a contact's address. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_CITY" = "Stadt";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'country' field of a contact's address. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_COUNTRY" = "Land";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'neighborhood' field of a contact's address. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_NEIGHBORHOOD" = "Stadtteil";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'pobox' field of a contact's address. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POBOX" = "Postfach";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'postcode' field of a contact's address. */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_POSTCODE" = "Postleitzahl";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'region' field of a contact's address. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_REGION" = "Bundesland";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'street' field of a contact's address. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_ADDRESS_STREET" = "Straße";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Nachname";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Vorname";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Mittelname";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Präfix";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Suffix";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
2018-05-11 21:52:28 +02:00
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Organisation";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Label for a contact's phone number. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_PHONE" = "Telefon";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Keine E-Mail-Adresse verfügbar.";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Keine Rufnummer verfügbar.";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
2018-05-08 23:37:08 +02:00
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Kontakt auswählen";
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Kontakt teilen";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Name bearbeiten";
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
2018-05-11 21:52:28 +02:00
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Ungültiger Kontakt.";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
/* Error indicating that at least one contact field must be selected before sharing a contact. */
2018-05-11 21:52:28 +02:00
"CONTACT_SHARE_NO_FIELDS_SELECTED" = "Keine Kontaktfelder ausgewählt.";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
2018-05-11 21:52:28 +02:00
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "In Maps öffnen";
2018-05-10 20:43:04 +02:00
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
2018-05-11 21:52:28 +02:00
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "E-Mail senden";
2018-05-08 23:37:08 +02:00
/* Indicates that a contact has no name. */
2018-05-10 20:43:04 +02:00
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Unbenannter Kontakt";
2018-05-04 16:43:26 +02:00
2018-12-10 21:11:52 +01:00
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
2018-12-12 00:27:39 +01:00
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.";
2018-12-10 21:11:52 +01:00
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
2018-12-12 00:27:39 +01:00
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Unterhaltung löschen?";
2018-12-10 21:11:52 +01:00
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Unterhaltungseinstellungen";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
2017-08-10 18:20:35 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Zu bestehenden Kontakt hinzufügen";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* table cell label in conversation settings */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_GROUP" = "Diese Gruppe blockieren";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* table cell label in conversation settings */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Diesen Benutzer blockieren";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
2017-05-12 22:32:40 +02:00
/* Navbar title when viewing settings for a 1-on-1 thread */
2017-05-13 01:27:48 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_CONTACT_INFO_TITLE" = "Kontaktinformationen";
2017-05-12 22:32:40 +02:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Label for table cell which leads to picking a new conversation color */
2018-10-03 22:04:41 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_CONVERSATION_COLOR" = "Unterhaltungsfarbe";
2018-07-04 02:02:26 +02:00
2017-05-12 22:32:40 +02:00
/* Navbar title when viewing settings for a group thread */
2017-05-13 01:27:48 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_INFO_TITLE" = "Gruppeninformationen";
2017-05-12 22:32:40 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Title of the 'mute this thread' action sheet. */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Stumm";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Stumm";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Indicates that the current thread is not muted. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Nicht stummgeschaltet";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a day. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "Für einen Tag stummschalten";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "Für eine Stunde stummschalten";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a minute. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_MINUTE_ACTION" = "Für eine Minute stummschalten";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a week. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "Für eine Woche stummschalten";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to mute a thread for a year. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_YEAR_ACTION" = "Für ein Jahr stummschalten";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "bis %@";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
2017-07-15 02:44:19 +02:00
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
2017-07-15 23:25:11 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Neuen Kontakt erstellen";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
2018-07-12 01:35:42 +02:00
/* Label for button that opens conversation settings. */
2018-07-13 03:23:12 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_TAP_TO_CHANGE" = "Zum Ändern antippen";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Label for button to unmute a thread. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Stummschaltung aufheben";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Indicates that user's profile has been shared with a group. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_GROUP" = "Diese Gruppe kann dein Profil sehen.";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Indicates that user's profile has been shared with a user. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_PROFILE_IS_SHARED_WITH_USER" = "Dieser Benutzer kann dein Profil sehen.";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Button to confirm that user wants to share their profile with a user or group. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE" = "Profil teilen";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Action that shares user profile with a group. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_GROUP" = "Dein Profil teilen";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Action that shares user profile with a user. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_SHARE_PROFILE_WITH_USER" = "Dein Profil teilen";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Zu Kontakten hinzufügen";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"CONVERSATION_VIEW_ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Dein Profil mit diesem Benutzer teilen";
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Title for the group of buttons show for unknown contacts offering to add them to contacts, etc. */
"CONVERSATION_VIEW_CONTACTS_OFFER_TITLE" = "Dieser Benutzer befindet sich nicht in deinen Kontakten.";
2017-11-21 18:21:35 +01:00
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Mehr Nachrichten werden geladen …";
2017-11-21 18:21:35 +01:00
2017-11-06 21:02:30 +01:00
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Antippen für mehr";
2017-11-06 21:02:30 +01:00
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Diesen Benutzer blockieren";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* ActionSheet title */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Das Neustarten der Verschlüsselung ermöglicht dir, zukünftige Nachrichten von %@ zu erhalten, wird jedoch bereits fehlerhafte Nachrichten nicht wiederherstellen.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Landesvorwahl auswählen";
/* Accessibility label for the create group new group button */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"CREATE_NEW_GROUP" = "Neue Gruppe erstellen";
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
2017-09-07 17:26:21 +02:00
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Verschieben und Skalieren";
2017-09-06 19:32:01 +02:00
2017-06-19 23:29:19 +02:00
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Dies kann einige Minuten dauern.";
2017-06-19 23:29:19 +02:00
/* Title shown while the app is updating its database. */
2018-05-08 23:37:08 +02:00
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Datenbankoptimierung";
2017-06-15 22:02:36 +02:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of hours in the past. Embeds {{The number of hours}}. */
2018-07-24 00:10:33 +02:00
"DATE_HOURS_AGO_FORMAT" = "Vor %@ h";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Format string for a relative time, expressed as a certain number of minutes in the past. Embeds {{The number of minutes}}. */
2018-07-24 00:10:33 +02:00
"DATE_MINUTES_AGO_FORMAT" = "Vor %@ min";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* The present; the current time. */
2018-07-11 01:06:31 +02:00
"DATE_NOW" = "Jetzt";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
2018-02-14 19:27:37 +01:00
/* The current day. */
2018-02-15 21:45:39 +01:00
"DATE_TODAY" = "Heute";
2018-02-14 19:27:37 +01:00
/* The day before today. */
2018-02-15 21:45:39 +01:00
"DATE_YESTERDAY" = "Gestern";
2018-02-14 19:27:37 +01:00
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Error indicating that the debug logs could not be copied. */
2018-03-07 14:09:36 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_COPY_LOGS" = "Protokoll konnte nicht kopiert werden.";
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "Protokoll konnte nicht komprimiert werden.";
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
2018-03-07 14:09:36 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "Protokoll konnte nicht hochgeladen werden.";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Message of the debug log alert. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Was möchtest du mit dem Link zu deinem Diagnoseprotokoll tun?";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
2018-03-07 14:09:36 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "Es konnten keine Protokolle gefunden werden.";
2018-02-27 15:56:44 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'Open a Bug Report' option of the debug log alert. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_BUG_REPORT" = "Fehlerbericht eröffnen";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Link kopieren";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Via E-Mail an Support senden";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'send to last thread' option of the debug log alert. */
2018-02-13 19:30:18 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_LAST_THREAD" = "An letzte Unterhaltung senden";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'send to self' option of the debug log alert. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SEND_TO_SELF" = "An mich senden";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Teilen";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-02-27 15:56:44 +01:00
/* Title of the alert shown for failures while uploading debug logs.
Title of the debug log alert. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Noch ein Schritt";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-11-01 17:58:03 +01:00
/* Error indicating that the app could not launch the Email app. */
"DEBUG_LOG_COULD_NOT_EMAIL" = "E-Mail-App konnte nicht geöffnet werden.";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Message of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_MESSAGE" = "Der Gist-Link wurde in deine Zwischenablage kopiert. Du wirst nun zur Problemliste auf GitHub weitergeleitet.";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Title of the alert before redirecting to GitHub Issues. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"DEBUG_LOG_GITHUB_ISSUE_ALERT_TITLE" = "GitHub-Weiterleitung";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Rufnummer erneut registrieren";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Gerät nicht mehr registriert. Deine Rufnummer ist möglicherweise auf einem anderen Gerät bei Signal registriert. Zum erneuten Registrieren antippen.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Zuletzt aktiv: %@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Gekoppelt: %@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Aktualisieren der Geräteliste gescheitert.";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Verschwindende Nachrichten";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Nachrichten dieser Unterhaltung werden nach %@ verschwinden.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* subheading in conversation settings */
2017-04-24 19:59:53 +02:00
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Bei Aktivierung werden in dieser Unterhaltung gesendete und empfangene Nachrichten nach dem Lesen verschwinden.";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Derzeit verschwinden Nachrichten nach %@";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Einstellungen für verschwindende Nachrichten";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
2017-07-15 02:44:19 +02:00
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Verwerfen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Ort für Zensurumgehung";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Du kannst den Zugriff in der App »Einstellungen« aktivieren.";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal benötigt Zugriff auf die Kontakte, um Kontaktinformationen bearbeiten zu können";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Gruppe bearbeiten";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Kontakte";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The navbar title for the 'update group' view. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Gruppe bearbeiten";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
2018-10-04 20:55:35 +02:00
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Hinzufügen …";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Mitglieder";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "Hinzugefügt";
2017-04-07 03:19:19 +02:00
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The title for the 'update group' button. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Aktualisieren";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Möchtest du deine Änderungen an dieser Gruppe speichern?";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Ungespeicherte Änderungen";
2017-04-07 03:19:19 +02:00
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Kopieren";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"EDIT_TXT" = "Bearbeiten";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
2017-08-15 22:42:21 +02:00
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hallo,\n\nseit einiger Zeit verwende ich Signal, um Unterhaltungen auf meinem iPhone vertraulich zu halten. Es wäre schön, wenn auch du es installieren würdest. So könnten wir darauf vertrauen, dass nur du und ich unsere Nachrichten lesen oder unsere Telefonate hören können.\n\nSignal ist für iPhones und Android-Geräte verfügbar. Du erhälst es hier: %@\n\nSignal funktioniert wie deine bereits vorhandene Sofortnachrichten-App. Wir können Bilder und Videos versenden, Anrufe tätigen und Gruppenunterhaltungen beginnen. Das Beste daran ist, dass niemand anderes irgendetwas davon sehen kann - selbst nicht die Leute, die Signal entwickeln!\n\nDu kannst mehr über Open Whisper Systems, die Entwickler von Signal, hier erfahren: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Lass uns zu Signal wechseln";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Body text an existing user sees when viewing an empty archive */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Du kannst inaktive Unterhaltungen aus dem Eingang archivieren.";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Header text an existing user sees when viewing an empty archive */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"EMPTY_ARCHIVE_TITLE" = "Räume deine Unterhaltungsliste auf";
2016-12-01 22:14:31 +01:00
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Keiner deiner Kontakte verwendet Signal.";
2016-12-01 22:14:31 +01:00
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Warum lädst du nicht jemanden ein?";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Body text a new user sees when viewing an empty inbox */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TEXT" = "Tippe zum Verfassen einer Nachricht auf die Bleistift-Schaltfläche";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Header text a new user sees when viewing an empty inbox */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"EMPTY_INBOX_NEW_USER_TITLE" = "Starte deine erste Signal-Unterhaltung!";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Body text an existing user sees when viewing an empty inbox */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"EMPTY_INBOX_TEXT" = "Nichts. Null. Nada. Niente.";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* Header text an existing user sees when viewing an empty inbox */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"EMPTY_INBOX_TITLE" = "Leerer Eingang";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that user should confirm their 'two factor auth pin'. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_CONFIRM_PIN_INSTRUCTIONS" = "Bestätige deine PIN.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error indicating that attempt to disable 'two-factor auth' failed. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_DISABLE_2FA" = "Registrierungssperre konnte nicht deaktiviert werden.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error indicating that attempt to enable 'two-factor auth' failed. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_COULD_NOT_ENABLE_2FA" = "Registrierungssperre konnte nicht aktiviert werden.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_DISABLE_2FA" = "Deaktivieren";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'enable two-factor auth' item in the settings view */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_ENABLE_2FA" = "Aktivieren";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'next' button in the 'enable two factor auth' views. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_NEXT_BUTTON" = "Weiter";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error indicating that the entered 'two-factor auth PINs' do not match. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_PIN_DOES_NOT_MATCH" = "PIN stimmt nicht überein.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that user should select a 'two factor auth pin'. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Gib eine PIN für die Registrierungssperre ein. Nach dieser wirst du gefragt, sobald du diese Rufnummer das nächste Mal mit Signal zu registrieren versuchst.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' disabled. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Aktiviere zur Verbesserung der Sicherheit eine PIN-gesicherte Registrierungssperre. Diese wird erforderlich sein, um diese Rufnummer wieder mit Signal zu registrieren.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that user has 'two factor auth pin' enabled. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "Registrierungssperre ist aktiviert. Du wirst deine PIN eingeben müssen, sobald du deine Rufnummer wieder mit Signal registrierst.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Title for the 'enable two factor auth PIN' views. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"ENABLE_2FA_VIEW_TITLE" = "Registrierungssperre";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Call setup status label */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Besetzt";
/* Call setup status label */
2017-02-03 20:39:47 +01:00
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Anruf gescheitert.";
2018-05-31 22:55:19 +02:00
/* Error indicating that the phone's contacts could not be retrieved. */
2018-06-01 21:00:22 +02:00
"ERROR_COULD_NOT_FETCH_CONTACTS" = "Kein Zugriff auf Kontakte.";
2018-05-31 22:55:19 +02:00
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Senden der Nachricht gescheitert.";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error message indicating that message send is disabled due to prekey update failures */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_DISABLED_PREKEY_UPDATE_FAILURES" = "Senden nicht möglich aufgrund veralteter Sicherheitsdaten.";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
2018-07-05 16:30:10 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Nachrichtenversand gescheitert, da du den Benutzer blockiert hast.";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error message indicating that message send failed due to failed attachment write */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_FAILED_ATTACHMENT_WRITE" = "Speichern und Senden des Anhangs gescheitert.";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Generic error used whenever Signal can't contact the server */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_NO_INTERNET" = "Signal konnte keine Verbindung zum Internet herstellen. Bitte erneut versuchen.";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Nachrichtenversand gescheitert, da keine gültigen Empfänger vorhanden.";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
2018-05-30 21:52:02 +02:00
/* Error indicating that a socket request failed. */
2018-05-31 22:55:19 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Netzanfrage gescheitert.";
2018-05-30 21:52:02 +02:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Error indicating that a socket request timed out. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "Netzanfrage abgelaufen.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-05-30 21:52:02 +02:00
/* Error indicating that a socket response failed. */
2018-05-31 22:55:19 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Ungültige Antwort des Dienstes.";
2018-05-30 21:52:02 +02:00
/* Error message when attempting to send message */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Dieses Gerät ist für deine Rufnummer nicht mehr registriert. Bitte installiere Signal erneut.";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Serverfehler. Bitte versuche es später erneut.";
/* Worst case generic error message */
2017-02-06 23:32:52 +01:00
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.";
/* Error message when attempting to send message */
2017-02-03 20:39:47 +01:00
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Kontakt ist kein Signal-Nutzer.";
2017-10-27 20:12:54 +02:00
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Anhangsfehler: Bitte diesen Kontakt, Signal zu aktualisieren und danach die Nachricht erneut zu senden.";
2017-10-27 20:12:54 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Nachrichtenduplikat erhalten.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Empfängerschlüssel ist ungültig.";
/* No comment provided by engineer. */
2018-07-13 03:23:12 +02:00
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Empfangene Nachricht war fehlerhaft verschlüsselt.";
/* No comment provided by engineer. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Mit dieser Signal-Version inkompatible Nachricht erhalten.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Kein Schlüssel für diesen Kontakt vorhanden.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Shown when signal users safety numbers changed */
2016-12-01 22:14:31 +01:00
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Sicherheitsnummer geändert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Deine Sicherheitsnummer mit %@ hat sich geändert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.";
/* No comment provided by engineer. */
2018-07-13 03:23:12 +02:00
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Sicherheitsnummer geändert.";
2018-05-15 20:13:24 +02:00
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
2018-05-18 16:22:39 +02:00
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Unregistrierter Benutzer: %@";
2018-05-15 20:13:24 +02:00
2018-11-30 19:12:43 +01:00
/* Button to dismiss/ignore the one time splash screen that appears after upgrading */
"EXPERIENCE_UPGRADE_DISMISS_BUTTON" = "Nicht jetzt";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Zu viele Fehler mit diesem Kontakt. Bitte später erneut versuchen.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Deine Sicherheitsnummer mit %@ hat sich kürzlich geändert. Vielleicht möchtest du vor dem erneuten Senden deinen Kontakt verifizieren.";
/* alert title */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Verifizieren der Sicherheitsnummer gescheitert!";
2017-06-19 23:29:19 +02:00
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Als verifiziert markieren";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Verschlüsselung neu starten";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Accessibility label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Gruppenerstellung abschließen";
2016-12-09 21:14:48 +01:00
2018-03-20 23:52:19 +01:00
/* Label indicating media gallery is empty */
2018-03-24 00:03:10 +01:00
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "Diese Unterhaltung enthält keine Medieninhalte.";
2018-03-20 23:52:19 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label indicating loading is in progress */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Neuere Medieninhalte werden geladen …";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label indicating loading is in progress */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Ältere Medieninhalte werden geladen …";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* A label for generic attachments. */
2017-04-06 00:10:35 +02:00
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Anhang";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
2017-10-24 01:00:52 +02:00
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Abruf des angeforderten GIFs gescheitert. Bitte überprüfe, ob du online bist.";
2017-10-20 23:53:07 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Generic error displayed when picking a GIF */
2018-03-27 19:48:43 +02:00
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.";
2017-10-20 23:53:07 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
2017-10-24 01:00:52 +02:00
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "GIF kann nicht abgerufen werden";
2017-10-20 23:53:07 +02:00
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Bitte gib deine Suche ein.";
2017-10-02 23:44:27 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "GIF-Suche";
2017-10-02 23:44:27 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Indicates that an error occurred while searching. */
2017-10-24 01:00:52 +02:00
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Fehler. Für erneuten Versuch antippen.";
2017-10-20 23:53:07 +02:00
/* Indicates that the user's search had no results. */
2017-10-24 01:00:52 +02:00
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Keine Ergebnisse.";
2017-10-20 23:53:07 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Gib deine Suche ein";
2017-10-02 23:44:27 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_AVATAR_CHANGED" = "Avatar geändert.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Gruppe erstellt.";
2017-06-15 22:02:36 +02:00
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
2017-06-19 23:29:19 +02:00
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Nicht alle Mitglieder konnten zur Gruppe hinzugefügt werden. Für erneuten Versuch antippen.";
/* Conversation settings table section title */
"GROUP_MANAGEMENT_SECTION" = "Gruppenmanagement";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = " %@ ist der Gruppe beigetreten.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ hat die Gruppe verlassen.";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Button label to add information to an unknown contact */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"GROUP_MEMBERS_ADD_CONTACT_INFO" = "Kontakt hinzufügen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Button label for the 'call group member' button */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Anrufen";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
2017-06-22 21:40:15 +02:00
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Verifikation für alle entfernen";
2017-06-22 21:40:15 +02:00
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
2017-07-04 15:18:07 +02:00
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Dies wird die Verifikation für alle Gruppenmitglieder entfernen, deren Sicherheitsnummern sich seit dem jeweils letzten Verifizieren geändert haben.";
2017-06-22 21:40:15 +02:00
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
2017-07-04 15:18:07 +02:00
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Mitglieder";
2017-06-22 21:40:15 +02:00
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
2017-07-04 15:18:07 +02:00
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Nicht mehr als verifiziert markiert";
2017-06-22 21:40:15 +02:00
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Button label for the 'send message to group member' button */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Nachricht senden";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* Button label for the 'show contact info' button */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"GROUP_MEMBERS_VIEW_CONTACT_INFO" = "Kontaktinfo";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Titel lautet jetzt »%@«.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "Gruppe aktualisiert.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Du hast die Gruppe verlassen.";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Label for 'archived conversations' button. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Archivierte Unterhaltungen";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "Blockiert";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Suchen";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "Keine Ergebnisse für »%@« gefunden";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Title for the home view's 'archive' mode. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Archiv";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Title for the home view's default mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_INBOX" = "Signal";
2019-01-18 22:59:22 +01:00
/* Label for brush button in image editor. */
2019-01-22 23:18:54 +01:00
"IMAGE_EDITOR_BRUSH_BUTTON" = "Pinsel";
2019-01-18 22:59:22 +01:00
/* Label for crop button in image editor. */
2019-01-22 23:18:54 +01:00
"IMAGE_EDITOR_CROP_BUTTON" = "Zuschneiden";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "You can't share more than %@ items.";
2019-01-18 22:59:22 +01:00
/* alert title */
2019-01-22 23:18:54 +01:00
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Anhangsauswahl gescheitert.";
2019-01-18 22:59:22 +01:00
/* Call setup status label */
2018-10-04 20:55:35 +02:00
"IN_CALL_CONNECTING" = "Verbinden …";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Call setup status label */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Verbindung wird wiederhergestellt …";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Call setup status label */
2018-10-04 20:55:35 +02:00
"IN_CALL_RINGING" = "Klingeln …";
/* Call setup status label */
2018-10-04 20:55:35 +02:00
"IN_CALL_SECURING" = "Angenommen. Absichern …";
/* Call setup status label */
2017-02-03 20:39:47 +01:00
"IN_CALL_TERMINATED" = "Anruf beendet.";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
/* Label reminding the user that they are in archive mode. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Diese Unterhaltungen sind archiviert und werden nur dann im Eingang erscheinen, falls neue Nachrichten empfangen werden.";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Multi-line label explaining how to show names instead of phone numbers in your inbox */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"INBOX_VIEW_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Du kannst den Zugriff auf deine Kontakte in der iOS-App »Einstellungen« aktivieren, um Kontaktnamen in Signals Unterhaltungsliste zu sehen.";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* notification body */
"INCOMING_CALL" = "Eingehender Anruf";
/* notification body */
"INCOMING_CALL_FROM" = "Eingehender Anruf von %@";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
/* info message recorded in conversation history when local user declined a call */
2017-07-15 23:25:11 +02:00
"INCOMING_DECLINED_CALL" = "Du hast einen Anruf abgelehnt";
2017-07-15 02:44:19 +02:00
2017-02-10 23:41:08 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-07-13 03:23:12 +02:00
"INCOMING_INCOMPLETE_CALL" = "Eingehender Anruf";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* info message text shown in conversation view */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "Entgangener Anruf, da sich die Sicherheitsnummer des Kontakts geändert hat.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2017-05-12 22:32:40 +02:00
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
2017-05-13 01:27:48 +02:00
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Ungültige Audiodatei.";
2017-05-12 22:32:40 +02:00
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Du kannst den Zugriff auf deine Kontakte in der iOS-App »Einstellungen« aktivieren, um deine Freunde zu Signal einzuladen.";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Zugriff auf Kontakte erlauben";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Freunde zu Signal einladen";
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Suchen";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Freunde einladen";
2018-05-31 22:55:19 +02:00
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Gleichzeitiges Einladen mehrerer Benutzer beginnt eine Gruppennachricht, deren Empfänger sich gegenseitig sehen können.";
2018-05-31 22:55:19 +02:00
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "Nachrichten verschwinden nach %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "Nachrichten verschwinden nicht.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Verlassen";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Gruppe verlassen";
/* report an invalid linking code */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Dieser QR-Code ist ungültig. Stelle bitte sicher, dass du den QR-Code einscannst, der auf dem zu koppelnden Gerät angezeigt wird.";
/* report an invalid linking code */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Koppeln des Geräts gescheitert";
/* confirm the users intent to link a new device */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Dieses Gerät wird in der Lage sein, deine Gruppen und Kontakte zu sehen, auf deine Unterhaltungen zuzugreifen und Nachrichten in deinem Namen zu versenden.";
/* confirm the users intent to link a new device */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Gerät koppeln?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Erneut versuchen";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* QR Scanning screen instructions, placed alongside a camera view for scanning QR Codes */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS" = "Scanne den auf dem zu koppelnden Gerät angezeigten QR-Code ein.";
/* Subheading for 'Link New Device' navigation */
"LINK_NEW_DEVICE_SUBTITLE" = "QR-Code einscannen";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Neues Gerät koppeln";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Gekoppelte Geräte";
/* Alert Title */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Gerätekopplung gescheitert";
/* table cell label in conversation settings */
2017-09-30 00:44:27 +02:00
"LIST_GROUP_MEMBERS_ACTION" = "Gruppenmitglieder";
/* No comment provided by engineer. */
2017-11-06 21:02:30 +01:00
"LOGGING_SECTION" = "Protokollierung";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Title for the 'long text message' view. */
2018-04-11 22:30:12 +02:00
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Nachricht";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* nav bar button item */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Alle Medieninhalte";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* media picker option to take photo or video */
"MEDIA_FROM_CAMERA_BUTTON" = "Kamera";
2017-04-21 00:51:44 +02:00
/* action sheet button title when choosing attachment type */
2017-04-22 00:33:42 +02:00
"MEDIA_FROM_DOCUMENT_PICKER_BUTTON" = "Dokument";
2017-04-21 00:51:44 +02:00
/* media picker option to choose from library */
"MEDIA_FROM_LIBRARY_BUTTON" = "Fotogalerie";
2018-03-24 00:03:10 +01:00
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
2018-03-27 00:57:02 +02:00
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "%d Nachrichten löschen";
2018-03-24 00:03:10 +01:00
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
2018-03-27 00:57:02 +02:00
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Nachricht löschen";
2018-03-24 00:03:10 +01:00
2018-11-15 21:07:36 +01:00
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
2018-11-25 18:11:04 +01:00
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ am %@";
2018-11-15 21:07:36 +01:00
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
2018-03-20 23:52:19 +01:00
/* Short sender label for media sent by you */
2018-03-21 13:41:08 +01:00
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Du";
2018-03-20 23:52:19 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Section header in media gallery collection view */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Diesen Monat";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-24 00:10:33 +02:00
"MESSAGE_ACTION_COPY_MEDIA" = "Medieninhalte kopieren";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-24 00:10:33 +02:00
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Nachrichtentext kopieren";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Diese Nachricht löschen";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button subtitle */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE_SUBTITLE" = "Sie wird nur auf diesem Gerät gelöscht";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-24 00:10:33 +02:00
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Mehr Details";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Auf diese Nachricht antworten";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
/* Action sheet button title */
2018-07-24 00:10:33 +02:00
"MESSAGE_ACTION_SAVE_MEDIA" = "Medieninhalte speichern";
2018-07-14 01:05:35 +02:00
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Nachricht";
/* Label for the recipient name in the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_RECIPIENT_LABEL" = "An:";
/* No comment provided by engineer. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Neue Nachricht";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
2017-09-28 21:57:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Dateigröße";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
2017-09-28 21:57:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "MIME-Typ";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
2017-09-28 21:57:10 +02:00
/* Status label for messages which are delivered. */
2017-09-29 16:24:47 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Zugestellt";
2017-09-28 21:57:10 +02:00
/* Status label for messages which are failed. */
2017-09-29 16:24:47 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Gescheitert";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
2017-09-28 21:57:10 +02:00
/* Status label for messages which are read. */
2017-09-29 16:24:47 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Gelesen";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
2017-09-28 21:57:10 +02:00
/* Status label for messages which are sending. */
2017-09-29 16:24:47 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wird gesendet";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
2017-09-28 21:57:10 +02:00
/* Status label for messages which are sent. */
2017-09-29 16:24:47 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Gesendet";
2017-09-28 21:57:10 +02:00
2018-04-25 17:02:14 +02:00
/* Status label for messages which were skipped. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "Übersprungen";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2017-09-28 21:57:10 +02:00
/* Status label for messages which are uploading. */
2017-09-29 16:24:47 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Wird hochgeladen";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Label for messages without a body or attachment in the 'message metadata' view. */
2017-09-28 21:57:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NO_ATTACHMENT_OR_BODY" = "Nachricht hat keinen Inhalt oder Anhang.";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
2017-09-28 21:57:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Empfangen";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Label for the 'sender' field of the 'message metadata' view. */
2017-09-28 21:57:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENDER" = "Absender";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
2017-09-28 21:57:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Gesendet";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
2017-09-28 21:57:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Dateiname";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Title for the 'message metadata' view. */
2017-09-28 21:57:10 +02:00
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Nachricht";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
2017-11-06 21:02:30 +01:00
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Zugestellt";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* status message for failed messages */
2018-07-11 01:06:31 +02:00
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Versand gescheitert.";
2018-02-15 21:45:39 +01:00
/* status message for failed messages */
2018-02-22 22:40:19 +01:00
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Gescheitert";
2018-02-15 21:45:39 +01:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* status message for read messages */
2017-09-29 16:24:47 +02:00
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Gelesen";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
2018-04-26 20:27:10 +02:00
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Übersprungen";
2018-04-25 17:02:14 +02:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* Label indicating that a message failed to send. */
2018-07-11 01:06:31 +02:00
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Versand gescheitert";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* message status while message is sending. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wird gesendet …";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Gesendet";
2018-07-10 01:58:24 +02:00
/* status message while attachment is uploading */
2018-10-04 20:55:35 +02:00
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Wird hochgeladen …";
2018-12-10 21:11:52 +01:00
/* placeholder text for the editable message field */
"MESSAGE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Neue Nachricht";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ ist nicht mehr als verifiziert markiert. Für Optionen antippen.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Indicates that this 1:1 conversation has been blocked. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_BLOCKED" = "Du hast diesen Benutzer blockiert";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%@ ist nicht mehr als verifiziert markiert. Für Optionen antippen.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Du hast 1 Mitglied dieser Gruppe blockiert";
2018-09-13 23:42:16 +02:00
/* Indicates that this group conversation has been blocked. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"MESSAGES_VIEW_GROUP_BLOCKED" = "Du hast diese Gruppe blockiert";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Du hast %@ Mitglieder dieser Gruppe blockiert";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Dein Profil mit dieser Gruppe teilen?";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Mehr als ein Mitglied dieser Gruppe ist nicht mehr als verifiziert markiert. Für Optionen antippen.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Für Einstellungen hier antippen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Indicator that separates read from unread messages. */
2018-07-10 01:58:24 +02:00
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Neue Nachrichten";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2018-07-04 02:02:26 +02:00
/* Messages that indicates that there are more unseen messages. */
2018-07-10 01:58:24 +02:00
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES" = "Weitere ungelesene Nachrichten verfügbar.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2018-07-04 02:02:26 +02:00
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes. */
2018-07-10 01:58:24 +02:00
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES" = "Weitere ungelesene Nachrichten verfügbar (mit Änderungen von Sicherheitsnummern).";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "Entgangener Anruf";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "Entgangener Anruf von %@, da sich die Sicherheitsnummer des Kontakts geändert hat.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* notification title */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "Entgangener Anruf, da sich die Sicherheitsnummer des Anrufers geändert hat.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Du kannst den Zugriff auf die Kamera in der iOS-App »Einstellungen« aktivieren, um in Signal Videoanrufe zu machen.";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal benötigt Zugriff auf deine Kamera.";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Alert body when user has previously denied media library access */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Du kannst diese Berechtigung in der iOS-App »Einstellungen« aktivieren.";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Alert title when user has previously denied media library access */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal benötigt für diese Funktion Zugriff auf deine Fotos.";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "Entgangener Anruf von %@.";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* alert title: cannot link - reached max linked devices */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Du kannst keine weiteren Geräte koppeln.";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* alert body: cannot link - reached max linked devices */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Du hast die maximale Anzahl an Geräten erreicht, die du derzeit mit deinem Benutzerkonto koppeln kannst. Bitte entferne ein Gerät und versuche es erneut.";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
2017-04-21 00:51:44 +02:00
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Du wirst keine Mitteilungen über stummgeschaltete Unterhaltungen erhalten.";
2017-04-20 00:59:48 +02:00
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Überspringen";
/* No comment provided by engineer. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Bitte überprüfe, ob du online bist, und versuche es erneut.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"NETWORK_STATUS_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_ACTIVE" = "Zensurumgehung: An";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTED" = "Verbunden";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_CONNECTING" = "Verbindung wird hergestellt";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Error indicating that this device is no longer registered. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"NETWORK_STATUS_DEREGISTERED" = "Nicht mehr registriert";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-05-31 22:55:19 +02:00
"NETWORK_STATUS_HEADER" = "Netzstatus";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_STATUS_OFFLINE" = "Nicht verbunden";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Via Rufnummer suchen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* A label for the cell that lets you add a new non-contact member to a group. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"NEW_GROUP_ADD_NON_CONTACT" = "Via Rufnummer hinzufügen";
2017-02-03 20:39:47 +01:00
/* Action Sheet title prompting the user for a group avatar */
"NEW_GROUP_ADD_PHOTO_ACTION" = "Gruppenbild festlegen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The title for the 'create group' button. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Erstellen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2017-10-20 23:53:07 +02:00
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Neue Gruppe";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* An indicator that a user is a member of the new group. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"NEW_GROUP_MEMBER_LABEL" = "Mitglied";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2017-04-27 00:43:08 +02:00
/* Placeholder text for group name field */
2017-04-24 19:59:53 +02:00
"NEW_GROUP_NAMEGROUP_REQUEST_DEFAULT" = "Gruppenunterhaltung benennen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* a title for the non-contacts section of the 'new group' view. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Andere Benutzer";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The alert message if user tries to exit the new group view without saving changes. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Möchtest du diese Änderungen verwerfen?";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* The alert title if user tries to exit the new group view without saving changes. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"NEW_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Ungespeicherte Änderungen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2017-11-06 21:02:30 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"new_message" = "Neue Nachricht";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* A label for the 'add by phone number' button in the 'new non-contact conversation' view */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_BUTTON" = "Suchen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Benutzer suchen";
2017-02-03 20:39:47 +01:00
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
2017-02-06 23:32:52 +01:00
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Kontakte über Rufnummer suchen";
2017-02-03 20:39:47 +01:00
2019-01-18 22:59:22 +01:00
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
2019-01-22 23:18:54 +01:00
"NOTE_TO_SELF" = "Notiz an mich";
2019-01-18 22:59:22 +01:00
2018-06-05 22:05:34 +02:00
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
2018-06-12 22:48:05 +02:00
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Du hast eventuell Nachrichten erhalten, während dein %@ neu gestartet wurde.";
2018-06-05 22:05:34 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Versand deiner Nachricht an %@ gescheitert.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Aufgrund bekannter Programmfehler in Apples Push-Framework wird eine Nachrichtenvorschau nur dann angezeigt, wenn die Nachricht innerhalb von 30 Sekunden nach Versenden empfangen wird. Das Kennzeichensymbol der Anwendung kann daher ungenau sein.";
/* No comment provided by engineer. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Kein Name oder Inhalt";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Bei geöffneter App wiedergeben";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for settings UI that allows user to change the notification sound. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS" = "Töne";
/* No comment provided by engineer. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Name und Inhalt";
/* No comment provided by engineer. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Nur Name";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Anzeigen";
/* No comment provided by engineer. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"OK" = "O. K.";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Einstellungen";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ hat verschwindende Nachrichten deaktiviert.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ hat die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %@ festgelegt.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"OUTAGE_WARNING" = "Signal hat derzeit technische Schwierigkeiten. Wir arbeiten hart daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"OUTGOING_CALL" = "Ausgehender Anruf";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-07-13 03:23:12 +02:00
"OUTGOING_INCOMPLETE_CALL" = "Ausgehender Anruf";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
/* info message recorded in conversation history when local user tries and fails to call another user. */
2018-07-13 03:23:12 +02:00
"OUTGOING_MISSED_CALL" = "Unbeantworteter ausgehender Anruf";
2017-02-10 23:41:08 +01:00
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* A display format for oversize text messages. */
2017-11-06 21:02:30 +01:00
"OVERSIZE_TEXT_DISPLAY_FORMAT" = "%@…";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Beispiel: %@";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Format for phone number label with an index. Embeds {{Phone number label (e.g. 'home')}} and {{index, e.g. 2}}. */
2017-07-27 21:15:53 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_AND_INDEX_NAME_FORMAT" = "%@ %@";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for 'Home' phone numbers. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Privat";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Fax Privat";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
2017-05-10 22:38:34 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Zentrale";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Mobil";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for 'Other' phone numbers. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Andere";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Fax Andere";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Pager";
/* Label used when we don't what kind of phone number it is (e.g. mobile/work/home). */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_UNKNOWN" = "Unbekannt";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for 'Work' phone numbers. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Arbeit";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Fax Arbeit";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* label for system photo collections which have no name. */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Unbenanntes Album";
2018-11-15 21:07:36 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Accessibility label for button to start media playback */
2018-02-13 19:30:18 +01:00
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Medieninhalt wiedergeben";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Label indicating that the user is not verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"PRIVACY_IDENTITY_IS_NOT_VERIFIED_FORMAT" = "Du hast %@ nicht als verifiziert markiert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Badge indicating that the user is verified. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Verifiziert";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Label indicating that the user is verified. Embeds {{the user's name or phone number}}. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_FORMAT" = "%@ ist verifiziert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Label for a link to more information about safety numbers and verification. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_SAFETY_NUMBERS_LEARN_MORE" = "Mehr erfahren";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Zum Scannen antippen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
2017-07-04 15:18:07 +02:00
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Verifikation entfernen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Dies scheint nicht deine Sicherheitsnummer mit %@ zu sein. Verifizierst du den richtigen Kontakt?";
/* Alert body */
2016-12-01 22:14:31 +01:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Die Nummer in deiner Zwischenablage scheint nicht die korrekten Sicherheitsnummer für diese Unterhaltung zu sein.";
/* Alert body for user error */
2016-12-01 22:14:31 +01:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal konnte in deiner Zwischenablage keine Sicherheitsnummer finden. Hast du sie korrekt kopiert?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
2016-12-01 22:14:31 +01:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Jedes Paar von Signal-Benutzern teilt eine individuelle Sicherheitsnummer. Überprüfe noch einmal, ob %@ wirklich *eure* individuelle Sicherheitsnummer anzeigt.";
/* alert body */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Du verwendest eine alte Version von Signal. Um den Kontakt verifizieren zu können, aktualisiere bitte die Signal-App.";
/* alert body */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Um den Kontakt verifizieren zu können, muss dieser die Signal-App aktualisieren.";
/* alert body */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Der eingescannte Code sieht nicht wie eine Sicherheitsnummer aus. Verwendet ihr beide die aktuelle Version von Signal?";
2016-12-01 22:14:31 +01:00
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %@ verifizieren möchtest, vergleiche bitte die oben dargestellten Nummern mit den Nummern auf dem Gerät deines Kontakts.\n\nAlternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen.";
/* Navbar title */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Sicherheitsnummer verifizieren";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Als verifiziert markieren";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Fortfahren";
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
"PROFILE_NAME_AND_PHONE_NUMBER_LABEL_FORMAT" = "%1$@ ~%2$@";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Prepend a simple marker to differentiate the profile name, embeds the contact's {{profile name}}. */
"PROFILE_NAME_LABEL_FORMAT" = "~%@";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Action Sheet title prompting the user for a profile avatar */
"PROFILE_VIEW_AVATAR_ACTIONSHEET_TITLE" = "Profil-Avatar festlegen";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Label for action that clear's the user's profile avatar */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"PROFILE_VIEW_CLEAR_AVATAR" = "Avatar löschen";
/* Error message shown when user tries to update profile with a profile name that is too long. */
2017-09-07 17:26:21 +02:00
"PROFILE_VIEW_ERROR_PROFILE_NAME_TOO_LONG" = "Dein Profilname ist zu lang.";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Error message shown when a profile update fails. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"PROFILE_VIEW_ERROR_UPDATE_FAILED" = "Aktualisierung des Profils gescheitert.";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Gib deinen Namen ein";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Avatar";
/* Description of the user profile. */
2017-09-07 17:26:21 +02:00
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Dein Signal-Profil wird für deine Kontakte sichtbar, wenn du eine neue Unterhaltung beginnst und es mit anderen Benutzern und Gruppen teilst.";
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Hier antippen, um mehr zu erfahren.";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Label for the profile name field of the profile view. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"PROFILE_VIEW_PROFILE_NAME_FIELD" = "Profilname";
/* Button to save the profile view in the profile view. */
"PROFILE_VIEW_SAVE_BUTTON" = "Speichern";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* Title for the profile view. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Profil";
2017-08-15 22:42:21 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Als gelesen markieren";
/* No comment provided by engineer. */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Antworten";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Für Push-Mitteilungen erfolgreich erneut registriert.";
/* Used in table section header and alert view title contexts */
"PUSH_REGISTER_TITLE" = "Push-Mitteilungen";
/* No comment provided by engineer. */
"QUESTIONMARK_PUNCTUATION" = "?";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
2018-04-20 22:36:47 +02:00
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Antwort auf %@";
2018-04-17 00:15:29 +02:00
/* message header label when someone else is quoting you */
2018-04-20 22:36:47 +02:00
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOU" = "Antwort auf dich";
2018-04-11 22:30:12 +02:00
2018-04-17 00:15:29 +02:00
/* message header label when quoting yourself */
2018-04-20 22:36:47 +02:00
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_YOURSELF" = "Antwort auf dich selbst";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
2018-09-27 21:36:00 +02:00
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Originalnachricht nicht gefunden.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
2018-09-13 23:42:16 +02:00
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Originalnachricht nicht mehr verfügbar.";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
2018-08-31 03:32:26 +02:00
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
2018-09-13 23:42:16 +02:00
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "Originalnachricht nicht gefunden.";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
2018-04-11 22:30:12 +02:00
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Anhang";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Audio";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
2018-04-11 22:30:12 +02:00
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Bild";
2018-04-10 22:43:02 +02:00
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Video";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for 'I forgot my PIN' link in the 2FA registration view. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN" = "Ich habe meine PIN vergessen.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Ohne deine PIN für die Registrierungssperre wird die Registrierung dieser Rufnummer erst nach Ablauf von 7 Tagen seit der letzten Aktivität der Rufnummer auf Signal möglich sein.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Instructions to enter the 'two-factor auth pin' in the 2FA registration view. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Für diese Rufnummer ist die Registrierungssperre aktiviert. Bitte gib die PIN für die Registrierungssperre ein.\n\nDeine PIN für die Registrierungssperre ist unabhängig vom automatisch erstellten Verifikationscode, der beim letzten Schritt an dein Telefon gesendet wurde.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Title for alert indicating that attempt to register with 'two-factor auth' failed. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REGISTER_2FA_REGISTRATION_FAILED_ALERT_TITLE" = "Registrierung gescheitert";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for 'submit' button in the 2FA registration view. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REGISTER_2FA_SUBMIT_BUTTON" = "Übermitteln";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Willkommen!";
/* No comment provided by engineer. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"REGISTER_FAILED_TRY_AGAIN" = "Erneut versuchen";
/* No comment provided by engineer. */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Zu viele Versuche. Bitte warte eine Minute vor einem erneuten Versuch.";
2018-11-01 17:58:03 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "Zu viele Versuche. Bitte warte eine Minute vor einem erneuten Versuch.";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "Erneutes Registrieren von Push-Mittieilungen gescheitert.";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Landesvorwahl";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Navigation title shown when user is re-registering after having enabled registration lock */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REGISTRATION_ENTER_LOCK_PIN_NAV_TITLE" = "Registrierungssperre";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Rufnummer eingeben";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_ERROR" = "Registrierungsfehler";
/* alert body during registration */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"REGISTRATION_ERROR_BLANK_VERIFICATION_CODE" = "Dein Konto kann nicht aktiviert werden, bevor du den dir gesendeten Code verifizierst.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* alert body when registering an iPad */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BODY" = "Das Registrieren wird Signal auf jedem anderen derzeit mit dieser Rufnummer registrierten Gerät deaktivieren.";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* button text to proceed with registration when on an iPad */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_BUTTON" = "iPad registrieren";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* alert title when registering an iPad */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"REGISTRATION_IPAD_CONFIRM_TITLE" = "Du hast bereits ein Signal-Konto?";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-05-30 21:52:02 +02:00
/* one line label below submit button on registration screen, which links to an external webpage. */
"REGISTRATION_LEGAL_TERMS_LINK" = "Bedingungen & Datenschutzerklärung";
/* legal disclaimer, embeds a tappable {{link title}} which is styled as a hyperlink */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_FORMAT" = "Durch Registrieren dieses Geräts stimmst zu Signals %@ zu";
/* embedded in legal topmatter, styled as a link */
"REGISTRATION_LEGAL_TOP_MATTER_LINK_TITLE" = "Bedingungen";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Dieses Rufnummernformat wird nicht unterstützt, bitte den Support kontaktieren.";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Rufnummer";
/* No comment provided by engineer. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Du musst dich registrieren, bevor du eine Nachricht senden kannst.";
/* No comment provided by engineer. */
2017-09-06 19:32:01 +02:00
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "Deine Rufnummer";
/* Alert view title */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_TITLE" = "Verifikation gescheitert";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect verification code. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "Der von dir übermittelte Bestätigungscode stimmt nicht mit dem von uns gesendeten überein. Bitte nochmals überprüfen.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Error message indicating that registration failed due to a missing or incorrect 2FA PIN. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_PIN" = "Falsche PIN für die Registrierungssperre.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"REGISTRATION_VERIFY_DEVICE" = "Registrieren";
2017-05-18 16:08:41 +02:00
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
2017-06-12 21:16:52 +02:00
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Bitte gib eine gültige Rufnummer ein, um Signal zu registrieren.";
2017-05-18 16:08:41 +02:00
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
2017-06-12 21:16:52 +02:00
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Ungültige Rufnummer";
2017-05-18 16:08:41 +02:00
/* Message of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
2017-06-12 21:16:52 +02:00
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Bitte gib eine Rufnummer ein, um Signal zu registrieren.";
2017-05-18 16:08:41 +02:00
/* Title of alert indicating that users needs to enter a phone number to register. */
2017-06-12 21:16:52 +02:00
"REGISTRATION_VIEW_NO_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Keine Rufnummer";
2017-05-18 16:08:41 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"REJECT_CALL_BUTTON_TITLE" = "Ablehnen";
/* No comment provided by engineer. */
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Die eingegebene Rufnummer ist bereits auf einem anderen Server registriert. Lösche bitte zuerst dein Benutzerkonto auf dem Server und versuche es dann erneut.";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Body text for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
2018-03-13 20:20:11 +01:00
"REMINDER_2FA_BODY" = "Für deine Rufnummer ist die Registrierungssperre aktiviert. Damit du sie nicht vergisst, wird dich Signal regelmäßig nach der PIN für die Registrierungssperre fragen.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Body header for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
2018-03-13 20:20:11 +01:00
"REMINDER_2FA_BODY_HEADER" = "Erinnerung:";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Alert message explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin' */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Die Registrierungssperre hilft, deine Rufnummer vor unautorisierten Registrierungsversuchen zu schützen. Diese Funktion kann jederzeit in den Datenschutzeinstellungen von Signal deaktiviert werden.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Navbar title for when user is periodically prompted to enter their registration lock PIN */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REMINDER_2FA_NAV_TITLE" = "PIN für Registrierungssperre eingeben";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Alert body after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_BODY" = "Du kannst in deinen Datenschutzeinstellungen eine neue PIN festlegen.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Alert title after wrong guess for 'two-factor auth pin' reminder activity */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"REMINDER_2FA_WRONG_PIN_ALERT_TITLE" = "Dies ist nicht die korrekte PIN.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Erneut für Push-Mitteilungen registrieren";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Erneut versuchen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* button title to confirm adding a recipient to a group when their safety number has recently changed */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_TO_GROUP_ACTION" = "Trotzdem zur Gruppe hinzufügen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Trotzdem anrufen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Trotzdem senden";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2016-12-01 22:14:31 +01:00
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Unsere Signal-Sicherheitsnummer:\n%@";
/* Action sheet heading */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Deine Sicherheitsnummer mit %@ hat sich geändert. Vielleicht möchtest du sie verifizieren.";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Scanne den auf dem Gerät deines Kontakts angezeigten QR-Code ein.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Title for the 'scan QR code' view. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "QR-Code einscannen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
2018-03-24 00:03:10 +01:00
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Sofort";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
2018-03-24 00:03:10 +01:00
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Kein Zugriff auf Authentifizierung.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
2018-03-24 00:03:10 +01:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Authentifizierung gescheitert.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
2018-03-27 19:48:43 +02:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Zu viele gescheiterte Authentifizierungsversuche. Bitte versuche es später erneut.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
2018-03-27 19:48:43 +02:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Du musst einen Passcode in deinen iOS-Einstellungen festlegen, um die Bildschirmsperre zu verwenden.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
2018-03-27 19:48:43 +02:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Du musst einen Passcode in deinen iOS-Einstellungen festlegen, um die Bildschirmsperre zu verwenden.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
2018-03-27 19:48:43 +02:00
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Du musst einen Passcode in deinen iOS-Einstellungen festlegen, um die Bildschirmsperre zu verwenden.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
2018-03-27 19:48:43 +02:00
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Authentifizieren, um Signal zu öffnen.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
2018-03-24 00:03:10 +01:00
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Authentifizierung gescheitert";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
2018-03-28 00:05:54 +02:00
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */
2018-03-29 01:00:23 +02:00
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Signal entsperren";
2018-03-28 00:05:54 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Nach Name oder Rufnummer suchen";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Sonstige Kontakte";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* section header for search results that match existing conversations (either group or contact conversations) */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Unterhaltungen";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* section header for search results that match a message in a conversation */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Nachrichten";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Verschlüsselung neu gestartet.";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label for 'select GIF to attach' action sheet button */
2017-10-02 23:44:27 +02:00
"SELECT_GIF_BUTTON" = "GIF";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Table section header for conversations you haven't recently used. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"SELECT_THREAD_TABLE_OTHER_CHATS_TITLE" = "Andere Kontakte";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Table section header for recently active conversations */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"SELECT_THREAD_TABLE_RECENT_CHATS_TITLE" = "Kürzliche Unterhaltungen";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2017-04-20 01:36:26 +02:00
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Erneut senden";
2017-11-06 21:02:30 +01:00
/* Label for the send button in the conversation view. */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Senden";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Versenden der Einladung gescheitert. Bitte später erneut versuchen.";
/* Alert body after invite succeeded */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Du hast deinen Freund eingeladen, Signal zu verwenden!";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the recipient's phone number. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Via SMS einladen: %@";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Einen Freund per ungesicherter SMS einladen?";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Möchtest du die folgende Rufnummer zu Signal einladen:";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "Über";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Title for the 'block contact' section of the 'add to block list' view. */
2017-04-07 03:19:19 +02:00
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_CONTACT_TITLE" = "Kontakt blockieren";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Title for the 'block phone number' section of the 'add to block list' view. */
2017-04-07 03:19:19 +02:00
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_BLOCK_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Rufnummer blockieren";
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Title for the 'add to block list' view. */
2017-04-07 03:19:19 +02:00
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Blockieren";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Zensurumgehung";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. Embeds {{the manual censorship circumvention country}}. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_FORMAT" = "Ort: %@";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Bei Aktivierung wird Signal versuchen, Zensurmaßnahmen zu umgehen. Aktiviere diese Funktion nur dann, wenn du dich an einem Ort befindest, an dem Signal zensiert wird.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Die Zensurumgehung wurde aufgrund der Rufnummer deines Benutzerkontos aktiviert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Die Zensurumgehung kann nur bei bestehender Internetverbindung aktiviert werden.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Die Zensurumgehung ist nicht notwendig, da bereits eine Verbindung mit dem Signal-Dienst besteht.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_HEADER" = "Zensurumgehung";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_DEBUGLOG" = "Diagnoseprotokoll aktivieren";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Diagnoseprotokoll senden";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_TITLE" = "Erweitert";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (Standard)";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for the backup view in app settings. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"SETTINGS_BACKUP" = "Sicherung";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for 'backup now' button in the backup settings view. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_BACKUP_NOW" = "Jetzt sichern";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for 'cancel backup' button in the backup settings view. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_CANCEL_BACKUP" = "Sicherung abbrechen";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for switch in settings that controls whether or not backup is enabled. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_ENABLING_SWITCH" = "Sicherung aktiviert";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-12-10 21:11:52 +01:00
/* Label for iCloud status row in the in the backup settings view. */
2018-12-12 00:27:39 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_ICLOUD_STATUS" = "iCloud-Status";
2018-12-10 21:11:52 +01:00
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* Indicates that the last backup restore failed. */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_FAILED" = "Wiederherstellen der Sicherung gescheitert";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* Indicates that app is not restoring up. */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IDLE" = "Wiederherstellen der Sicherung inaktiv";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* Indicates that app is restoring up. */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_IN_PROGRESS" = "Wiederherstellen der Sicherung läuft";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
/* Indicates that the last backup restore succeeded. */
2018-12-10 21:11:52 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_IMPORT_STATUS_SUCCEEDED" = "Wiederherstellen der Sicherung erfolgreich";
2018-11-29 05:42:55 +01:00
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
"SETTINGS_BACKUP_PHASE" = "Phase";
/* Label for phase row in the in the backup settings view. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_PROGRESS" = "Fortschritt";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2018-12-10 21:11:52 +01:00
/* Label for backup status row in the in the backup settings view. */
2018-03-19 22:27:25 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS" = "Status";
/* Indicates that the last backup failed. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_FAILED" = "Sicherung gescheitert";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that app is not backing up. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IDLE" = "In Wartezustand";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that app is backing up. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_IN_PROGRESS" = "Sicherung wird erstellt";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
/* Indicates that the last backup succeeded. */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"SETTINGS_BACKUP_STATUS_SUCCEEDED" = "Sicherung erfolgreich";
2018-03-19 22:27:25 +01:00
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
2018-09-14 19:41:58 +02:00
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Blockierten Benutzer hinzufügen";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* A label that indicates the user has no Signal contacts. */
2017-04-07 03:19:19 +02:00
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "Du hast bei Signal keine Kontakte.";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "Nichts gefunden";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
2017-04-06 00:10:35 +02:00
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Blockiert";
2017-04-05 02:08:03 +02:00
/* Table cell label */
2017-03-09 23:57:08 +01:00
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Anrufe immer umleiten";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Alle Anrufe über einen Signal-Server leiten, um deine IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Bei Aktivierung wird sich die Anrufqualität verringern.";
/* No comment provided by engineer. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Unterhaltungsverlauf löschen";
/* No comment provided by engineer. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Urheberrecht Signal Messenger \nLizensiert unter GPLv3";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Benutzerkonto löschen";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label for 'delete data' button. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Alle Daten löschen";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Alert message before user confirms clearing history */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Möchtest du den gesamten Verlauf (Nachrichten, Anhänge, Anrufe usw.) wirklich löschen? Dieser Vorgang ist unwiderruflich.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Alles löschen";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_HELP_HEADER" = "Hilfe";
/* Section header */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_HISTORYLOG_TITLE" = "Unterhaltungsverlauf löschen";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_INFORMATION_HEADER" = "Informationen";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Deine Freunde einladen";
2018-08-11 01:14:29 +02:00
/* content of tweet when inviting via twitter - please do not translate URL */
2018-03-27 19:48:43 +02:00
"SETTINGS_INVITE_TWITTER_TEXT" = "Du kannst mich über @signalapp erreichen. Hole dir jetzt die kostenlose App: https://signal.org/download/";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Nachrichtenton";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-05-30 21:52:02 +02:00
/* table cell label */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Bedingungen & Datenschutzerklärung";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Einstellungen";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* table section footer */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Anruf- und Nachrichtenmitteilungen können auch bei gesperrtem Telefon erscheinen. Vielleicht möchtest du begrenzen, was in diesen Mitteilungen dann angezeigt wird.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* table section header */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Mitteilungsinhalt";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Mitteilungen";
/* Label for 'CallKit privacy' preference */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_PRIVACY_TITLE" = "Anrufername und -nummer anzeigen";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Settings table section footer. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_DESCRIPTION" = "Anrufe in der Anrufliste der Telefon-App von iOS anzeigen.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Short table cell label */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Anrufe in Anrufliste anzeigen";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Short table cell label */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_TITLE" = "iOS-Anrufintegration";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Datenschutz";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* Label for the 'read receipts' setting. */
2017-09-29 16:24:47 +02:00
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Lesebestätigungen";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
2018-08-11 01:14:29 +02:00
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Sehen und teilen, wann Nachrichten gelesen wurden. Diese Funktion ist optional und betrifft alle Unterhaltungen.";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
2018-06-22 01:56:48 +02:00
/* Label for re-registration button. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Erneut registrieren";
2018-06-22 01:56:48 +02:00
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
2018-04-04 16:43:55 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Autom. Sperre bei Inaktivität";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Footer for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Signals Bildschirm entsperren via Touch ID, Face ID oder deinem iOS-Gerätepasscode. Bei aktivierter Bildschirmsperre ist es immer noch möglich, eingehende Anrufe anzunehmen und Nachrichtenmitteilungen zu erhalten. Die angezeigten Informationen können in Signals Mitteilungseinstellungen angepasst werden.";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Title for the 'screen lock' section of the privacy settings. */
2018-03-24 00:03:10 +01:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_TITLE" = "Bildschirmsperre";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
2018-03-24 00:03:10 +01:00
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Bildschirmsperre";
2018-03-23 01:16:34 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
2018-03-23 01:16:34 +01:00
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Bildschirmschutz aktivieren";
/* No comment provided by engineer. */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Erscheinen von Signal-Vorschauen im App-Umschalter verhindern.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "iOS-Anrufintegration zeigt Signal-Anrufe auf dem Sperrbildschirm und der Systemanrufliste an. Optional kannst du Name und Rufnummer deines Kontakts anzeigen lassen. Falls iCloud aktiviert ist, wird diese Anrufliste mit Apple geteilt.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the notifications section of conversation settings view. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_SECTION_NOTIFICATIONS" = "Mitteilungen";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Töne";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* settings topic header for table section */
2017-02-08 16:49:14 +01:00
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Anrufe";
/* Section header */
2018-03-23 01:16:34 +01:00
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Bildschirmschutz";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SUPPORT" = "Hilfe";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that 'two factor auth' is disabled in the privacy settings. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_DISABLED" = "Deaktiviert";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Indicates that 'two factor auth' is enabled in the privacy settings. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ENABLED" = "Aktiviert";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'two factor auth' item of the privacy settings. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_ITEM" = "Registrierungssperre";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Title for the 'two factor auth' section of the privacy settings. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_TITLE" = "Registrierungssperre";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2018-11-15 21:07:36 +01:00
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
2018-11-25 18:11:04 +01:00
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Tipp-Indikatoren";
2018-11-15 21:07:36 +01:00
/* An explanation of the 'typing indicators' setting. */
2018-11-25 18:11:04 +01:00
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS_FOOTER" = "Sehe und teile, wann Nachrichten eingetippt werden. Diese Einstellung ist optional und betrifft alle Unterhaltungen.";
2018-11-15 21:07:36 +01:00
2018-11-01 17:58:03 +01:00
/* Label for a link to more info about unidentified delivery. */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_LEARN_MORE" = "Mehr erfahren";
/* table section label */
2018-11-25 18:11:04 +01:00
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "Vertraulicher Absender";
2018-11-01 17:58:03 +01:00
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "Indikatoren anzeigen";
/* table section footer */
2018-11-25 18:11:04 +01:00
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS_FOOTER" = "Anzeigen eines Statussymbols unter »Mehr Details« von Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden.";
2018-11-01 17:58:03 +01:00
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "Von jedem erlauben";
/* table section footer */
2018-11-25 18:11:04 +01:00
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "»Vertraulicher Absender« aktivieren für eingehende Nachrichten von Nichtkontakten und weiterhin Kontakten, mit denen du dein Profil nicht geteilt hast.";
2018-11-01 17:58:03 +01:00
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "Version";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "E-Mail";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Nachricht";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Deine Sicherheitsnummer mit %@ hat sich kürzlich geändert. Vielleicht möchtest du sie vor dem erneuten Senden in der Haupt-App verifizieren.";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Indicates that the share extension is still loading. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Wird geladen …";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Starte zum Registrieren die Signal-App.";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Nicht registriert";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
2018-02-23 16:21:33 +01:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Zum Aktualisieren oder Registrieren bitte die Signal-App starten.";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "Nicht bereit";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Alert title */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "Anhang kann nicht versendet werden";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Alert title */
2018-10-04 20:55:35 +02:00
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Wird hochgeladen …";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
2017-12-08 00:00:30 +01:00
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
2017-12-12 19:08:37 +01:00
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "Anhang kann nicht vorbereitet werden";
2017-12-08 00:00:30 +01:00
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Title for the 'share extension' view. */
2018-02-14 19:27:37 +01:00
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Mit Signal teilen";
2018-02-13 19:30:18 +01:00
/* Action sheet item */
2018-07-13 03:23:12 +02:00
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Sicherheitsnummer anzeigen";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* notification action */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Unterhaltung anzeigen";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
"SMS_INVITE_BODY" = "Ich möchte dich einladen, »Signal« zu verwenden! Hier ist der Link:";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"SOUNDS_NONE" = "Keiner";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Deine Sicherheitsnummer mit %@ stimmt überein. Du kannst diesen Kontakt als verifiziert markieren.";
/* No comment provided by engineer. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Sicherheitsnummer stimmt überein!";
2018-07-12 01:35:42 +02:00
/* Label for button to verify a user's safety number. */
2018-07-13 03:23:12 +02:00
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Sicherheitsnummer verifizieren";
2017-07-27 21:15:53 +02:00
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ Tage";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-02-13 19:30:18 +01:00
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
2017-07-27 21:15:53 +02:00
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ Stunden";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-02-13 19:30:18 +01:00
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@h";
2017-07-27 21:15:53 +02:00
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ Minuten";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-02-13 19:30:18 +01:00
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min";
2017-07-27 21:15:53 +02:00
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ Sekunden";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-02-13 19:30:18 +01:00
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@s";
2017-07-27 21:15:53 +02:00
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ Tag";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ Stunde";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ Minute";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ Woche";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ Wochen";
2018-03-27 00:57:02 +02:00
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
2018-02-13 19:30:18 +01:00
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@w";
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Abbrechen";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Löschen";
/* Pressing this button moves an archived thread from the archive back to the inbox */
"UNARCHIVE_ACTION" = "In Eingang verschieben";
/* In Inbox view, last message label for thread with corrupted attachment. */
"UNKNOWN_ATTACHMENT_LABEL" = "Unbekannter Anhang";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
2017-04-20 00:59:48 +02:00
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Benutzer nicht in deinen Kontakten. Möchtest du diesen Benutzer blockieren?";
/* Displayed if for some reason we can't determine a contacts phone number *or* name */
"UNKNOWN_CONTACT_NAME" = "Unbekannter Kontakt";
2017-11-22 00:22:07 +01:00
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
2017-11-22 19:32:10 +01:00
"UNKNOWN_VALUE" = "Unbekannt";
2017-11-22 00:22:07 +01:00
/* button title for unlinking a device */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"UNLINK_ACTION" = "Entkoppeln";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
2019-01-18 22:59:22 +01:00
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "Dieses Gerät wird keine Nachrichten mehr versenden oder empfangen können sobald es entkoppelt ist.";
/* Alert title for confirming device deletion */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "»%@« entkoppeln?";
/* Alert title when unlinking device fails */
2018-08-01 00:07:11 +02:00
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal konnte dein Gerät nicht entkoppeln.";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Unbenanntes Gerät";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Löschen des Benutzerkontos gescheitert.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Nicht unterstützten Anhangstyp erhalten.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Dein Gerät unterstützt diese Funktion nicht.";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Gruppenmitglieder können nicht entfernt werden. Entweder müssen diese die Gruppe selbst verlassen oder du kannst eine neue Gruppe ohne sie erstellen.";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Nicht unterstützt";
2017-03-09 23:57:08 +01:00
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Die iOS-Anrufintegration macht die Anrufannahme vom Sperrbildschirm aus einfach. Weiterhin ist sie vertraulich, denn mit der Standardeinstellung werden deine Anrufer anonymisiert.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
2017-11-20 23:44:08 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Erfahre mehr in den Datenschutzeinstellungen.";
/* Header for upgrade experience */
2018-08-31 03:32:26 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Zum Annehmen wischen";
2018-11-30 19:12:43 +01:00
/* button label shown one time, after upgrade */
2018-12-03 22:27:45 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_ENABLE_TYPING_INDICATOR_BUTTON" = "Tipp-Indikatoren anschalten";
2018-11-30 19:12:43 +01:00
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Description for notification audio customization */
2018-03-20 23:52:19 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Du kannst nun sowohl Standardmitteilungstöne, als auch Mitteilungstöne je Unterhaltung auswählen. Für Anrufe werden jene Klingeltöne verwendet, die du für deine Systemkontakte jeweils ausgewählt hast.";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* button label shown one time, after upgrade */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_SETTINGS_BUTTON" = "Mitteilungseinstellungen überprüfen";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
/* Header for upgrade experience */
2018-03-07 17:04:01 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_TITLE" = "Aktualisierte Anruf- und Nachrichtentöne";
2018-03-07 14:09:36 +01:00
2017-09-06 19:32:01 +02:00
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Dein Profil einrichten";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Jetzt kannst du bei Signal ein Profilfoto und einen Profilnamen mit deinen Freunden teilen";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Bereit für dein Profilfoto?";
2017-09-30 00:44:27 +02:00
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
2017-10-01 20:24:43 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Optional kannst du jetzt sehen und teilen, wann Nachrichten gelesen wurden.";
2017-09-30 00:44:27 +02:00
/* button label shown one time, after upgrade */
2017-11-20 23:44:08 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "Aktiviere Lesebestätigungen in deinen Datenschutzeinstellungen.";
2017-09-30 00:44:27 +02:00
/* Header for upgrade experience */
2017-10-01 20:24:43 +02:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Neu: Lesebestätigungen";
2017-09-30 00:44:27 +02:00
2018-11-15 21:07:36 +01:00
/* Body text for upgrading users */
2018-11-25 18:11:04 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Du kannst jetzt optional sehen und teilen, wann Nachrichten eingetippt werden.";
2018-11-15 21:07:36 +01:00
/* Header for upgrading users */
2018-11-25 18:11:04 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Einführung von Tipp-Indikatoren";
2018-11-15 21:07:36 +01:00
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
2017-03-09 23:57:08 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Beginne einfach einen Signal-Anruf wie sonst auch, tippe die Kameraschaltfläche an und winke deinem Kontakt zu.";
/* Header for upgrade experience */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Hallo, sichere Videoanrufe!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
2018-10-03 01:22:50 +02:00
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal erfordert iOS 9 oder neuer. Bitte benutze die Softwareaktualisierung in der iOS-App »Einstellungen«.";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
2017-06-12 21:16:52 +02:00
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "iOS aktualisieren";
/* button text for back button on verification view */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "Zurück";
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "Verifikationscode";
/* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */
2018-05-30 21:52:02 +02:00
"VERIFICATION_CHALLENGE_SEND_VIA_VOICE" = "Mich anrufen";
/* button text during registration to request another SMS code be sent */
2017-03-03 20:56:01 +01:00
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_AGAIN" = "Code via SMS erneut senden";
2017-09-27 20:45:51 +02:00
/* button text during registration to submit your SMS verification code. */
"VERIFICATION_CHALLENGE_SUBMIT_CODE" = "Senden";
/* Label indicating the phone number currently being verified. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"VERIFICATION_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "Gib den an %@ gesendeten Verifikationscode ein.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "Du hast %@ als nicht verifiziert markiert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Du hast %@ auf einem anderen Gerät als nicht verifiziert markiert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "Du hast %@ als verifiziert markiert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
2017-06-22 21:40:15 +02:00
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Du hast %@ auf einem anderen Gerät als verifiziert markiert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
2017-06-15 22:02:36 +02:00
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "Verifikationsstatus hat sich geändert.";
2017-06-12 21:16:52 +02:00
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
2018-06-22 23:04:36 +02:00
"VERIFY_PRIVACY" = "Sicherheitsnummer anzeigen";
2017-06-22 21:40:15 +02:00
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
2017-07-04 15:18:07 +02:00
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Sicherheitsnummern überprüfen";
2017-06-22 21:40:15 +02:00
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Indicates how to cancel a voice message. */
2018-12-19 17:48:47 +01:00
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Zum Abbrechen wischen";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Filename for voice messages. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Sprachnachricht";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
2017-06-12 21:16:52 +02:00
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Antippen und Halten zum Aufnehmen einer Sprachnachricht.";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
2017-05-12 22:32:40 +02:00
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Sprachnachricht";
2017-05-10 22:38:34 +02:00
/* Activity indicator title, shown upon returning to the device manager, until you complete the provisioning process on desktop */
"WAITING_TO_COMPLETE_DEVICE_LINK_TEXT" = "Schließe die Einrichtung von Signal Desktop ab.";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Du hast verschwindende Nachrichten deaktiviert.";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Du hast die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %@ festgelegt.";